Krups 8010000092 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
5
FRANÇAIS
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, an de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique et de blessure, des consignes de sécurité élémentaires doivent
toujours être observées et en particulier les suivantes :
Toujours lire le mode d’emploi au complet avant la première utilisation.
AVERTISSEMENT : Faire attention à éviter tout déversement sur le connecteur lors du
nettoyage, remplissage ou versement.
Toujours suivre les consignes de nettoyage pour nettoyer votre appareil ;
Débrancher l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est chaud.
Nettoyer à l’aide d’un chiffon ou éponge humide.
Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou le placer sous l’eau courante.
AVERTISSEMENT : Risques de blessures si vous n’utilisez pas cet appareil correctement.
AVERTISSEMENT : La surface de l’élément chauffant est soumise à de la chaleur
résiduelle après usage.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour éviter les feux, les décharges électriques et les blessures, ne pas immerger le
cordon, la prise ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou
à proximité d’eux.
Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laisser refroidir avant d’installer ou d’enlever des éléments, et avant de nettoyer
l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil dont le cordon d’alimentation ou la che est endommagé,
si l’appareil a mal fonctionné ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce
soit. Retourner l’appareil au centre de service Krups le plus proche pour qu’il soit
vérié, réparé ou ajusté par le service à la clientèle de votre pays.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Krups peut entraîner un feu, une
décharge électrique ou des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre du bord d’une table ou d’un plan de
travail, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas poser l’appareil sur ou à proximité d’une plaque de cuisson électrique chaude,
ou d’un brûleur à gaz chaud ni dans un four chaud.
Toujours brancher le cordon d’abord sur l’appareil, puis sur la prise murale. Pour le
débrancher, tourner les commandes à « off » (arrêt), puis débrancher de prise murale.
Ne pas appuyer sur les boutons avec les doigts humides.
Ne jamais nettoyer le panneau de contrôle avec un chiffon ou une éponge humide.
Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Utiliser la bouilloire uniquement pour chauffer de l’eau. Ne jamais faire chauffer
d’autres liquides dans la bouilloire.
Enlever le couvercle pendant le cycle d’infusion peut causer des brûlures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Utiliser la bouilloire seulement avec le couvercle fermé et verrouillé, avec la base
et le ltre antitartre fourni avec l’appareil.
Ne jamais toucher au ltre ou au couvercle lorsque l’eau bout.
Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout.
ATTENTION
Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation domestique. Tout type
d’entretien autre que le nettoyage et l’entretien de base doit être effectué par le
centre de service Krups agréé le plus proche.
Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas tenter de
démonter l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR CORDON COURT
A Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter
qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un.
B Des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les
précautions nécessaires.
C Un cordon d’alimentation plus long :
1. Le calibre spécié sur la rallonge doit être égal ou supérieur à celui indiqué
sur l’appareil.
2. Si l’appareil est mis à la terre, le cordon ou la rallonge doit être du type mis à
la terre (à 3 ls).
3. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne pende pas du
plan de travail ou du haut de la table car un enfant pourrait tirer dessus ou
trébucher accidentellement.
4. L’appareil est équipé d’une prise terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cette machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie:
dans les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels ;
dans des fermes ;
dans des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes ne possédant pas d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont
pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Ne brancher la bouilloire que sur une prise mise à la terre. S’assurer que la tension sur
la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de son installation électrique.
7
FRANÇAIS
Garder l’appareil et son cordon électrique loin de toute source de chaleur, de toute
surface mouillée ou glissante et de tout angle aigu.
Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de bain ou près d’une source d’eau.
Ne jamais utiliser la bouilloire avec les mains ou les pieds mouillés.
Placer la bouilloire et son cordon électrique bien vers l’arrière de la surface de travail.
Toujours débrancher le cordon électrique immédiatement si on observe une anomalie
quelconque lors de son fonctionnement.
Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour l’enlever de la prise de courant murale.
Toujours rester vigilant quand l’appareil est allumé, et en particulier, faire attention à la
vapeur qui sort du bec, qui est très chaude.
Faire également attention au boîtier de la bouilloire en acier inoxydable, qui devient
très chaud lors de son fonctionnement. Ne toucher qu’à la poignée de la bouilloire.
Ne jamais laisser la main ou le cordon électrique en contact avec les parties chaudes
de l’appareil.
Ne jamais laisser la bouilloire connectée à sa base lors du remplissage, versage,
nettoyage ou déplacement.
Toujours utiliser le ltre pendant les cycles de chauffage.
Ne jamais déplacer la bouilloire lorsqu’elle est en marche.
Protéger l’appareil contre l’humidité et la congélation.
La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage résidentiel uniquement. Tout
bris ou dommage résultant du non-respect de ces consignes d’emploi n’est pas
couvert par la garantie.
Toute erreur de connexion au réseau électrique annulera la garantie.
La garantie ne couvre pas les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou qui fonctionnement
mal en raison d’un manquement à l’obligation d’effectuer régulièrement les opérations
de détartrage.
Ne jamais employer de tampons à récurer pour le nettoyage.
Pour enlever le ltre antitartre, retirer la bouilloire de sa base et la laisser refroidir.
Ne jamais enlever le ltre quand l’appareil est rempli d’eau chaude.
Tout appareil est soumis à un contrôle de qualité très strict. Celui-ci comprend des
tests d’utilisation réelle sur des appareils sélectionnés au hasard, ce qui explique
toute trace d’usage.
Garder l’appareil hors de la portée des enfants.
Ne jamais chauffer la bouilloire quand elle est vide.
Ne jamais remplir la bouilloire au-delà de la marque du niveau maximal d’eau ni en
dessous de la marque du niveau minimal d’eau. Si la bouilloire est trop pleine, de
l’eau pourrait être projetée.
Krups se réserve le droit de modier les caractéristiques et les composants à tout
moment dans l’intérêt du consommateur.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le support fourni.
Si le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent gestionnaire ou toute autre personne ayant qualité semblable,
an d’éviter les risques.
AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez
les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un
endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
18
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION
Enlevez tous les matériaux d’emballage, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur
comme à l’extérieur de la bouilloire (sans oublier la pellicule transparente de protection
sur l’écran).
Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans
l’encoche. (fig 1)
Avant la première utilisation, rincez votre bouilloire. Faites bouillir de l’eau 2 ou 3 fois en
remplissant la bouilloire au niveau maximum. Videz l’eau.
1. POUR SOULEVER LE COUVERCLE :
Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle. Il s’élève automatiquement. (fig 2 et 3)
Pour fermer, appuyez fermement sur le bouton du couvercle (fig 6).
2. POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.
Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui lui est associé et son propre ltre
antitartre.
3. REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE DE LA QUANTITÉ D’EAU DÉSIRÉE. (fig 4)
Ne remplissez jamais la bouilloire lorsqu’elle est sur son socle.
Ne remplissez pas au-dessus du niveau maximal, ni en-dessous du niveau minimal. Si la
bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut déborder (fig 5).
N’utilisez pas sans eau.
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant utilisation.
4. PLACEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.
5. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE
Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur la poignée (fig 7).
Tous les anneaux LED des boutons s’allument.
POUR FAIRE CHAUFFER DE L’EAU
2 possibilités:
Si vous souhaitez faire bouillir de l’eau, appuyez simplement sur le bouton BLACK/
BOIL (BOUILLIR/NOIR), le voyant LED sur le côté s’allumera et clignotera, indiquant
que le processus d’ébullition a commencé (fig 8).
Si vous souhaitez choisir votre propre température (160 ° / DÉLICAT 175 ° / VERT - 185°
/ BLANC - 190 ° / OOLONG - 200 ° / AUX HERBES), appuyez sur le bouton associé à la
température désirée, le voyant DEL sur le côté s’allumera et clignotera, indiquant que
le processus de chauffage a commencé (fig 9).
DESCRIPTION
A Boîtier
B Bec verseur
C Poignée
D Couvercle
E Filtre
F Base d’alimentation
G Panneau de contrôle
H Bouton «MARCHE/ARRÊT»
I Bouton «BOUILLIR/NOIR»
J Bouton thé «DÉLICA
K Bouton thé «VER
L Bouton thé «BLANC»
M Bouton thé «OOLONG»
N Bouton thé «AUX HERBES»
O Bouton «MAINTIEN AU CHAUD»
19
FRANÇAIS
CONSEILS D’UTILISATION
Une fois la température choisie, le cycle de chauffage commencera automatiquement et
s’arrêtera une fois que la température choisie sera atteinte (avec une précision de +/- 6 ° F).
Pour arrêter le cycle une fois en cours, appuyez sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD
Votre bouilloire est pourvue d’une fonction maintien au chaud (KEEP WARM - fig 10).
Veuillez sélectionner la température désirée avant d’appuyer sur le bouton “KEEP WARM”
(MAINTIEN AU CHAUD). L’eau sera chauffée à la température choisie puis maintenue à
cette température pendant 30 minutes.
La température maximale pour le maintien au chaud est de 200°F.
À NOTER
Après 30 minutes, l’alimentation sera coupée.
Si vous utilisez le bouton TEMP pour sélectionner une température inférieure à celle de
l’eau déjà dans la bouilloire, la fonction ne sera pas activée et le cycle ne démarrera pas.
Exemple : si l’eau est à 195°F, vous ne pourrez pas lancer de cycles pour les températures
140°F - 155° F - 175°F - 185°F.
Températures recommandées :
160°F (71°C) DELICATE (DÉLICAT)
175°F (79°C) GREEN (VERT)
185°F (85°C) WHITE (BLANC)
190°F (88°C) OOLONG
200°F (93°C) HERBAL (AUX HERBES)
212°F (100°C) BLACK/BOIL (BOUILLIR/NOIR)
6. LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT
Dès que l’eau arrivera à ébullition ou à la température sélectionnée.
Ne laissez pas d’eau dans la bouilloire après l’utilisation.
Bien que tous les thés proviennent du même arbuste (camellia sinensis), leur saveur
et leur type varient selon leur région de production, méthode de traitement (il existe
différentes techniques de fermentation, séchage et roulage) et catégorie (feuilles entières
ou partielles, morceaux ou feuilles broyées).
Thé vert : Feuilles étries roulées, hachées et légèrement chauffées pour éviter leur
fermentation. Laissez infuser 3 minutes seulement. Les thés verts ont des saveurs
subtiles, souvent amères, et leur couleur est très pâle.
Thé noir : Il est obtenu à partir de feuilles plus vieilles qui sont roulées, étries et
fermentées pendant une durée importante. Laissez infuser 5 minutes (ou plus longtemps
pour le thé turc ou russe). Il possède un goût puissant et une magnique couleur cuivrée.
Thé Oolong : Intermédiaire entre le thé vert et le thé noir, il est légèrement fermenté.
Laissez infuser 7 minutes. Sa saveur est légère et sa couleur plus claire que le thé noir.
Bien que les puristes boivent du thé nature, vous pouvez ajouter du lait froid dans votre
tasse avant de verser le thé (avec du thé indien ou de Ceylan), ou ajouter du sucre et du
citron (avec des thés verts ou aromatisés).
20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DÉTARTRAGE
POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE :
Débranchez-la.
Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide.
Ne plongez jamais la bouilloire, son socle, le cordon ou la prise électrique dans l’eau : les
connexions électriques ou l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau.
N’utilisez pas de tampons abrasifs.
POUR NETTOYER LE FILTRE (fig 11).
Le ltre amovible est constitué d’une toile qui retient les particules de tartre et les
empêche de tomber dans votre tasse lors du versage. Ce ltre ne traite pas et ne
supprime pas le calcaire de l’eau. Il préserve donc toutes les qualités de l’eau. Avec de
l’eau très calcaire, le ltre sature très rapidement (10 à 15 utilisations). Il est important de
le nettoyer régulièrement. S’il est humide, passez-le sous l’eau, et s’il est sec, brossez-le
doucement. Parfois le tartre ne se déloge pas : procédez alors à un détartrage.
Détartrez régulièrement votre bouilloire, de préférence au moins 1 fois/mois, plus souvent
si votre eau est très calcaire.
Pour détartrer votre bouilloire :
Utilisez du vinaigre blanc du commerce
Remplissez la bouilloire de ½ l de vinaigre.
Laissez agir 1 heure à froid.
De l’acide citrique :
Faites bouillir ½ l d’eau.
Ajoutez 25 g d’acide citrique laissez agir 15 min.
Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez au besoin.
Pour détartrer votre filtre :
Faites tremper le ltre dans du vinaigre blanc ou de l’acide citrique dilué.
N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle préconisée.
21
FRANÇAIS
EN CAS DE PROBLÈME
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
La bouilloire ne fonctionne pas.
Vériez si la bouilloire est correctement connectée.
La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé, provoquant le
déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez refroidir
la bouilloire, remplissez d’eau.
Mettez la bouilloire en marche : elle recommence à fonctionner après environ 15 minutes.
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE
CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE
FAÇON VISIBLE
Retournez votre bouilloire à votre service après-vente, seul habilité à effectuer une
réparation. Consultez les conditions de garantie et la liste des centres dans le livret
fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de
votre modèle. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique
uniquement. Tout bris ou dommage résultant du non-respect des instructions d’utilisation
n’est pas couvert par la garantie.
Le fabricant se réserve le droit de modier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses bouilloires.
N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou
les dispositifs de sécurité.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne possédant des qualications similaires an d’éviter
tout danger.
Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.
Apprenez à vos enfants à prendre garde aux liquides chauds qui peuvent se
trouver dans la cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de
travail, hors de portée des enfants.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure
et appelez un médecin au besoin.
An d’éviter tout accident, ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous
buvez ou transportez une boisson chaude.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux récupérables ou
recyclables.
Allez le porter à un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
22
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE
: www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils
sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com
La Garantie :
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre
tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d’achat initiale ou la date de
livraison.
Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour
redevenir conforme à ses spécications d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces
défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit
défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce
remplacement.
Conditions & Exclusions :
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non
respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle
spéciée sur la plaque signalétique, ou d’une modication ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également
pas l’usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
utilisation d’une eau ou d’un consommable non adapté
entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit (hors
appareils aux caractéristiques spécialement conçues pour
les insectes)
entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément
aux instructions dans le mode d’emploi)
dommages mécaniques, surcharge
dommages ou dysfonctionnements dus à l’utilisation avec
un voltage ou une fréquence électrique non conformes
tout accident lié à un feu, une inondation, etc
usage professionnel ou sur un lieu de travail verre ou céramique endommagé
dommage résultant de la foudre ou surtension électrique
Cette garantie ne s’applique pas aux produits traqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation impropre ou sans
entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire.
An d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra
envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé
par l’un des partenaires service agréés de KRUPS.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des ns
domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Pays. En cas d’utilisation dans un pays différent du pays
d’achat :
a. La Garantie Internationale de de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit avec les standards et normes
locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre spécication locale.
b. Le processus de réparation pour des produits achetés en dehors du pays d’utilisation peut exiger un temps de réparation
plus long si le produit n’est pas localement vendu par KRUPS.
c. Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée au
remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.
Droits des Consommateurs :
Cette Garantie Internationale de KRUPS n’affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne
sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette
Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers
en fonction du Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
***Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.
Pour la France uniquement :
Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
23
FRANÇAIS
Article L 217-5 du Code de la consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage
habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques
dénies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L 217-12 du Code de la consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. »
Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en
aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du vice. »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Krups 8010000092 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues