Duux WHISPER FLEX SMART DXCF13 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
user manual | gebruikershandleiding | Bedienungsanleitung
Mode d’emploi | manual de instrucciones
Whisper Flex
portable fan
WATCH THE
INSTRUCTION
MOVIES
32
1. Product overview 4
2. Installation and use 5
3. Maintenance 9
4. Functions 10
5 Technicalspecications 15
Table of
contents
EN
Thank you for
choosing Duux.
We’re so glad you decided to read the instructions to your new Duux fan! Many users casually dismiss
instructionsandseektogureitoutontheirown.Butstudiesshowthatpeoplewhoreadinstructionswill
getuptospeedmorequicklyandecientlythanthosewhopokearoundwithtrialanderror.
At Duux we believe in the importance of a comfortable and healthy living environment. Enhancing your well-
beingbydesigningappealing,functionalandeectiveproductsisthepassionthatdrivesuseveryday.With
our range of innovative air treatment products we aim to provide you the best possible indoor air quality.
Meet the cooling fan that surprises you with a gentle breeze, a vigorous gust of wind and everything in
between.TheDuuxWhisperFlexhasnolessthan26settings.Inthiswayyoucanalwaysndtheperfect
airowenvironment.Thankstothehorizontalandverticaloscillationfunction,theWhisperFlexprovides
apleasantcoolnessthroughoutanyroom.Chooseyourself,whichmodeyouprefer:xedspeed,‘natural
wind’ or perhaps the night mode, by which you are lulled into sleep by the whispering breeze. The separately
available dock and battery pack allows you to freely move the device without wires.
Read the manual carefully to get the most out of your Whisper Flex fan.
54
1. Product overview
Handle & Remote control holder
Parts
Each part is packed in a separate bag which is referred to in
the next chapter.
h
Oscillation mechanism
LED control panel
Adjustability of the mount
Remote control receiver
Remote control
1
User manual
2
Base unit
3
Extension tube
4
Motor
5
Front / back grill + fan blades
Tools (locking ring + plastic screw +
metal screw)
7
Power adapter
8
Remote control
6
Power adapter
Read before installation:
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reducetheriskofre,electricshockandinjury.
Before using the device, please carefully read
the entire instruction manual.
General cautions
For indoor use only. Do not use in commercial,
industrial or outdoor environments.
Do not use the device in the vicinity of
ammableorexplosivesubstancesorfuels.
Never use any paint, cleaning sprays, anti-insect
sprays or similar near the unit; this could
deform the plastic or cause electrical damage.
Alwaysturnoandunplugthepowercord
when not in use, servicing, cleaning or moving
the device.
Do not route the power cord or adaptor under
rugs, carpets or furniture. This may damage the
cord/adaptor or cause it to overheat creating a
rehazard.
Do not route the power cord in or through
doorways or areas where the cord may be
damaged or create a tripping hazard.
Only use the device in the upright position on a
atlevelsurface(evenduringtransport)andat
least 50cm from any objects.
Neverinsertorallowngersorobjectstoenter
grill openings while the device is operating to
prevent injury and/or damage to the device.
Do not block, cover or obstruct the air inlet/
outlet while the device is operating.
Never use a single extension cord to operate
more than one electrical device.
Do not use the device near a window opening.
Rain may create an electrical hazard.
Do not use this device when it is damaged or
not functioning properly.
Do not operate the device with a damaged cord
or plug.
Do not mount the device on walls or ceiling.
Do not operate the device when the housing is
removed or damaged.
Do not use the device in swimming pools,
washrooms or similar wet areas.
Do not use the device in a potentially explosive
environment containing combustible liquids,
gases or dusts.
Ensure that there is at least 50cm between the
sidesofthedeviceandanyammable,heating
materials.
Closely supervise any children and pets when
the device is in use.
2. Installation and use
EN
76
Installing the product
Attach the fan blades (part 5) to the motor.
Note: make sure that the grooves in the fan
blades are slid over the pins
Use the plastic screw (part 6) to secure the fan
blades.
Note:turnthescrewanticlockwisermlyto
secure it.
Place the rear grill (part 5) over the motor (part
4) and tighten with the locking ring (part 6).
EN
Fit the front grill (part 5) and rotate it a little,
clockwise, until the arrow on the grill lines up
with the left-side marker.
OPENCLOSE
OPENCLOSE
Fit the supplied screw (part 6) to the underside
ofthegrillandconnectthetwohalvesrmly
together.
Keep children away from playing with the
device.
Do not pull the unit along by the cord.
If the supplied power cord is damaged it must
bereplacedbyanelectricianorqualied
person to avoid any hazard.
Themainssupplymustconrmtothe
specicationshownontheratinglabelonthe
back of the device.
Closedoorsandwindowsforoptimaleciency.
Keep curtains or blinds closed during the
sunniest hours of the day.
Do not turn on the device if you have
discovered damage to the appliance, cord
or plug or if the device is malfunctioning or if
there are signs of any other defect. Return the
complete product to the point of purchase or
toacertiedelectricianforinspectionand/or
repair. Always ask for original parts. The device
(incl. cord and plug) may only be opened and/or
repairedbyproperlyauthorizedandqualied
persons.
Only a licensed professional is allowed to
dismantle or modify the device.
This device is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a
cause of misuse. The user/operator, not the
manufacturer will be liable for any damage or
injuries of any kind caused as a result of this
Attach the motor to the connector input on
the base unit (part 2). Refer to point 7 for
attachment of extension tube.
motor
base
1
2
3 5
6
4
98
Cleaning the body
Use a soft, damp cloth to wipe the body clean.
Never use aggressive chemicals, gasoline,
detergents, chemically treated cloths, or other
cleansing solutions. These all could possibly hurt
the casing material.
Cleaning the fan blades
Follow below instructions to clean the fan
blades:
Remove the screw from the underside of the
grill
Rotate the outside cover to unlock the grill and
remove it
Disassemble the fan blades from the motor as
shown in the picture.
Installing the dock + battery pack
Note: For models DXCF10/11 the battery and
dock are sold separately (model no. DXCFBP01) and
are therefore not included.
Open the battery hatch on the bottom of the
base unit by switching the lock position to
“unlock” and remove the lid.
Place the battery according to the instruction
inside the battery hatch with the correct
polarity
Close the battery hatch by placing back the lid
and switching the lock position to “lock”
1
1
2
3
2
3
3. Maintenance
Important: Always unplug the device from the
mains before cleaning. To maximize the eciency
of the device, clean regularly
1 2 3
Installing the remote control
Remove the lid
Place the battery according to the instructions
on the lid with the correct polarity
Close the lid
Note:
• Only use 1x CR2025 3V batteries
• Non-rechargeable batteries are not to be
recharged
• Exhausted batteries are to be removed from the
remote control and safely disposed of
• If the remote control is to be stored unused for a
long period, the battery should be removed
• The supply terminals are not to be short-circuited.
1
7
2
3
(optional) To extend the height of the fan,
connect the male pins of the extension tube
(part 3) to the female connectors on the base
and lower side of the motor. To release the
tube (part 3), press the buttons on the bottom
and back side.
h
Battery hatch
Dock insert
Lock
OPENCLOSE
OPENCLOSE
OPENCLOSE
EN
1110
Natural wind
Night mode
4. Functions
Battery life
(Only visible when battery is inserted -
sold separately for models DXCF10/11)
Horizontal oscillation
Ventilation speed
Vertical oscillation
Set timer function
Timer
Set ventilation
speed
WiFi
Ventilation speed
The Duux Whisper Flex fan has 26 speed
settings.WhentheLEDdisplayshows‘00’,the
deviceisswitchedo.
Horizontal oscillation
The fan swivels horizontally, 0 to 90 degrees,
from left to right.
Vertical oscillation
The fan swivels vertically, 0-100 degrees,
from top to bottom.
Timer
Thetimercanbesettoswitchthefano
automatically. This can be set to between
0 and 12 hours from the time that the fan is
rstturnedon.
Natural wind
Thefanrotatesatdierentspeedstosimulate
natural wind conditions.
Night mode
By selecting this mode, the LED display will
automaticallyturnoafter10secondsforan
undisturbed night’s sleep.
Battery mode
Detach the fan from the dock to operate on
battery mode.
Instructions for use
EN
1312
Note: In battery mode the fan speed is
limited to position 15. Depending on the
settings, the battery will last max.18 hours.
Lower the ventilation speed and activate
night mode to increase battery life. See below
comparison chart for reference:
* For reference only. Test environment conditions: 18⁰C, 48% humidity.
Fan speed Oscillation Battery life*
1 O 18 H
Horizontal or Vertical 8 H
Horizontal & Vertical 5.5 H
5 O 15.5 H
Horizontal or Vertical 6.9 H
Horizontal & Vertical 4.7 H
10 O 11.8 H
Horizontal or Vertical 5.6 H
Horizontal & Vertical 3.9 H
15 O 8 H
Horizontal or Vertical 4.7 H
Horizontal & Vertical 3.1 H
Battery operation
Remove the parts from the packaging
and assemble the device according to the
instructions in this manual.
Connect the power cable to the input terminal
in the base of the product. Then insert the plug
into the wall socket. The LED display will light
upandshow‘00’.
Press the control ring once, to turn the product
on. The fan springs into life and will thereafter
default to the most recent speed setting.
Use the stainless steel exterior of the
aluminium control ring to switch between
settings.
Whenadisplayiconisashing,you
Operating instructions
can set and adjust this setting by pressing
the control ring. When the desired position
is reached, press the control ring again to
conrmtheselection.
When setting the fan speed and timer function,
theLEDdisplaywillcontinuetoashuntilthe
desired setting is selected. After this, press the
controlringagaintoconrmtheselection.
Once the function is set, the icon will stop
blinking and will remain visible in the display,
for as long as this function is set to on.
Pressandholdthecontrolringtoswitcho
the device.
Power
Timer Up
Night mode
Natural wind
Timer down
Ventilation speed down
Ventilation speed up
Horizontal oscillation
Vertical oscillation
EN
1
2
3
4
5
6
7
8
1514
WiFi mode
Press and hold the control ring for 5 seconds to
activate the WiFi mode. The timer will count down
from 99 and start searching for devices to pair
WiFi and APP operation
Scan below QR code to download the Duux APP
or search DUUX APP in the App Store or Google
Play Store to start the procedure to download the
APP. Once installed, enter your e-mail address and
complete the registration.
Connect to WiFi
Once registered, click “add duux device” on the
main screen or use the “+” button in the top
right corner to add a new device.
Search for “Whisper Flex” and press to continue
Connect to your preferred WiFi network and
enter the corresponding password
Follow the instructions in the app to complete
the pairing process.
APP STORE
PLAY STORE
1
2
3
4
EN
5.Technicalspecications
h
880 mm
330 mm
330 mm
Power consumption:
3-27W
Fan speed:
26 speeds
Weight:
5 kg
Noise level:
13-50dBa
Adjustable height:
51-88 cm
Display:
Digital LCD
display
Airow:
710 CBM/hr
Main material types:
ABS, PP
Model no.
DXCF10/11
/12/13
LCD
Once connected, the will turn solid.
Note: If you experience any problems with
connecting or using the app, please refer to the
FAQ in the app menu.
1716
Disposal
The European directive 2012 / 19 / CE on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must
be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled
bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected. Consumers
should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of
their old appliance.
Notes
EN
1918
Bedankt dat
je voor Duux
hebt gekozen
We zijn blij dat je hebt besloten om de handleiding van je nieuwe Duux draagbare ventilator te lezen! Veel
gebruikers slaan de instructies over en gaan direct met het apparaat aan de slag. Echter verschillende
studiestonenaandatmensendieeerstdegebruikershandleidinglezen,snellereneciëntervanstart
kunnen dan mensen die zomaar wat proberen.
Bij Duux geloven we in een comfortabele en gezonde leefomgeving voor iedereen. Het verbeteren van
hetbinnenklimaatmetaantrekkelijke,functioneleeneectieveproductenisonzedagelijksepassie.Met
onze reeks van innovatieve luchtbehandelingsproducten streven we er naar om jou van de best mogelijke
luchtkwaliteit te voorzien.
Ontmoet de ventilator die je verrast met een zacht briesje, een stevige windvlaag en alles daartussenin.
De Duux Whisper Flex kent maar liefst 26 standen. Zo vind je altijd de perfecte luchtstroomsterkte. Dankzij
de horizontaal- en verticaal-oscillerende functie geeft de Whisper Flex overal in de ruimte een aangename
koelte.Kieszelfwelkestandjijhetprettigstvindt:éénsnelheid,‘naturalwind’ofbijvoorbeelddenachtmodus
waarbij je in slaap wordt gesust door het suizen van de wind. De afzonderlijk verkrijgbare docking station en
batterij maken het mogelijk om het apparaat vrij te verplaatsen zonder kabels.
Lees de handleiding goed door om het meeste uit je Whisper Flex ventilator te halen.
Inhoudsopgave
NL
1. Productoverzicht 20
2. Installatie 21
3. Onderhoud 25
4. Functies 26
5. Technische specicaties 31
2120
1. Productoverzicht
Onderdelen
Elk onderdeel is verpakt in een afzonderlijke zak, waarnaar in
het volgende hoofdstuk wordt verwezen.
1
Handleiding
2
Ventilator voet
3
Verlengbuis
4
Motor
5
Rooster voor/achter +
ventilatorbladen
6
7
Voedingsadapter
8
Afstandsbediening
Handgreep en Afstandsbediening houder
h
Oscillatiemechanisme
LED bedieningspaneel
Verlengbuis
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Voedingsadapter
2. Installatie en gebruik
Lezen vóór installatie:
Neem bij het gebruik van elektrische apparaten
altijd algemene voorzorgsmaatregelen in acht om
het risico van brand, elektrische schok en letsel te
beperken.
Lees eerst de hele handleiding aandachtig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Algemene waarschuwingen
Uitsluitend binnenshuis gebruiken. Niet gebruiken
incommerciële,industriëleenbuitenomgevingen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van
ontvlambareofexplosieve(brand)stoen.
Gebruik geen verf, reinigingssprays, anti-
insectsprays of soortgelijke middelen vlak bij
het apparaat; dit kan het plastic vervormen of
elektrische schade veroorzaken.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact wanneer u het niet gebruikt en bij
onderhoud, reiniging of verplaatsing.
Zorg ervoor dat het netsnoer of de adapter niet
onder vloerbedekking, tapijt of meubilair wordt
geleid. Dit kan het snoer/de adapter beschadigen
of oververhitting veroorzaken, waardoor
brandgevaar ontstaat.
Leid het netsnoer niet in of door deuropeningen
of plekken waar het beschadigd kan worden of
struikelgevaar oplevert.
Zet het apparaat altijd rechtop op een vlak
oppervlak (zelfs tijdens transport) en op ten
minste 50 cm afstand van eventuele voorwerpen.
Steek nooit vingers of voorwerpen in de
roosteropeningen terwijl het apparaat in gebruik
is om letsel en/of schade aan het apparaat te
voorkomen.
Zorg ervoor dat de luchtinlaat/-uitlaat niet wordt
geblokkeerd of afgedekt terwijl het apparaat in
gebruik is.
Gebruik nooit één verlengkabel voor meer dan
één elektrisch apparaat.
Gebruik het apparaat niet vlak bij een
raamopening. Regen kan resulteren in een
elektrisch gevaar.
Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd is of
niet correct functioneert.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de
stekker beschadigd is.
Monteer het apparaat niet op wanden of het
plafond.
Gebruik het apparaat niet als de behuizing
verwijderd of beschadigd is.
Gebruik het apparaat niet in zwemgelegenheden,
wasruimtes of soortgelijke vochtige omgevingen.
Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke
omgevingenmetontvlambarevloeistoen,
gassen of stof.
Hulpmiddelen (borgring
+ kunststof schroef +
metalen schroef)
NL
2322
1
Plaats de achterzijde van de grill (onderdeel 5)
over de motoraandrijving (onderdeel 4) en draai
vast met de sluitingsring (onderdeel 6).
3
Gebruik de plastic schroef (onderdeel 6) om de
ventilatorbladen vast te zetten.
Let op: draai de schroef stevig linkswaard om
vast te draaien.
Zorg ervoor dat de afstand tussen de zijkanten
van het apparaat en eventuele ontvlambare
verwarmingsbrandstoentenminste50cm
bedraagt.
Houd kinderen en huisdieren nauwlettend in de
gaten terwijl het apparaat in gebruik is.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat
spelen.
Trek het apparaat niet voort via het netsnoer.
Indien het meegeleverde netsnoer beschadigd
is,moetditdooreenelektricienofgekwaliceerd
persoon worden vervangen om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
De voedingsspanning dient overeen te komen
metdespecicatieophettypeplaatjeaande
achterzijde van het apparaat.
Sluitdeurenenramenvooroptimaleeciëntie.
Houdgordijnenofjaloezieëndichtopde
zonnigste uren van de dag.
Schakel het apparaat niet in als u merkt dat het
apparaat, het netsnoer of de stekker beschadigd
is of als het apparaat niet correct werkt of een
ander defect vertoont. Breng het complete
apparaat naar het verkooppunt of naar een
gecerticeerdeelektricienvoorinspectieen/of
reparatie. Vraag altijd om originele onderdelen.
Het apparaat (incl. netsnoer en stekker) mag
uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd
doordaartoebevoegdeengekwaliceerde
personen.
Alleen erkende professionals mogen het apparaat
demonteren of aanpassen.
Dit apparaat mag uitsluitend voor het bestemde
doel worden gebruikt. Enig ander gebruik wordt
gezien als oneigenlijk gebruik. De gebruiker/
bediener en niet de fabrikant is aansprakelijk
voor eventuele schade of letsel als gevolg hiervan.
installeren van het product
Plaats de ventilatorbladen (onderdeel 5) over
de motoraandrijving.
Opmerking: Zorg dat de groeven in de
ventilatorbladen over de pennen worden geschoven.
2
4
Plaats de voorzijde van de grill (onderdeel 5) en
draai de grill kort rechtswaard zodat het pijltje
gelijk staat aan het linker streepje.
OPENCLOSE
5
Draai de meegeleverde schroef (onderdeel 6)
aan de onderzijde van de grill stevig vast om de
twee helften met elkaar te verbinden.
motor
basis
6
Bevestig de motor op de connectoringang van
de basiseenheid (onderdeel 2). Zie punt 7 voor
de bevestiging van de verlengbuis.
NL
2524
7
(optioneel) Om de ventilator hoger te
maken, moet u de mannelijke pinnen van de
verlengbuis (onderdeel 6) in de vrouwelijke
connectors op de voet en onderzijde van de
motor steken. Om de buis te ontkoppelen,
drukt u op de knoppen aan de onderkant en
achterzijde.
h
Installatie van de dock + accu
Opmerking: Bij de modellen DXCF10/11
zijn de accu en de dock afzonderlijk verkrijgbaar
(modelnr. DXCFBP01) en deze worden daarom niet
meegeleverd.
Open het batterijklepje aan de onderkant van
destandaarddoorhetslotinde‘ontgrendel’-
stand te zetten en het deksel te verwijderen.
Plaats de batterij volgens de instructies op het
batterijklepje met de juiste polariteit.
Sluit het batterijklepje door het deksel terug te
plaatsenenhetslotinde‘vergrendel’-standte
zetten.
1
2
3
Batterij klepje
Dock ingang
Slot
Verwijder het deksel.
Plaats de batterij volgens de instructies op het
deksel met de juiste polariteit.
Sluit het deksel.
Opmerking:
• Gebruik slechts één CR2025 3V-batterij
• Niet-oplaadbare batterijen dienen niet te worden
opgeladen
• Lege batterijen dienen uit de afstandsbediening te
worden gehaald en op een veilige manier te worden
afgevoerd
• Indien de afstandsbediening voor langere tijd
ongebruikt wordt opgeborgen, dient de batterij te
worden verwijderd
• Er mag geen kortsluiting aan de aansluitblokken
worden veroorzaakt
1
2
3
3. Onderhoud
De behuizing schoonmaken
Gebruik een zachte, vochtige doek om de
behuizing schoon te vegen.
Gebruiknooitagressievechemicaliën,benzine,
reinigingsmiddelen, chemisch behandelde doeken
of andere reinigingsoplossingen. Deze kunnen het
behuizingsmateriaal beschadigen.
De ventilatorbladen schoonmaken
Volg de onderstaande instructies om de
ventilatorbladen schoon te maken:
Verwijder de schroef uit de onderzijde van de
grill.
Draai de behuizing om het rooster te
ontgrendelen en verwijder dit.
Demonteer de ventilatorbladen van de motor
zoals afgebeeld.
Belangrijk: Trek altijd de stekker uit het stopcon-
tact voordat u het apparaat schoonmaakt. Maak
het apparaat regelmatig schoon voor maximale
eciëntie.
3
2
1
1 2 3
OPENCLOSE
OPENCLOSE
OPENCLOSE
Installatie van de afstandsbediening
NL
2726
Batterij levensduur
(alleen zichtbaar wanneer aangesloten
op het docking station – afzonderlijk
verkrijgbaar voor modellen DXCF10/11)
4. Functies
Ventilatiesnelheid
De Duux Whisper ventilator heeft 26
ventilatiesnelheiden. Wanneer het LED display
‘00’weergeeftstaathetapparaatuit.
Horizontale oscillatie
De ventilator draait tussen 0-90 graden
horizontaal van links naar rechts.
Verticale oscillatie
De ventilator draait tussen 0-100 graden
verticaal van boven naar beneden.
Timer
Stel zelf in wanneer de ventilator automatisch
uitschakelt. Dit kan tussen de 0 en 12 uur zijn.
Natuurlijke wind
De ventilator draait met verschillende
snelheden om een natuurlijke wind na te
bootsen.
Nachtmodus
Door deze modus te selecteren, schakelt het
ledscherm na 10 seconden automatisch uit
voor een ongestoorde nachtrust.
Batterijmodus
Verwijder de ventilator van het docking station
om de batterijmodus te activeren.
Uitleg functionaliteiten
Natuurlijke wind
Nachtmodus Horizontale oscillatie
Ventilatie snelheid
Verticale oscillatie
Instellen timerfunctie
Timer
Instellen
ventilatiesnelheid
WiFi
NL
2928
Opmerking: docking station en batterij
worden afzonderlijk verkocht.
Opmerking: In batterijmodus is de
ventilatorsnelheid beperkt tot stand 15.
Afhankelijk van de instellingen gaat de
batterij maximaal 18 uur mee. Verlaag de
ventilatiesnelheid en activeer de nachtmodus om
de levensduur van de batterij te verlengen. Zie
onderstaande vergelijkingstabel voor referentie:
* Alleen voor referentie. Omstandigheden testomgeving: 18⁰C, 48% luchtvochtigheid.
Ventilator snelheid Oscillatie Batterij levensduur*
1 Uitgeschakeld 18 H
Horizontal of Vertical 8 H
Horizontal & Vertical 5.5 H
5 Uitgeschakeld 15.5 H
Horizontal of Vertical 6.9 H
Horizontal & Vertical 4.7 H
10 Uitgeschakeld 11.8 H
Horizontal of Vertical 5.6 H
Horizontal & Vertical 3.9 H
15 Uitgeschakeld 8 H
Horizontal of Vertical 4.7 H
Horizontal & Vertical 3.1 H
1
Haal de onderdelen uit de verpakking
en assembleer het apparaat volgens de
instructies in deze handleiding.
2
Verbind de stroomkabel met de ingang in de
voet het product. Plaats daarna de stekker in
het stopcontact. Het LED display licht op en
geeft‘00’weer.
3
Druk één keer op de bedieningsring om het
apparaat in te schakelen. De ventilator gaat
aan en werkt vervolgens op de snelheid die
het meest recent is ingesteld.
4
Gebruik de aluminium bedieningsring van
het ledscherm om tussen instellingen te
schakelen.
Uitleg bedieningsinstructies LED display
5
Wanneer een icon knippert kunt u deze
functionaliteit aanpassen en instellen door
op het LED display te drukken. Wanneer de
gewenste stand bereikt is drukt u nogmaals
op het LED display op de keuze te bevestigen.
6
Bij het instellen van de ventilatiesnelheid en
timerfunctie blijft het LED display knipperen
totdat de gewenste instelling is gekozen.
Hierna drukt u nogmaals op het LED display
om de keuze te bevestigen.
7
Wanneer de functie ingesteld is stopt het icon
met knipperen en blijft zichtbaar zolang deze
functie aanstaat.
8
Houd de bedieningsring ingedrukt om het
apparaat uit te schakelen.
Power
Timer omhoog
Nacht modus
Natuurlijke wind modus
Timer omlaag
Ventilatiesnelheid omlaag
Ventilatiesnelheid omhoog
Horizontale oscillatie
Verticale oscillatie
Gebruik van de batterij
NL
3130
5.Technischespecicaties
h
880 mm
330 mm
330 mm
Stroomverbruik:
3-27W
Ventilatiesnelheid:
26 standen
Gewicht:
5 kg
Geluidsniveau:
13-50dBa
Verstelbare hoogte:
55-88 cm
Display:
Digital LCD
display
Luchtstroom:
710 CBM/hr
Hoofdmaterialen:
ABS, PP
Model no.
DXCF10/11/12/13
LCD
Wi-modus
Houd de knop vijf seconden ingedrukt om te
wi-modusteactiveren.Detimerteltafvanaf
99 en gaat op zoek naar apparaten om mee te
verbinden. Eenmaal verbonden, blijft de knop
branden.
BedieningvanWienapp
Scan de onderstaande QR-code om de Duux-
app te downloaden of zoek de Duux-app in de
App Store of Google Play Store om de app te
downloaden. Voer na de installatie je e-mailadres
in en rond de registratie af.
VerbindenmetWi
Kliknaderegistratieop‘addduuxdevice’
ophethoofdschermofgebruikdeknop‘+’
rechtsboven om een nieuw apparaat toe te
voegen.
Zoeknaar‘WhisperFlex’enklikhieropomdoor
te gaan.
Maakverbindingmethetgewenstewi-
netwerk en voer het bijbehorende wachtwoord
in.
Volg de instructies in de app om de
verbindingsprocedure te voltooien.
APP STORE
PLAY STORE
1
2
3
4
NL
Opmerking: Mocht u problemen
ondervinden bij het verbinden of gebruiken van
de app, raadpleeg dan de FAQ in het app-menu.
3332
Verwijdering
De Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval
van Elektrische en Elek-tronische Apparatuur
(AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudappa-
raten niet in de normale gemeentelijke
ongesorteerde afvalstroom mogen worden
weggegooid. Oude apparaten moeten apart
worden ingezameld om recycling en hergebruik
van de materialen daarin te optimaliseren en de
gevolgen op het milieu en de volksgezondheid te
verminderen. Het symbool met de doorgekruiste
“vuilnisbak op wieltjes” op het product, herinnert
u aan uw verplichting, dat het toestel bij
verwijdering gescheiden ingezameld moet worden.
Consumenten moeten contact opnemen met
hun lokale autoriteit of verkoper voor informatie
betreendedejuisteverwijderingvanhunoude
toestel.
Notes
NL
3534
Vielen Dank, dass Sie ein
Duux-Produkt gekauft haben.
Wir freuen uns, dass Sie sich entschieden haben, die Anleitung für Ihren neuen Duux-Ventilator zu
lesen. Viele Benutzer ignorieren Bedienungsanleitungen und versuchen, ohne sie klarzukommen.
Untersuchungen haben aber gezeigt, dass Menschen, die Bedienungsanleitungen lesen, schneller und
ezientervorankommenalsdiejenigen,dienachdemVersuch-und-Irrtum-Prinzipvorgehen.
Wir von Duux glauben an die Wichtigkeit eines komfortablen und gesunden Wohnumfeldes. Die
VerbesserungIhresWohlbendensdurchdieEntwicklungansprechender,funktionalerundeektiver
Produkte motiviert uns jeden Tag. Mit unserem Sortiment innovativer Produkte zur Luftbehandlung
möchten wir Ihnen die bestmögliche Luftqualität in Innenräumen bieten.
Dazu gehört auch dieser mobile Ventilator, der Sie von einer sanften Brise bis hin zu einer kräftigen
Windböe immer wieder überraschen wird. Der Duux Whisper Flex bietet beeindruckende 26 Einstellungen.
Deshalb können Sie immer den perfekten Luftstrom einstellen. Dank der horizontalen und vertikalen
Schwenkfunktion sorgt der Whisper Flex für angenehme Kühlung in jedem Raum. Wählen Sie selbst,
welchen Modus Sie bevorzugen: eine konstante Drehzahl, „natürlicher Wind” oder vielleicht den
Nachtmodus,beidemSievonderüsterndenBriseindenSchlafgewiegtwerden.Dasseparaterhältliche
Docking- und Akkupack ermöglicht es Ihnen, das Gerät ohne Kabel frei zu bewegen.
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, um Ihren Whisper Flex-Ventilator optimal nutzen zu können.
1. Produktübersicht 36
2. Installation 37
3. Wartung 41
4. Funktionen 42
5. Technische Daten 47
Inhaltsverzeichnis
DE
3736
1. Produktüberblick
Teile
Jedes Teil ist in einem separaten Beutel verpackt, auf den im nächsten Kapitel Bezug genommen wird.
1
Bedienungsanleitung
2
Basiseinheit
3
Verlängerungsrohr
4
Motor
5
Vorderer/hinterer Grill +
Lüfterblätter
6
7
Netzteil
8
Fernbedienung
Handgri&Fernbedienungshalter
h
Schwenkmechanismus
LED-Steuerung
Verstellbarkeit der Halterung
Fernbedienungsempfänger
Fernbedienung
Netzadapter
2. Anschluss und Gebrauch
Vor Anschluss bitte lesen
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten
immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen
getroenwerden,umdieGefahrvonBränden,
elektrischen Schlägen und Verletzungen zu
verringern.
Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Allgemeine Vorsichtshinweise
Nur zur internen Verwendung. Nicht in
gewerblichen oder industriellen Bereichen oder
im Freien verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
vonbrennbarenoderexplosivenStoenoder
Brennstoen.VerwendenSieniemalsFarbe,
Reinigungssprays, Insektenschutzsprays oder
ähnliches in der Nähe des Gerätes. Dies könnte
denKunststoverformenoderelektrische
Schäden verursachen.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen
oder wenn das Gerät gewartet, gereinigt oder
bewegt wird.
Verlegen Sie das Netzkabel oder den Netzadapter
nicht unter Decken, Teppichen oder Möbeln.
Andernfalls könnten Kabel/Netzadapter
beschädigt werden oder überhitzen, was eine
Brandgefahr darstellt.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in oder durch
TürönungenoderBereiche,indenendasKabel
beschädigt werden kann oder Stolpergefahr
besteht.
Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter
Position auf einer ebenen Fläche (auch während
des Transports) und mindestens 50 cm von
Gegenständen entfernt.
Stecken Sie niemals Finger oder Gegenstände
indieGitterönungen,währenddasGerätin
Betrieb ist, um Verletzungen und/oder Schäden
am Gerät zu vermeiden.
Blockieren, verdecken oder versperren Sie den
Luftein- und -auslass nicht, während das Gerät in
Betrieb ist.
Verwenden Sie niemals nur ein
Verlängerungskabel, um mehrere elektrische
Geräte zu betreiben.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Fensterönung.Regenkannzueinerelektrischen
Gefährdung führen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es
beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
beschädigten Kabel oder Stecker.
DE
Tools (Sicherungsring
+Kunststoschraube+
Metallschraube)
3938
BefestigenSiedieVentilatorügel(teil5)am
Motor.
Hinweis: Bitte darauf achten, dass die Rillen in
den Lüfterügeln über die Stifte geschoben werden
VerwendenSiedieKunststoschraube(teil6),
umdieVentilatorügelzusichern.
Hinweis: drehen Sie die Schraube gegen den
Uhrzeigersinn fest, um die Flügel zu sichern.
Setzen Sie das hintere Gitter (teil 4) über
den Motor (teil 5) und ziehen Sie es mit dem
Sicherungsring (teil 6) fest.
Befestigen Sie das Frontgitter (teil 5) und
drehen Sie es leicht gegen den Uhrzeigersinn,
bis der Pfeil auf dem Gitter mit der Markierung
auf der linken Seite übereinstimmt.
Befestigen Sie die mitgelieferte Schraube (teil
6) an der Unterseite des Gitters, und verbinden
Sie die beiden Hälften fest miteinander.
Befestigen Sie den Motor an der
Steckerbuchse der Basiseinheit (teil 2). Die
Befestigung des Verlängerungsrohres wird in
Punkt 7 beschrieben.
motor
basis
Montieren Sie das Gerät nicht an Wänden oder
Decken.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse
entfernt oder beschädigt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
Schwimmbädern, Waschräumen oder ähnlichen
Nassbereichen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer
explosionsgefährdeten Umgebung mit
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staubpartikeln.
Achten Sie darauf, dass sich ein Abstand von
mindestens 50 cm zwischen den Seiten des
Geräts und brennbaren, heizbaren Materialien
bendet.
Achten Sie sorgfältig auf Kinder und Haustiere,
währendsichdasGerätinGebrauchbendet.
Halten Sie Kinder vom Spielen mit dem Gerät
fern.
Ziehen Sie nicht am Kabel des Geräts.
Wenn das mitgelieferte Netzkabel beschädigt
ist, darf es nur von einem Elektriker oder
qualiziertenFachmannausgetauschtwerden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Die Netzspannung muss den Angaben auf
dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts
entsprechen.
Schließen Sie Türen und Fenster für optimale
Ezienz.
Halten Sie Vorhänge oder Jalousien während der
sonnigsten Stunden des Tages geschlossen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie
1
Schäden an Gerät, Kabel oder Stecker festgestellt
haben, wenn das Gerät nicht einwandfrei
funktioniert oder wenn Anzeichen eines anderen
Defekts vorliegen. Bringen Sie das komplette
Produkt zur Inspektion und/oder Reparatur
zurVerkaufsstelleoderzueinemzertizierten
Elektriker. Fragen Sie immer nach Originalteilen.
Das Gerät (inkl. Kabel und Stecker) darf nur
vonautorisiertenundqualiziertenPersonen
geönetund/oderrepariertwerden.
Nur zugelassene Fachleute dürfen das Gerät
demontierenodermodizieren.
Dieses Gerät darf nur bestimmungsgemäß
verwendet werden. Jede andere Nutzung gilt als
Missbrauch. Für hieraus resultierende Schäden
oder Verletzungen jeglicher Art haftet der
Anwender/Betreiber, nicht der Hersteller.
Installation des Produkts
2
OPENCLOSE
3
4
5
6
OPENCLOSE
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Duux WHISPER FLEX SMART DXCF13 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à