Invacare 6098 Assembly, Installation And Operation Instructions

Taper
Assembly, Installation And Operation Instructions
WALKER BASKET
MODEL No. 6098
Assembly, Installation, and Operating Instructions
PANIER POUR MARCHETTE
MODÈLE No. 6098
Instructions pour l'installation, l'assemblage et l'utilisation
CANASTA PARA ANDADOR
MODELO No. 6098
Instrucciones de Ensamble, Instalacion y Operacion
English - French Canadian - Domestic Spanish
2
WARNING
DO NOT install or use this equipment without first
reading and understanding these instructions. If
you are unable to understand the Warnings, Cau-
tions or Instructions, contact a healthcare profes-
sional, dealer or technical personnel before at-
tempting to install this equipment - otherwise, in-
jury or damage may occur.
This product should only be used by individuals
who have been evaluated by a healthcare pro-
fessional and determined capable of using a
standard walker.
DO NOT carry or place weight exceeding five (5)
pounds in the walker basket when attached to
walker. This may cause the walker to tip forward.
NEVER use the walker basket, walker tray and
the walker pouch at the same time.
NEVER use the walker basket as a means of sup-
port.
Always test to see that the walker and attach-
ments are properly and securely locked in place
before using.
Periodically check to ensure that the plastic glide
tips and rubber tips are not ripped, worn or miss-
ing. Replace them before using the walker.
Use extreme care when using this basket on a
walker with swivel casters. The walker may tip
resulting in possible injury or damage.
DO NOT use on grades greater than five (5º) de-
grees.
NOTE: Not recommended for use with heavy duty walkers.
INSTALLING THE WALKER BASKET
(FIGURE 1)
1. Determine whether walker basket should be installed
INSIDE or OUTSIDE of walker. Perform one (1) of
the following:
WALKER BASKET
MODEL No. 6098
Assembly, Installation, and Operating Instructions
A. OUTSIDE THE WALKER - With basket on out-
side of walker and below pivot brace, position
the top hooks on pivot brace as shown in DE-
TAIL "A" of FIGURE 1.
B. INSIDE THE WALKER - With basket on inside of
walker and below pivot brace, position the top
hooks on pivot brace as shown in DETAIL "B" of
FIGURE 1.
NOTE: The bottom hooks may be adjusted inward
or outward to custom fit the walker.
2. Engage bottom hooks of basket onto walker
legs and snap into place.
3. To remove, reverse STEPS 1-2.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE: Check all parts for shipping damage. In case
of damage, DO NOT use. Contact Dealer/Carrier
for further instructions.
SAFETY SUMMARY
The following recommendations are made for the
safe installation and use of the Walker Basket:
Pivot
Brace
Top
Hooks
Bottom
Hook
Walker Leg
OUTSIDE OF
WALKER
INSIDE OF
WALKER
DETAIL "A" - BASKET ON OUTSIDE OF WALKER
FIGURE 1 - INSTALLING THE WALKER BASKET
Pivot Brace
Top
Hooks
Bottom
Hook
Walker Leg
OUTSIDE OF WALKER
INSIDE OF
WALKER
DETAIL "B" - BASKET ON INSIDE OF WALKER
3
LIMITED WARRANTY
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE
TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from
state to state.
Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for three (3) years
for the original purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to be defec-
tive, such product shall be repaired or replaced, at Invacare's option. This warranty does not include
any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product.
Invacare's sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair
and/or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In
the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the
address on the back page. Provide dealer's name, address, model number, date of purchase, indi-
cate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number.
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for
warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of
return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D.
shipments will be refused; please prepay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NOR-
MAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING
WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN RE-
MOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAIN-
TENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR AT-
TACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE
SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S
CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED INVACARE DEALER, SUCH
EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND THE
REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT
OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.
4
PANIER POUR MARCHETTE
MODÈLE No. 6098
Instructions pour l'installation, l'assemblage et l'utilisation
A. À L'EXTÉRIEUR DE LA MARCHETTE - Placer
le panier à l'extérieur de la marchette, sous la
barre transversale, et installer les crochets sur la
barre transversale tel qu'illustré au SCHÉMA "A"
de la FIGURE 1.
B. À L'INTÉRIEUR DE LA MARCHETTE - Placer
le panier à l'intérieur de la marchette, sous la
barre transversale, et installer les crochets sur la
barre transversale tel qu'illustré au SCHÉMA "B"
de la FIGURE 1.
NOTE: Les crochets inférieurs peuvent être installés à
l'intérieur ou à l'extérieur de la marchette.
2. Placer les crochets inférieurs du panier sur les pattes
de la marchette et les enclencher.
3. Pour enlever, inverser les ÉTAPES 1-2.
Barre
transversale
Crochets
supérieurs
Crochet
inférieur
Patte de la
marchette
EXTÉRIEUR DE
LA MARCHETTE
INTÉRIEUR DE LA
MARCHETTE
SCHÉMA "A" - PANIER À L'EXTÉRIEUR DE LA
MARCHETTE
FIGURE 1 - INSTALLER LE PANIER POUR
MARCHETTE
Barre
transversale
Crochets
supérieurs
Crochet
inférieur
Patte de la
marchette
EXTÉRIEUR DE LA
MARCHETTE
INTÉRIEUR DE LA
MARCHETTE
SCHÉMA "B" - PANIER À L'INTÉRIEUR DE LA
MARCHETTE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
NOTE:Vérifier si les pièces ont été endommagées pendant le
transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le
fournisseur/transporteur pour de plus amples renseignements.
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Les recommandations suivantes visent l'installation
et l'utilisation sécuritaires du PANIER POUR LA
MARCHETTE.
AVERTISSEMENT
NE PAS installer ou utiliser cet équipement sans
d’abord avoir lu et compris les instructions. Si vous
ne comprenez pas les avertissements, les notes
attention ou les instructions, contactez un
fournisseur ou un technicien Invacare avant
d’installer cet équipement, sans quoi des
blessures ou des dommages pourraient survenir.
Ce produit devrait être utilisé par des personnes
qui ont été évaluées par un professionnel des
soins de santé qui a établi qu'elles étaient
capables d'utiliser une marchette standard.
NA PAS transporter ou placer d'objet de plus de
cinq (5) livres dans le panier lorsque ce dernier
est fixé à la marchette, sans quoi la marchette
pourrait basculer vers l'avant.
NE JAMAIS utiliser le panier, la pochette et le pla-
teau de la marchette en même temps.
NE JAMAIS utiliser le panier comme support.
TOUJOURS vérifier si la marchette et les attaches
sont adéquatement bloquées en place avant
l'utilisation.
Vérifier périodiquement les embouts patins de
plastique et de caoutchouc pour vous assurer
qu'ils ne sont pas déchirés, usés ou manquants.
Les remplacer avant d'utiliser la marchette.
Soyez très prudent lorsque vous utilisez ce panier
sur une marchette à roulettes. La marchette peut
basculer et causer des dommages ou des blessures
NE PAS utiliser sur des plans inclinés à plus de cinq
(5º) degrés.
NOTE: Non recommandée avec la marchette robuste.
INSTALLER LE PANIER POUR
MARCHETTE (FIGURE 1)
1. Déterminer si le panier doit être installé à l'INTÉRIEUR
OU À L'EXTÉRIEUR de la marchette. Exécuter une
(1) des étapes suivantes:
5
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLI-
CABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre
peuvent se rajouter.
INVACARE garantit ce produit contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le matériel pour
une période de trois (3) ans et ce, pour l'acheteur/utilisateur initial. Si, durant cette période, ce
produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix
d'INVACARE. Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au
remplacement ou à la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'INVACARE se
limite au remplacement ou à la réparation du produit .
Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n'obtenez
pas un service satisfaisant, écrire directement à INVACARE à l'adresse indiquée ci-dessous. Fournir
le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date d'achat, indiquer la nature du
problème et, si le produit comporte un numéro de série, indiquer ce dernier.
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être
retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu, dans les
trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS retourner un
produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois C.O.D. (payables sur
réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE,
OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE
NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX
PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS,
AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT D’INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT
PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX PRODUITS
ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS
ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS
RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU’UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION
SERA FAITE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LES GARANTIES
IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS
UN BUT PARTICULIER.
LES GARANTIES NE DOIVENT PAS SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
ET LE RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT SE LIMITER À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS
TERMES. INVACARE NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT DIRECT OU
ACCESSOIRE.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS
(PROVINCES).
6
CANASTA PARA ANDADOR
MODELO No. 6098
Instrucciones de Ensamble, Instalacion y Operacion
A. EN EL LADO DE AFUERA DEL ANDADOR -
Con la canasta en el lado de afuera y debajo del
travesaño, coloque los ganchos de arriba sobre
el travesaño, según se muestra en el DETALLE
"A" de la FIGURA 1.
B. EN EL LADO DE ADENTRO DEL ANDADOR -
Con la canasta en el lado de adentro del andador
y debajo del travesaño, coloque los ganchos de
arriba sobre el travesaño, según se muestra en
el DETALLE "B" de la FIGURA 1.
NOTA: Los ganchos de abajo pueden ser ajustados
hacia adentro o hacia afuera, para que queden bien
en el andador.
2. Coloque los ganchos de abajo de la canasta a
las patas del andador y engánchelos bien.
3. Para remover, siga los PASOS 1-2, a la inversa.
Gancho
Abajo
Pata
FUERA DEL
ANDADOR
FIGURA 1 - INSTALANDO LA CANASTA
Travesaño
Ganchos
Arriba
Gancho
Abajo
Pata
FUERA DEL
ANDADOR
DENTRO DEL
ANDADOR
Travesaño
Ganchos
Arriba
DENTRO DEL
ANDADOR
DETALLE "A" - CANASTA AFUERA DEL ANDADOR
DETALLE "B" - CANASTA ADENTRO DEL ANDADOR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA: Inspeccione todas las piezas por cualquier daño du-
rante el envío. En caso de daño, NO lo use. Póngase en
contacto con su proveedor o el agente de la entrega, para
futuras instrucciones.
SUMARIO DE PRECAUCIONES
Las recomendaciones siguientes se hacen para asegurar
la apropiada instalación y uso de la Canasta para
Anadador:
ADVERTENCIA
NO instale o use este equipo sin antes leer y entender
estas instrucciones. Si tiene dificultad en entender
las Advertencias, Precauciones e Instrucciones,
póngase en contacto con un profesional de
cuidados de la salud, su proveedor o personal
técnico, antes de intentar instalar este equipo. De
otro modo, herida personal o daño pueden ocurrir.
Este producto debe de ser usado solamente por
individuos que han sido evaluados por un profesional
del cuidado de la salud y determinado que son
capaces de usar un andador regular.
NO lleve o coloque un peso que exceda cinco (5)
libras en la canasta del andador cuando ésta esté
conectada al andador. Esto puede causar que el
andador pierda el equilibrio y se valla hacia
adelante.
NUNCA use la canasta, la bandeja y la bolsa al
mismo tiempo en el andador.
NUNCA use la canasta como un medio de apoyo.
Siempre pruebe el andador y sus accesorios para
ver si están apropiadamente conectados y
asegurados en su lugar, antes de usarlo.
Periódicamente examine las puntas plásticas
deslizables y las puntas de goma, para asegurarse
de que éstas no están rotas, gastadas o hacen falta.
Reemplascalas antes de usarlas.
Use extremo cuidado cuando use esta canasta en
un andador con ruedas giratorias. El andador podría
irse de lado, resultando en posibles heridas o daño.
NO lo use en pendientes mayores de cinco (5º)
grados de inclinación.
NOTA: No recomendada para uso en andadores extra fuerte.
INSTALANDO LA CANASTA DEL
ANDADOR (FIGURA 1)
1. Determine si la canasta ha de ser instalada
ADENTRO o AFUERA del andador. Haga uno (1)
de los siguientes:
7
GARANTIA
NOTA: ESTA GARANTÍA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE LOS ESTADOS
UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales,
los cuales varían de estado a estado.
Invacare garantiza por tres (3) años que la mano de obra y los materiales de su producto están
libres de defectos, al comprador original. Si dentro del período de la garantía se comprueba a
satisfacción de Invacare que el producto cubierto por la misma ha sido encontrado defectuoso,
tal producto debe de ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no
incluye ninguna labor o cargos de envio o reemplazo de partes o reparaciones hechas por el
usuario a tal producto. La única obligación de Invacare y el único remedio bajo esta garantía
queda limitada a tal reparación o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el proveedor
de quien compró su producto Invacare. En caso de que no reciba un servicio satisfactorio de la
garantía, por favor escriba directamente a Invacare a la dirección indicada en la contraportada.
Provea el nombre del proveedor, dirección, fecha de compra, indicando la naturaleza del
defecto, y, si el sproducto tiene un número de serie, incluya dicho número.
Invacare Coporation le proveerá un número de registro. La unidad o partes bajo garantía deben
de ser enviadas para inspección, unsando el número de serie, cuando aplica, como
identificación, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de
resgistro. NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán
rehusadas. Sírvase pagar los cargos de envío.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: LA GARANTIA NO DEBE DE APLICAR A PROBLEMAS COMMO
RESULTADO DE DESGASTE NORMAL O POR NO ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS.
ADICIONALMENTE, LA WARANTIA NO DEBE DE APLICAR A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE
HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO, QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE,
OPERACION INAPROPIADA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO, O A
PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO
(INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO AUTORIZADO DE
PARTES O ACCESORIOS) O PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES HECHAS CON PIEZAS
NO AUTORIZADAS NI ESPECIFICADAS POR INVACARE, O PRODUCTOS DAÑADOS POR
CIRCUNSTANCIAS TOTALMENTE FUERA DEL CONTROL DE INVACARE. PRODUCTOS REPARADOS POR
CUALQUIERA QUE NO SEA UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION SERA
DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE.
LA GARANTIA QUE PRECEDE ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESA. GARANTIAS IMPLICITAS, SI ACASO, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS MARCANTILES
O ADAPTADAS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, NO DEBEN EXTENDER LA DURACION DE LA
GARANTIA EXPRESADA AQUI, Y NUESTRA OBLIGACION POR VIOLACIONES A CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA DEBE SER LIMITADA A LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO
CONFORME A LOS TERMINOS AQUI ESTABLECIDOS. INVACARE NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL EN ABSOLUTO.
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS DE
ESTADO O PROVINCIA.
Form No. 99-161 Part No. 1089634 Rev. A (1)-9/99 Printed in the USA
INVACARE CORPORATION
899 Cleveland Street
P.O. BOX 4028
Elyria, Ohio 44036-2125
Phone 1-(800)-333-6900
INVACARE CANADA, INC.
5970 Chedworth Way
Mississauga, Ontario, L5R 3T9, Canada
Phone 1-905-890-8838
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Invacare 6098 Assembly, Installation And Operation Instructions

Taper
Assembly, Installation And Operation Instructions

dans d''autres langues