Ozone Vulcan Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
PILOT’S MANUAL
Do not fly your glider until you have read
this manual.
MANUEL DE VOL
Veuillez lire le manuel de vol avant la pre-
mier utilisation de votre aile.
BETRIEBSHANDBUCH
Dieses Betrienshandbuch ist Pflichtlekture
vor dem ersten Flug.
18
Sommaire
L'equipe Ozone.....................................................................
Votre Vulcan.........................................................................
Matériaux de Fabrication........................................................
Pour Prendre soin de Votre VULCAN .........................................
Inspection de Pré-vol.............................................................
Au Sol.................................................................................
Replier Votre VULCAN............................................................
Précautions Générales...........................................................
Réparations..........................................................................
Suspentes de Freins..............................................................
L'accélérateur.......................................................................
Vols de Prise en Mains...........................................................
Check list d'avant le Décollage................................................
Décollage ............................................................................
Gonflages au sol...................................................................
Caractéristiques de Vol...........................................................
Vol Normal...........................................................................
Vol Optimisé.........................................................................
Tourner & Thermiquer avec la Sellette......................................
Fermetures .........................................................................
Techniques de Descente Rapide...............................................
Wingovers............................................................................
Les oreilles...........................................................................
Descendre aux B...................................................................
Parachutal............................................................................
360 engagés........................................................................
Atterrissage .........................................................................
Modifications........................................................................
Treuillé ...............................................................................
Conseils Généraux.................................................................
Caracteristiques....................................................................
Rapport de Test DHV..............................................................
Plan De Suspente..................................................................
Longuers de Suspentes..........................................................
Disposition Des Elevateurs......................................................
23
24
25
26
26
26
27
27
27
28
28
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
34
59
60
62
OZONE vous remercie
d'avoir choisi de voler sous une VULCAN.
L'équipe OZONE, constituée de passionnés de vol libre, se consacre
à la fabrication d'ailes agiles, d'une maniabilité très caractéristique,
optimisant d'incontestables performances tout en vous assurant la
sécurité dans la turbulence.
Notre travail de recherche et de mise au point se concentre sur le
meilleur compromis maniabilité/sécurité. Confiance en soi et en son
matériel constitue une garantie de progression et de réussite bien
plus importante que des performances pures et chiffrées. Demandez
aux compétiteurs et aux aventuriers qui accomplissent exploits et
résultats sous leurs parapentes OZONE !
Enfin, toujours en tant que pilotes, nous avons conscience de l'im-
portance de la dépense que représente l'achat d'une aile. Le rapport
qualité / prix exige une production irréprochable pour faire la dif-
férence. Afin de maîtriser les coûts de production tout en assurant la
plus grande qualité de fabrication, nous fabriquons désormais nos
produits dans notre propre usine. Cette solution nous garantie aussi
une qualité de contrôle parfaitement fiable.
Ce manuel de vol vous aidera à obtenir le meilleur de votre VULCAN.
Vous y trouverez des explications détaillées concernant sa création
ainsi que des "trucs" et conseils pour savoir comment la piloter au
mieux, en assurer le meilleur entretien afin de préserver sa longévité
et donc son prix de revente sur le marché d'occasions. Ce manuel
rapporte aussi les résultats des tests d'homologation DHV ainsi que
les caractéristiques techniques de votre aile.
Si vous avez besoin d'informations complémentaires, votre reven-
deur, votre école ou l'un d'entre nous chez OZONE restons à votre
disposition.
Avant de voler sous votre VULCAN pour la première fois il est
très important que vous lisiez attentivement ce manuel de
vol.
19
Si vous revendez cette VULCAN il est important de transmet-
tre ce manuel de vol au futur propriétaire.
Sur notre site web www.flyozone.com une mise à jour per-
manente vous informera des dernières communications tech-
niques. Merci de consulter ce site régulièrement.
IMPORTANT
Tous les sports aériens sont potentiellement dangereux et présentent
des risques d'accidents dont les conséquences peuvent entraîner des
blessures et des traumatismes graves, voire mortels. En tant que
propriétaire de cette VULCAN d'OZONE, vous assumerez tous les
risques associés à son utilisation. Une utilisation inappropriée et ou
un mauvais entretien de votre matériel accroissent ces risques.
VOLEZ PRUDEMMENT !
Analysez rigoureusement le site et les conditions météorologiques
avant de décoller. Au moindre doute abstenez vous de voler et de
toutes façons ménagez-vous d'importantes marges de sécurité.
Ne volez qu'avec des ailes dûment certifiées, un harnais équipé d'une
protection dorsale muni d'un parachute de secours. Votre matériel ne
doit avoir fait l'objet d'aucune modification et doit correspondre à vos
mensurations et PTV.
Volez toujours équipé d'un casque, de chaussures adéquates et de
gants.
Tout pilote doit justifier d'avoir le niveau de formation et d'expérience
requis et doit avoir souscrit à une assurance de responsabilité civile.
Eviter absolument de voler sous la pluie, la neige, dans du vent fort,
des conditions turbulentes et les nuages.
Si vous faîtes toujours preuve de rigueur dans vos jugements, vous
vivrez alors de nombreuses et heureuses années de vol.
20
L'equipe Ozone
Rob Whittall
Conception et essais
Essayer, enseigner, courir et gagner...Rob n'a pas dû manquer beau-
coup de demi journées volables ces dernières 17 années. Et depuis
qu'il se consacre à la conception et la mise au point des ailes, ses
résultats sont tout aussi exceptionnels qu'en compétition. La passion
de Rob pour le cross et l'acrobatie se perçoit sous les bébés qu'il a
conçu dès que vous décollez sous l'un d'eux, Octane, Proton GT ou
Vulcan.
David Dagault
Conception et essais
Vainqueur du dernier championnat de France du siècle passé, David
épaule Rob dans la conception et assure aussi les essais en vol tout
en gérant le réseau de nos importateurs. Une autre star du cross qui
a accumulé 660 kms en 3 jours de vol dans les Alpes. Détenant donc
toujours le OOO: Official Ozone Office record.
David Pilkington
Conception et production
Ingénieur diplômé en aérodynamique et pilote inventif, Docteur Dave
est le sorcier qui a pondu le très envié programme OZONE de con-
ception assisté par ordinateur. Sa compétence permet de compress-
er le temps entre l'écran et le plafond! Désormais basé au Vietnam,
Dave gère l'usine organisée pour Ozone et assure sur place depuis la
conception jusqu'au service d'expédition toutes les étapes de la pro-
duction de nos ailes.
John Pendry
Conception et mise au point
John est une légende vivante de notre sport - On pense que c'est lui
qui a dû donner à Rogallo l'envie d'inventer le delta et le parapente.
Champion du monde delta et parapente, John a récemment arrêté la
compétition pour créer une marque de sport wear, une école et une
boutique de kite surf à Leucate ainsi qu'une agence de conseils en vol
pour les mouettes. L'immense expérience de John est merveilleux
atout pour OZONE dont chaque aile subie l'expertise précieuse de ce
gentil homme surfeur.
Mike Cavanagh
Manageur et financier
Mike contrôle donc le porte monnaie d'OZONE. Ex directeur financier
d'un groupe d'édition de la city, Mike a choisi de changer radicale-
ment de vie pour entrer dans le monde du parapente qui compte très
peu de telles compétences en gestion et comptabilité. Mike ne négo-
cie aucune dépense qui ne soit dûment réfléchie et budgétisée pour
allouer à la recherche et à la mise au point les moyens d'améliorer,
de créer et d'innover. Et toujours avec une bonne et contagieuse
humeur non négociable! Pilote de cross et compétiteur à l'occasion,
Mike est évidemment un marteau du boulot.
Marcus King
Web master et roi de l'informatique
WWW.FLYOZONE.COM mûrit et s'étoffe.Marcus actualise et
développe notre web au fur et à mesure que les nouvelles (Vos nou-
velles !) tombent et que les idées éclosent , bientôt en temps réel,
grâce à ses talents en informatique.Encore un fondu de parapente,
fraîchement recruté et à qui l'on doit d'interdire de regarder par la
fenêtre quand les cumulus bourgeonnent...
Matt Taggart
Les cerf-volants OZONE
Windsurf, kite surf, delta, parapente... Dès que le vent souffle, l'in-
cassable Matt se doit d'aller surfer la masse d'air, la poudre ou les
vagues. Un marin professionnel, Matt a réalisé une ascension fulgu-
rante en compétition de parapente pour s'installer au top de la
fameuse league anglaise et se sélectionner dans l'équipe nationale
pour les championnats du monde 2001. Matt dirige le développement
et la mise au point des kites chez OZONE.
Nadine Massie
Administration
Si vous téléphonez au bureau, c'est probablement sur elle que vous
tomberez. Nadine s'occupe des tâches administratives quotidiennes
au bureau et nous tient tous à l'œil. Quand elle n'aide pas Mike avec
les finances, elle traite les demandes clients et s'assure que notre
service est de qualité. Nadine est la seule personne au bureau qui
n'aiment pas ces petits cumulus qui lui cachent le soleil et l'empêche
de faire bronzette.
21
Votre Vulcan
La Vulcan a été crée pour remplacer la réputée Octane. Conçue pour
les pilotes expérimentés, nous avons réussi à produire une aile plus
performante que l'Octane dans tous les domaines tout en conservant
les sensations que procurait l'Octane et qui l'ont rendu si populaire.
Comment avons-nous pu réalisé cela ?
Nous avons travaillé sur tous les aspects de l'aile. Le profil est nou-
veau et offre plus de performance sur toute la plage de vitesse tout
en ayant une meilleure stabilité en tangage qu'avant. La forme en
plan a évolué de manière significative avec un allongement plus
important, un bout d'aile plus petit et un plus grand nombre de cais-
sons.
Comme toutes nos ailes, la Vulcan possède une maniabilité éton-
nante. Nous avons passé beaucoup d'heures à finaliser sa mise au
point et ce afin que vous ayez les sensations et la précision que nous
recherchions. La Vulcan est vive et rapide en vol. Si vous initiez un
virage en combinant pilotage au frein et à la sellette, vous verrez que
l'aile réagit très vite mais reste très facile à contrôler. Deux options
s'offrent alors à vous : soit être très efficace en faisant des virages à
plat en petits thermiques, soit vous amuser en enfonçant un peu plus
la commande et en utilisant votre poids dans la sellette pour que
votre aile plonge, le tout sans effort.
B2 tabs
La Vibe était la première voile conçue avec des doubles B tabs.
Aujourd'hui, ils sont devenus standards sur tous nos prototypes et
nos futures ailes. La Vulcan ne fait pas exception. Nous avons con-
staté qu'ils offraient plus de stabilité en vol et réduisaient le tangage,
rendant ainsi l'aile plus agréable à piloter en conditions fortes et tur-
bulentes.
22
Matériaux de Fabrication
Toutes les ailes OZONE sont fabriquées avec les matériaux de la plus
grande qualité disponibles sur le marché mondial. Votre VULCAN est
construite avec les tissus, cordages et accastillages suivants :
Extrados
Tissu Gelvenor
Nylon ribstop double apprêt silicone et polyuréthane.
Sélectionné pour sa longévité sa résistance aux UV et aux frotte-
ments et aux déchirures. En l'air et au sol l'extrados est la partie de
l'aile la plus exposée et la plus soumise à ces contraintes ce qui
motive notre choix pour ce tissu particulièrement adapté.
Intrados
Porcher-Marine
37 gr/m2 nylon ribstop apprêt silicone
Probablement le tissu le plus utilisé par les fabricants de parapentes.
Porcher-Marine a été essayé, utilisé, testé pour s'imposer comme le
tissu le plus polyvalent du marché.
Nervures
Porcher-marine
45 et 37 gr/m2 Skytex haute densité et Nylon ribstop
Choisi pour sa résistance aux déformations sous efforts, essentiel
pour reproduire fidèlement le profil et le maintenir dans le temps
pour garantir les qualités de vol et de sécurité d'origine.
Renforts de bord d'attaque
Mylar double lames.
Choisi aussi pour sa résistance à l'effort pour maintenir la forme pré-
cise du bord d'attaque année après année.
Suspentes
Suspentage bas : Edelrid Aramid diamètre 1,80 mm charge de rup-
ture 200 kgs.
Suspentage intermédiaire - Liros Dyneema 1,25mm charge de rup-
ture 140 kgs.
Cette suspente high tech représente une innovation importante pour
l'industrie du parapente. Elle est plus fine, plus légère et moins
sujette à s'emmêler. Gain de poids (1/2 kilo par aile) et de traînée.
Suspentage haut: Liros Dynema diamètre 0,95 mm charge de rup-
ture 70 kg.
Ce cordage est constitué d'une âme en Dynema pré étirée à chaud et
de sa gaine tissée de très fines fibres pour donner une suspente
résistante aux frottements et aux accrocs et d'un très faible poids.
Liros met à l'épreuve de tests non seulement aux charges et efforts
ses suspentes mais démontre leurs résistances aux frottements et
contraintes spécifiques pour le parapente, pour s'imposer chez
OZONE sans hésitation.
23
Pour Prendre soin de votre VULCAN
Votre VULCAN Ozone prendra soin de vous en l'air, cela ne tient qu'à
vous de prendre soin d'elle au sol.
Il est important de vérifier régulièrement votre VULCAN très
soigneusement et rigoureusement, surtout après un usage intensif
ou une longue période d'hivernage.
Inspection de pré-vol
Votre VULCAN a été vérifiée dans ses moindres détails par des pro-
fessionnels au cours de toutes les étapes de sa fabrication.
Néanmoins nous vous conseillons de procéder à une inspection par-
ticulièrement complète avant votre premier vol ainsi qu'à une visite
de pré vol avant chaque décollage.
Afin d'éviter tout oubli, vous devez toujours suivre le même ordre de
vérifications.
Vérifier toutes les coutures de votre harnais, de vos sangles de
parachute de secours et de vos élévateurs.
Vérifier tous les maillons d'attache et mousquetons.
Vérifier tous les points d'attache des suspentes de votre aile.
Vérifier toutes vos suspentes en partant des élévateurs jusqu'à la
voile, en s'assurant qu'il n'y ait ni accrocs, et ni noeuds.
Vérifier tous les panneaux et pièces de la voile en s'assurant qu'il
n'y ait ni déchirure ni signe d'usure.
Vérifier l'intérieur de votre aile, en vous assurant qu'il n'y ait ni
déchirure ni signe d'usure sur les nervures.
Si vous constatez le moindre accroc ou signe d'usure anormal, faites
en part à votre revendeur, votre école ou à OZONE pour être con-
seillé.
Au sol
Les parapentes sont trop souvent abîmés par un mauvais maniement
au sol. Quelques conseils pour éviter cela et prolonger ainsi la durée
de vie de votre aéronef:
Ne JAMAIS traîner son aile sur le sol, d'un point de décollage à
un autre par exemple. Ceci abîme le tissu de votre aile. Elever
absolument toute votre aile en corolle au dessus du sol pour vous
déplacer.
Ne JAMAIS gonfler votre aile dans un vent soutenu avant d'avoir
soigneusement démêler toutes les suspentes. Ceci soumet vos
suspentes à un effort violent et inutile.
Ne JAMAIS marcher sur vos suspentes.
Ne JAMAIS gonfler votre aile pour la laisser retomber sur son
bord de fuite de façon répétée. Essayez de maîtriser cette
manoeuvre pour la rendre plus douce en vous avançant vers
votre aile quand elle retombe au sol.
Ne JAMAIS laisser retomber votre bord d'attaque contre le sol!
Cette erreur contraint à de violents efforts toute votre voile et ses
coutures et peut même provoquer la déchirure de nervures.
Ne JAMAIS laisser d'insectes sur votre voile et la plier ainsi.
Certains de ses insectes secrète des substances acides qui abî-
ment les tissus.
Vérifications professionnelles :
Comme le stipule le DHV, votre aile doit être inspectée par un serv-
ice professionnel tous les 2 ans pour s'assurer de son aptitude à
voler. Contactez votre revendeur pour connaître les adresses de ces
centres.
24
Replier votre VULCAN
Étaler la voile sur son extrados à plat sur le sol, les suspentes sur
l'intrados et les élévateurs dépassant le bord de fuite au centre
de l'aile.
Prenez une plume de l'aile pour l'amener jusqu'au centre.
Répéter l'opération jusqu'à parvenir à un pliage d'environ 60 cm.
Faire de même avec l'autre demie aile. Assurez-vous que le bord
d'attaque est plié parallèlement à l'envergure de façon à ne pas
plier ses renforts aux ouvertures des caissons.
Ne reproduisez pas toujours les mêmes plis, chaque pliage trop
marqué dégradant la structure et la résistance du tissu.
Évacuez l'air enfermé dans les caissons en chassant doucement
celui-ci du bord de fuite (fermé) au bord d'attaque (ouvert).
Finissez le pliage de manière à pouvoir emballer le tout dans le
sous sac fourni. Ne roulez pas serré votre voile ce qui endom-
magerait le tissu.
Pliez toujours votre VULCAN le plus amplement possible sans
serrer ni compresser.
Maintenez l'aile repliée à l'aide de la sanglette puis rentrez
l'ensemble dans le sous sac.
Précautions générales
UV
Les rayons Ultra Violets du soleil détériorent les fibres des tissus. Ne
laissez donc pas votre VULCAN exposée au soleil inutilement.
Rangement
Rangez toujours votre aile et votre équipement de vol dans un
endroit sec.
Ne repliez jamais votre VULCAN sans qu'elle ne soit absolument
sèche.
Un parapente humide peut être étendu sur un fil à linge, de
préférence à l'abri du soleil. Ne jamais essayer d'accélérer le séchage
avec un sèche cheveux ou autres !
Même si votre VULCAN vous semble bien sèche ouvrez la fermeture
de votre sac avant de la ranger de manière à évacuer toute humid-
ité résiduelle. Ne rangez jamais votre aile proche de produits chim-
iques tels que du gasoil, de l'essence, de la peinture. . .
Nettoyage
Par frottements (éponge etc) ou même seulement avec de l'eau vous
risquez de détériorer les tissus de votre aile. Nous conseillons de ne
pas essayer d'éliminer les tâches sèches imprégnées dans les fibres.
Si toutefois vous deviez nettoyer votre aile nous vous recommandons
de n'utiliser qu'un chiffon doux saturé d'eau et de n'opérer que par
petite surface à la fois et d'éviter l'extrados du bord d'attaque qui est
la partie la plus sensible.
Jamais dans la machine laver ni aucun détergeant d'aucune sorte !
Réparations
Les réparations par des amateurs peuvent causer plus de mal que de
bien. Confiez toujours à un revendeur qui se chargera de faire répar-
er l'aile dans les règles de l'art par un professionnel.
De petites déchirures du tissu Gelvenor peuvent être éventuellement
recouvertes par une pièce de tissu Gelvenor collée avec une fine
couche de colle silicone, si ceux-ci ne sont pas situés sur les cou-
tures. Il faut coller une pièce sur l'endroit et une pièce sur l'envers
de la partie endommagée.
Le même cas sur le tissu Porcher-Marine peut être réparé grâce à des
pièces de tissu auto-collant de spinnaker.
L'apprêt silicone du Gelvenor rend tout collage difficile aussi faut-il
25
faire appel à un professionnel pour coudre des pièces ou remplacer
un panneau en voilerie.
Dans tous les cas contactez-nous ou votre revendeur pour conseils et
expertises.
Réparations de suspentes
Toute suspente endommagée doit être remplacée par une suspente
fournie par OZONE par votre revendeur. Si jamais vous deviez rem-
placer vous-même une suspente par vos propres moyens et tempo-
rairement, comparez absolument la longueur de votre suspente de
secours avec celle qui lui correspond sur l'autre demie aile, en ten-
sion, puis procédez à des gonflages de vérification avant de voler.
Suspentes de freins
Les suspentes de freins sont attachées sur le bord de fuite. De part
leurs positions ces suspentes sont les plus exposées aux frottements
contre le sol et autres risques de détériorations. Il faut donc les véri-
fier plus régulièrement et plus rigoureusement que les autres.
Les poignées de freins doivent être attachées aux élévateurs par le
rivet pression quand l'aile n'est pas utilisée afin d'éviter les boucles
et rotations excessives des suspentes de freins.
Réglages des freins
IMPORTANT Les freins sont préréglés précisément en usine et
vérifiés.
Nous préférons préréglés ceux-ci légèrement longs car nous pensons
qu'il vaut mieux avoir piloter avec éventuellement un "tour de freins"
autour des mains.
Mais si jamais ce réglage d'origine ne vous convenait pas, et que
vous décidiez de modifier celui-ci, vous devez absolument respecter
les précautions suivantes:
Assurez-vous de la parfaite symétrie des longueurs des deux
freins.
Si une poignée de frein a dû être détachée de sa suspente, véri-
fiez que la suspente rattachée à nouveau passe bien dans sa
poulie et empreinte le bon chemin.
Quand les poignées de freins sont lâchées en vol, le suspentage
de freins doit être légèrement relaché pour décrire de profil un
arc depuis le bord de fuite jusqu'aux élévateurs et non pas être
tendu comme les autres suspentes afin de ne pas brider ni
déformer ce bord de fuite "bras hauts".
Il doit y avoir une marge, un jeu d'au moins 10 cm entre le
départ de votre action à freiner et le début de déformation du
bord de fuite. Ce jeu permet d'utiliser l'accélérateur sans
déformer le bord de fuite.
Si jamais une poignée de frein venait à se détacher ou que son sus-
pentage cassait en vol, vous pourrez toujours vous diriger et piloter
en tirant doucement l'élévateur D à la place de ce frein défaillant.
L'accélérateur
Pour mieux pénétrer un fort vent de face vous pouvez utiliser le sys-
tème d'accélérateur. Son utilisation diminue l'angle d'incidence de
l'aile et rend celle-ci plus sujette aux fermetures, il faut donc s'ab-
stenir de s'en servir près du sol.
Réglage de l'accélérateur
Pour installer l'accélérateur, installez vous dans votre harnais posé
sur le sol. Un assistant tiendra les élévateurs tendus vers le ciel, dans
leurs positions en vol par rapport au pilote; Ajustez alors la longueur
de la cordelette de façon à ce que le barreau principal soit juste sous
votre harnais ; Vos talons doivent alors pouvoir se poser facilement
sur le second barreau (le plus éloigné du harnais) .
Cette cordelette d'accélérateur doit être réglée assez longue pour
qu'en vol normal, non accéléré, le système ne tire pas sur les éléva-
teurs mais assez courte pour pouvoir accélérer à fond les jambes ten-
dues.
En poussant à fond sur le second barreau vous devez atteindre la
moitié de la vitesse que le système permet de gagner. C'est la vitesse
la plus élevée utilisée généralement. Si vous avez besoin d'encore
plus de vitesse, en poussant à fond le barreau principal (jambes ten-
dues) vous parviendrez à la vitesse maximale, les poulies du système
cousues sur les élévateurs sont alors en butée les unes contre les
autres.
Lorsque ce système est installé, essayez le dans des conditions
calmes. Assurez-vous de la parfaite symétrie de l'accélérateur sur les
2 élévateurs. Ces essais vous permettrons d'affiner au sol le réglage.
IMPORTANT Nous vous déconseillons d'utiliser l'accélérateur
dans la turbulence. Les débutants ne doivent s'en servir
qu'après être totalement habitués à leur aile. Si les tests d'ho-
mologation comprennent des vols accélérés, même les pilotes
expérimentés s'abstiennent d'accélérer à fond et surtout par
26
Vols de prise en mains
Pour découvrir votre parapente, vous devriez vous exercer d'abord à
faire des gonflages et de petits vols sur une pente école. Ceci vous
permettra d'ajuster votre équipement à vos mensurations et de vous
familiariser avec cette aile.
Dépliez votre VULCAN sur son extrados en la disposant en arc de cer-
cle, en descendant légèrement les plumes. Disposer les suspentes
par un élévateur après l'autre, soulevez l'élévateur et assurez vous
que les suspentes sont "claires" sans tour ni boucle ni noeud en par-
tant des freins puis les D au dessus, puis les D, C, les B et enfin les
A. Procéder de même avec l'autre élévateur.
Check list d'avant le décollage
1 Vérifier votre parachute de secours : Epingle du container et
poignée du secours.
2 Casque ajusté et sangle d'attache fermée.
3 Toutes tes attaches de sangles du harnais fermées. Vérifiez
encore les sangles de cuisses.
4 Mousquetons et maillons fermés.
5 Suspentes en ordre.
6 Bord d'attaque ouvert.
7 Positionnez-vous correctement par rapport au vent.
8 Espace libre et bonne visibilité.
Décollage
Vous pouvez décoller avec votre VULCAN face à la voile ou face à la
pente, selon les conditions de vent.
OZONE fabriquent des élévateurs A munis de "mini A" sur lesquels
sont attachées les suspentes A extérieures de façon à pouvoir facile-
ment faire les oreilles. Pour le décollage, les DEUX sangles d'éléva-
teurs A (mini & principale)de chaque côté doivent être prises en
main.
Vous devez procéder comme pour les vols de prise en mains, en éta-
lant et en préparant votre VULCAN au sol puis installez-vous dans
votre harnais. Une fois harnaché et après avoir vérifié la check-list de
décollage, positionnez-vous bien au centre de la voile pour réussir un
gonflage homogène et progressif.
Décollage face à la pente par vent faible à nul
Quand le vent est bon (force et direction) avancez, vos suspentes
doivent se tendre en deux pas. La VULCAN commencera à gonfler
immédiatement. Maintenez une pression constante sur les élévateurs
jusqu'à ce que l'aile soit au-dessus de votre tête.
Ne tirez pas sur les élévateurs ce qui déformerait le bord d'attaque
et nuirait au bon déroulement du décollage. Déplacez-vous toujours
souplement durant tout le décollage. Il n'y a aucune raison d'ac-
célérer brutalement. Vous devez avoir le temps de vérifier votre voile
établie au-dessus de vous avant de vous engager définitivement.
Si tout est correct, alors accélérez progressivement pour vous envol-
er.
Décollage face à la voile par vents faibles à
forts
Préparez vous VULCAN comme décrit ci-dessus.
Faites face à la voile en effectuant un demi tour en passant le jeu
entier d'élévateurs du coté extérieur à votre demi tour au dessus de
la tête. Vous pouvez alors gonfler votre VULCAN en tirant les A vers
et au-dessus de vous. Une fois la voile au-dessus de votre tête,
freinez doucement, retournez vous et décollez.
Par vent fort avancez quelques pas vers la voile lors du gonflage. Ceci
permettra d'absorber une partie de l'énergie du gonflage et vous
aidera à éviter d'être dépassé par le bord d'attaque.
IMPORTANT : NE JAMAIS TENTER DE DÉCOLLER SOUS UNE
AILE PARTIELLEMENT GONFLÉE.
Gonflages au sol
Pratiquez encore et toujours intensément les exercices et les gon-
flages au sol C'est d'abord très amusant et rien ne vous permettra
aussi efficacement d'anticiper et de maîtriser les réactions de votre
VULCAN en vol. Vous améliorerez votre pilotage ainsi que votre tech-
nique de décollage.
27
Caractéristiques de vol
La VULCAN ne présente pas de caractéristiques de vol spéciales et
convient à la plupart des pilotes. En virage la VULCAN est douce et
homogène, en transition elle reste solide et bien en pression sur
toute sa plage de vitesses et même accélérée. Elle s'avère très peu
sujette aux fermetures et aux décrochages, et comme le confirment
les rapports des test DHV, la VULCAN a d'excellentes réactions pour
sortir sainement et facilement de situations critiques imposées.
Nous vous conseillons néanmoins de lire attentivement ce qui suit.
Vol normal
En vol bras haut ("vitesse max") la VULCAN offre alors sa meilleure
finesse. Descendre les freins d'environ 30 cm pour obtenir le taux de
chute mini. Contre le vent de face l'accélérateur vous permet de gag-
ner 14 km/h.
Vol optimisé
Les bons pilotes réagissent aux informations que leur communique
leur aile sur les mouvements des masses d'air pour régler tangage et
vitesse en fonction de ceux-ci. Si l'aile tend à les dépasser ils utilisent
leurs freins pour ralentir et arrêter ce mouvement. Inversement si
l'aile tend à passer derrière eux, ils relâcheront les freins pour
accélérer l'aile. Ces mouvements peuvent être asymétriques ou
symétriques et la réaction impliquera l'usage d'un seul ou des deux
freins. Ces actions de pilotage peuvent être subtiles et permettent de
planer au mieux le plus souplement possible. Les exercices au sol
permettent aussi d'acquérir ces réflexes et cette sensibilité.
Même si la VULCAN fut conçue et mise au point pour qu'elle soit le
moins possible susceptible de décrocher, des coups de freins exces-
sifs peuvent néanmoins entraîner le décrochage. Le moment ou elle
décroche est très caractéristique et identifiable : Vous percevrez une
diminution de la résistance dans les commandes quand l'aile com-
mencera à décrocher. Si vous volez lentement et que vous sentez
cette réaction remontez les freins immédiatement.
Tourner & thermiquer avec la sellette
Pour vous familiariser avec la VULCAN vous devez effectuer vos pre-
miers virages graduellement et progressivement.
Pour réussir un virage efficace et bien coordonné sous votre VULCAN,
vous devez regarder dans la direction ou vous voulez évoluer, puis
vous incliner dans votre sellette du côté de l'intérieur du virage, ce
qui doit être votre première action pour virer puis accompagner
doucement avec le frein du même côté jusqu'à obtenir l'inclinaison en
roulis désirée. Pour régler la vitesse et le rayon de ce virage, utilisez
le frein extérieur.
IMPORTANT : Ne provoquez jamais de virage à vitesse mini, vous ris-
queriez de partir en vrille.
Fermetures
De part sa forme et sa flexibilité, un parapente peut fermer en par-
tie sous l'effet soudain d'une turbulence.
Les fermetures asymétriques peuvent être contrées à la sellette en
chargeant le coté opposé à cette fermeture et par une action mod-
érée avec le frein de ce même coté. Vous devez de toutes façons
avoir conscience des conséquences qu'impliquent les fermetures
asymétriques :
Une aile partiellement fermée devient effectivement plus petite, donc
sa charge à l'air et sa vitesse de décrochage augmentent. Cela
implique que l'aile peut partir en vrille ou décrocher avec une action
au(x) frein(s) trop ample. Ainsi pour stopper cette rotation du côté
fermé, vous devez agir très délicatement sur le coté de l'aile toujours
gonflé et volant afin de ne pas décrocher celui-ci.
Si vous ne pouvez arrêter ce virage vers le côté fermé sans
décrocher, laissez l'aile tourner pendant que vous regonfler la partie
fermée.
Pour regonfler une fermeture, effectuez un freinage long, progres-
sivement et sans accoup. Cette action doit prendre environ 2 secon-
des par freinage complet. Pomper plus rapidement n'aidera pas à
regonfler la partie fermée et plus lentement peut provoquer le
décrochage.
En cas de fermetures symétriques, le regonflage se fera sans inter-
vention du pilote, mais un freinage symétrique de 15 à 20 cm
accélèrera la réouverture.
Si votre VULCAN se ferme alors que vous utilisez l'accélérateur,
relâchez immédiatement la pression sur celui-ci pour ralentir jusqu'à
la vitesse bras hauts.
28
Prévenir plutôt que guérir
Aucun pilote ni aucune aile n'est à l'abri d'une fermeture, néanmoins
un pilotage actif éliminera pratiquement toute tendance à fermer.
Techniques de descente rapide
Wing-overs
La VULCAN n'est pas conçue pour l'acrobatie. La limite étant les
virages serrés et inclinés ou "wing-overs". Ceux-ci ne doivent pas
dépasser 45 degrés d'inclinaison en roulis. IMPORTANT : Mal coor-
donnés ces virages peuvent provoquer une fermeture asymétrique
importante et ne doivent donc jamais être tentés près du sol.
Les oreilles
Faire les oreilles accroît le taux de chute de la VULCAN. C'est une
manoeuvre qui permet de ne pas rentrer dans un nuage par exem-
ple et de descendre rapidement en général. Pour faire les oreilles,
prenez les suspentes A les plus extérieures et descendez les jusqu'à
ce que les stabilisateurs se ferment. Les ailes OZONE sont équipées
de mini élévateurs A surlesquels sont attachées ces suspentes
extérieures pour faciliter la manoeuvre.
Les oreilles repliées, vous pouvez encore accroître votre taux de
chute en poussant sur l'accélérateur.
Mais ne tenter JAMAIS de faire les oreilles alors que vous volez
accéléré. Cela peut provoquer une importante fermeture
asymétrique!
Rappelez vous qu'avec les oreilles la surface de votre aile est réduite
et qu'ainsi votre vitesse de décrochage est plus élevée.
Avec les oreilles vous ne vous dirigerez qu'à la sellette, vous ne vous
servirez des freins que pour la réouverture.
Pour rouvrir les oreilles, relâchez les suspentes A extérieures, la
réouverture doit se faire automatiquement. Vous pouvez faciliter la
réouverture en vous inclinant dans la sellette du côté opposé au sta-
bilisateur à rouvrir et en pompant doucement au frein, un côté après
l'autre de façon à éviter de trop ralentir proche du décrochage.
IMPORTANT : Vous ne devez pas faire les oreilles, ou avoir les
oreilles fermées proche du sol.
Descendre aux B
Descendre aux B est une manoeuvre de descente rapide d'urgence
uniquement. Le pilote tirera symétriquement vers le bas les éléva-
teurs B. Avec la VULCAN cette manoeuvre demande un grand effort
du fait des " B tabs" qui vous obligent à descendre une plus grande
surface de voile qu'avec une autre aile. Ceci implique aussi que faire
les B sous une VULCAN contraint la voile à des efforts plus répartis
et donc à moins de fatigue et d'usure pour l'aile.
Pour faire les B, placez vos doigts autour des suspentes des éléva-
teurs B juste au-dessus des maillons d'attache. Ne relâchez jamais
vos poignées de freins. Quand vous avez tiré sur les B vous "cassez"
ainsi le flux d'air circulant autour du profil de votre aile qui cesse d'a-
vancer mais qui reste ouverte et vous permet de descendre à envi-
ron 6m/s.
Si vous descendez trop les suspentes B votre aile se fermera en
crevette et s'agitera dans tous les sens.
Pour sortir de cette descente aux B, relâcher symétriquement, pro-
gressivement et sans accoups les B. Votre aile revolera normalement
sans autre action de votre part. Vérifiez d'être bien revenu à un vol
normal avant de vous servir des freins.
Parachutal
Il peut arriver qu'à la sortie de descente aux B des ailes réouvrent
mais continuent à descendre sans avancer. Cette configuration de vol
s'appelle le décrochage parachutal.
Il est très improbable que ceci advienne avec une aile OZONE. Mais
si jamais vous vous trouviez dans cette situation, vous devez poussez
vers l'avant les élévateurs A jusqu'à retrouver un vol normal. Vérifiez
que vous revolez normalement avant de vous servir des freins.
29
360 engagés
Si vous effectuez une série de virages 360° engagés vous décrivez
une spirale descendante, ce qui aboutit à une perte rapide d'altitude.
Pour commencer une spirale, regardez dans la direction ou vous
voulez évoluer, inclinez-vous dans votre sellette du côté du virage
puis descendez progressivement le frein de l'intérieur de ce virage.
La VULCAN décrira presque 360° avant de descendre en spirale.
Lorsque vous serez engagé dans cette spirale vous devrez appuyer
un peu sur le frein extérieur afin de garder la plume extérieure de
l'aile gonflée et en pression.
Il est possible de chuter à 8 m/s dans une spirale relativement sûre-
ment, mais ces vitesses et ces accélérations (force G qui s'applique
au poids du pilote) peuvent vous désorienter et vous devez donc sur-
veiller particulièrement votre altitude.
Pour sortir de la spirale, remontez lentement le frein intérieur et
descendez un peu le frein extérieur. Alors que votre VULCAN ralentit,
laissez la continuer de tourner jusqu'à ce que l'énergie emmagasinée
lors de la spirale diminue assez pour que vous revoliez à plat sans
ressource et abattée excessives.
Une spirale à plus de 8 m/s est réalisable mais devient une manoeu-
vre dangereuse et qui risque d'endommager votre matériel.
IMPORTANT : Les descentes en spirale désorientent le pilote
et demande du temps et de la hauteur pour en sortir et
retrouver un régime de vol normal, vous ne devez donc jamais
entreprendre ou sortir de cette manoeuvre près du sol !
Atterrissage
La VULCAN ne présente aucune caractéristique spéciale en ce qui
concerne l'atterrissage.
Quelques conseils pour bien atterrir
Anticiper toujours le plus longtemps à l'avance votre atterrissage afin
de vous donner assez de marge pour corriger une erreur éventuelle.
En dessous de 30 mètres évitez les virages serrés qui impliquent
accélération et descente avant un retour en vol normal et à plat, soit
autant de hauteur nécessaire. Si vous êtes trop bas ou si vous entrez
dans une masse d'air descendante vous heurterez le sol brutalement.
Laissez votre aile voler à sa vitesse maxi en finale jusqu'à 1 mètre
sol pour freiner doucement et progressivement et ralentir jusqu'au
décrochage en prenant contact souplement avec le sol en marchant.
Faites attention de ne pas arrondir trop tôt et trop rapidement, vous
risqueriez alors de remonter dans cette ressource. Dans ce cas
remontez les freins jusqu'à arrêter cette montée puis arrondissez à
nouveau en freinant plus lentement cette fois.
Dans du vent faible à nul au sol vous devrez freinez fermement pro-
gressivement sur toute l'amplitude des commandes afin d'éliminer
cette vitesse sol excessive. Dans un vent fort au sol votre vitesse sol
est très faible et l'arrondi servira à adoucir votre contact avec le sol.
Dans du vent fort, vous devez vous retournez face à la voile dès que
vos pieds sont au sol pour freiner symétriquement et progressive-
ment votre aile jusqu'au décrochage. Si en s'affalant votre aile vous
tire avancez rapidement vers elle.
Si ce vent est très fort et que vous craignez d'être traîné au sol par
votre aile, pour l'affaler servez-vous des élévateurs C pour freiner ce
qui rendra cette manoeuvre rapide et contrôlable en diminuant ce
risque.
Modifications
Votre VULCAN a été conçue, fabriquée et réglée dans les règles de
l'art afin de parvenir au meilleur compromis performances/maniabil-
ité/sécurité. N'importe quelle modification fera que votre aile ne sera
plus homologuée et rendra son pilotage probablement plus difficile.
Ne modifiez en rien votre VULCAN sous aucun prétexte.
Treuillé
La VULCAN d'OZONE peut être treuillée. Le pilote doit s'assurer que
les attaches de harnais, le système de largage, le treuil et ses
équipements sont homologués. L'opérateur du treuil doit être quali-
fié et doit respecter toutes les procédures et règles nécessaires. Les
pilotes pratiquant cette méthode de décollage doivent y être formés
et qualifiés.
30
La traction ne doit jamais être exercée avant que la voile ne soit par-
faitement au-dessus de la tête du pilote. 90kg . La force de traction
ne doit pas dépasser le poids du pilote.
Conseils généraux
La prudence est la raison d'être de notre sport. Pour être prudent
nous devons être entraînés, expérimentés et conscients de tous les
dangers environnants. Pour y parvenir nous devons voler régulière-
ment, nous exercer au sol le plus possible et nous intéresser toujours
à la météo. Si nous négligeons une de ces règles, nous nous
exposons alors à plus de risques.
Le vol demande des années d'apprentissage pour une progression
infinie, l'expérience se construit lentement, ne brûlez donc pas les
étapes en vous "mettant la pression". Vous avez toute votre vie pour
apprendre et de nombreux pilotes âgés volent très bien. Si les con-
ditions ne sont pas bonnes, repliez et rentrez chez vous, demain sera
un autre jour. . .
Ne surestimez pas vos compétences et n'oubliez jamais qu'il vaut
mieux être au sol en rêvant d'être en l'air que de se retrouver en l'air
en regrettant de na pas être resté au sol!
Tous les ans de trop nombreux pilotes se blessent an décollant. Ne
les imitez pas. Le décollage est la phase durant laquelle le pilote est
le plus exposé aux dangers. Entraînez-vous donc le plus possible.
Certains décollages sont difficiles, étroits, aux conditions délicates. Si
vous pratiquez au sol gonflages et manipulations vous ferez la dif-
férence. Vous serez moins exposé aux risques et mieux préparé pour
profiter des bonnes journées de vol.
Le travail au sol est aussi une forme de vol qui vous rendra plus sen-
sible et plus réactif aux informations que vous transmet votre aile.
Enfin, faites preuve du plus grand respect pour la météo en vous rap-
pelant que ces conditions ont un pouvoir absolu. Déterminez quelles
sont les conditions qui conviennent à votre niveau pour vous y tenir
rigoureusement.
Bons vols sous votre VULCAN.
Team OZONE
31
XS S
M L XL
Nombre de caissons
56 56 56 56 56
Surface projetée (m
2
)
19.30 21.60 23.5 25.5 27.9
Surface à plat (m2)
22.60 25.00
27.1 29.3 32
Envergure projetée (m)
8.72 9.22
9.62 10.02 10.48
Envergure à plat (m)
11.04 11.61
12.09 12.57 13.14
Allongement projeté
3.94 3.94 3.94 3.94 3.94
Allongement à plat
5.40 5.40
5.4 5.4 5.4
Corde maxi
2.50 2.70
2.8 2.9 3
Poids d'Aile
5.60 5.95
6.25 6.55 6.8
Poids Total en Vol (kg)
55-70 65-85 80-100 95-115 110-135
Homologation DHV
2 2
2 2 2
Caracteristiques
32
Rapport de Test DHV
FR_Type designation
FR_Manufacturer
FR_Holder of certification in Germany
FR_Type test reference no
FR_Classification
Nombres de place
Décollage au treuil
FR_Behaviour at min weight in
flight (65FR_ kg)
FR_Behaviour at max weight in
flight (85FR_ kg)
DÉCOLLAGE 1 -- 2 1
Décollage
régulier, immédiatement régulier, immédiatement
Comportement lors de la montée
vient immédiatement au-dessus du
pilote
vient immédiatement au-dessus du
pilote
Vitesse de décollage
moyen moyen
Maniabilité au décollage
simple simple
VOL DROIT 2 1 -- 2
Vitesse bras haut (km/h)
38FR_ km/h 38FR_ km/h
Vitesse accélerée (km/h)
52FR_ km/h
Stabilité en roulis
moyen
moyen
APTITUDE À TOURNER
1 -- 2
1 -- 2
Tendance négative
moyen
faible
Débattement
moyen
moyen
Maniabilité
élevé
moyen
DÉBATTEMENT AUX COMMANDES
1 -- 2
1 -- 2
Longueur avant parachutage
moyen 60 cm à 75 cm moyen 60 cm à 75 cm
Longueur avant décrochage
moyen 65 cm à 80 cm moyen 65 cm à 80 cm
Augmentation de la pression au freins
moyen élevé
FERMETURE FRONTALE 1 -- 2 1 -- 2
Abattée
moyen faible
Comportement de la réouverture
rapidement d`elle-même d`elle-même avec retard
FERMETURE FRONTALE (ACCELERÉ) - 2
Abattée
- moyen
Comportement de la réouverture
- - d`elle-même avec retard
FERMETURE LATERALE 2 2
Rotation
180 - 360 degrés
90 - 180 degrés
Vitesse de rotation
moyen
moyen avec ralentissement
Perte d'altitude
moyen
moyen
Stabilisation
facile à contrer au frein
d`elle-même
Comportement de la réouverture
rapidement d`elle-même moyennant
freinage du côté opposé
d`elle-même avec retard
FERMETURE LATERALE (ACCELERÉ)
-
2
Rotation
- 90 - 180 degrés
Vitesse de rotation
- - moyen
Perte d'altitude
- moyen
Stabilisation
- d`elle-même
Comportement de la réouverture
- - d`elle-même avec retard
FERMETURE LATERALE CONTRÉE 2 1 -- 2
Stabilisation
facile à contrer au frein facile à contrer au frein
Débattement pour la stabilisation
moyen moyen
Augmentation de la pression au freins
moyen élevé
Rotation à l'opposé de la fermeture
simple, aucune tendance au
décrochage
simple, aucune tendance au
décrochage
Comportement de la réouverture
rapidement d`elle-même moyennant
freinage du côté opposé
d`elle-même avec retard
DÉCROCHAGE LACHÉ SYMÉTRIQUE
1 -- 2
2
DÉCROCHAGE LACHÉ DISSYMÉTRIQUE
2
2
VRILLE, DÉPART BRAS HAUT
1 -- 2
2
VRILLE, DÉPART EN VIRAGE
2
2
360° ENGAGÉS
2
2
Mise en 360°
moyen simple
Tendance négative
moyen faible
Remise au vol normal
poursuite du virage 180 - 360 degrés poursuite du virage 180 - 360 degrés
B-STALL 1 -- 2 1 -- 2
Mise en B-Stall
simple simple
Remise au vol normal
d`elle-même d`elle-même
ATTÉRISSAGE 1 -- 2 1
Comportement de l'attérrissage
moyen simple
Ozone Vulcan S
Ozone
Aerosport International GmbH
DHV GS-01-1079-03
2 GH
1
FR_Yes
RÉMARQUES SUPPLÉMENTAIRES
33
Type designation
Manufacturer
Holder of certification in Germany
Type test reference no
Classification
Nombres de place
Décollage au treuil
Behaviour at min weight in flight
(80 kg)
Behaviour at max weight in flight
(100 kg)
DÉCOLLAGE 1 -- 2 1
Décollage
régulier, immédiatement régulier, immédiatement
Comportement lors de la montée
vient immédiatement au-dessus du
pilote
vient immédiatement au-dessus du
pilote
Vitesse de décollage
moyen moyen
Maniabilité au décollage
simple simple
VOL DROIT 1 -- 2 1 -- 2
Vitesse bras haut (km/h)
36 km/h 38 km/h
Vitesse accélerée (km/h)
52 km/h
Stabilité en roulis
moyen
moyen
APTITUDE À TOURNER
2
1 -- 2
Tendance négative
moyen
faible
Débattement
faible
moyen
Maniabilité
moyen
moyen
DÉBATTEMENT AUX COMMANDES
2
1 -- 2
Longueur avant parachutage
moyen 60 cm à 75 cm moyen 60 cm à 75 cm
Longueur avant décrochage
tôt < 65 cm moyen 65 cm à 80 cm
Augmentation de la pression au freins
faible élevé
FERMETURE FRONTALE 2 1 -- 2
Abattée
faible faible
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard d`elle-même avec retard
FERMETURE FRONTALE (ACCELERÉ) - 2
Abattée
- moyen
Comportement de la réouverture
- - d`elle-même avec retard
FERMETURE LATERALE
2
2
Rotation
90 - 180 degrés
90 - 180 degrés
Vitesse de rotation
moyen avec ralentissement
moyen avec ralentissement
Perte d'altitude
moyen
moyen
Stabilisation
d`elle-même
d`elle-même
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard
d`elle-même avec retard
FERMETURE LATERALE (ACCELERÉ)
-
2
Rotation
- 90 - 180 degrés
Vitesse de rotation
- - moyen
Perte d'altitude
- moyen
Stabilisation
- d`elle-même
Comportement de la réouverture
- - d`elle-même avec retard
FERMETURE LATERALE CONTRÉE 2 1 -- 2
Stabilisation
exigeant à contrer au frein facile à contrer au frein
Débattement pour la stabilisation
faible moyen
Augmentation de la pression au freins
faible élevé
Rotation à l'opposé de la fermeture
simple, aucune tendance au
décrochage
simple, aucune tendance au
décrochage
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard
d`elle-même avec retard
DÉCROCHAGE LACHÉ SYMÉTRIQUE
2
2
DÉCROCHAGE LACHÉ DISSYMÉTRIQUE
2
2
VRILLE, DÉPART BRAS HAUT
2
2
VRILLE, DÉPART EN VIRAGE
1 -- 2
2
360° ENGAGÉS
2
2
Mise en 360°
simple simple
Tendance négative
faible faible
Remise au vol normal
poursuite du virage 180 - 360 degrés poursuite du virage 180 - 360 degrés
B-STALL 1 -- 2 1 -- 2
Mise en B-Stall
simple simple
Remise au vol normal
d`elle-même d`elle-même
ATTÉRISSAGE 1 -- 2 1
Comportement de l'attérrissage
simple simple
Ozone Vulcan M
Ozone
Aerosport International GmbH
DHV GS-01-1080-03
2 GH
1
Yes
RÉMARQUES SUPPLÉMENTAIRES
Type designation
Manufacturer
Holder of certification in Germany
Type test reference no
Classification
Nombres de place
Décollage au treuil
Behaviour at min weight in flight
(95 kg)
Behaviour at max weight in flight
(115 kg)
DÉCOLLAGE 1 -- 2 1 -- 2
Décollage
régulier, immédiatement régulier, immédiatement
Comportement lors de la montée
vient immédiatement au-dessus du
pilote
vient immédiatement au-dessus du
pilote
Vitesse de décollage
moyen moyen
Maniabilité au décollage
simple simple
VOL DROIT 1 -- 2 1 -- 2
Vitesse bras haut (km/h)
37 km/h 38 km/h
Vitesse accélerée (km/h)
52 km/h
Stabilité en roulis
moyen
élevé
APTITUDE À TOURNER
1 -- 2
1 -- 2
Tendance négative
non existant
faible
Débattement
moyen
élevé
Maniabilité
moyen
élevé
DÉBATTEMENT AUX COMMANDES
1 -- 2
1 -- 2
Longueur avant parachutage
moyen 60 cm à 75 cm moyen 60 cm à 75 cm
Longueur avant décrochage
moyen 65 cm à 80 cm moyen 65 cm à 80 cm
Augmentation de la pression au freins
élevé élevé
FERMETURE FRONTALE 1 -- 2 2
Abattée
faible faible
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard rapidement d`elle-même
FERMETURE FRONTALE (ACCELERÉ) - 2
Abattée
- moyen
Comportement de la réouverture
- - impulsivement d`elle-même
FERMETURE LATERALE
2
1 -- 2
Rotation
90 - 180 degrés
90 - 180 degrés
Vitesse de rotation
moyen avec ralentissement
moyen avec ralentissement
Perte d'altitude
moyen
moyen
Stabilisation
d`elle-même
d`elle-même
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard
rapidement d`elle-même
FERMETURE LATERALE (ACCELERÉ)
-
2
Rotation
- 90 - 180 degrés
Vitesse de rotation
- - moyen avec ralentissement
Perte d'altitude
- moyen
Stabilisation
- d`elle-même
Comportement de la réouverture
- - rapidement d`elle-même
FERMETURE LATERALE CONTRÉE 1 -- 2 1 -- 2
Stabilisation
facile à contrer au frein facile à contrer au frein
Débattement pour la stabilisation
moyen faible
Augmentation de la pression au freins
élevé élevé
Rotation à l'opposé de la fermeture
simple, aucune tendance au
décrochage
simple, aucune tendance au
décrochage
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard
rapidement d`elle-même
DÉCROCHAGE LACHÉ SYMÉTRIQUE
2
1 -- 2
DÉCROCHAGE LACHÉ DISSYMÉTRIQUE
2
2
VRILLE, DÉPART BRAS HAUT
2
2
VRILLE, DÉPART EN VIRAGE
2
1 -- 2
360° ENGAGÉS
2
2
Mise en 360°
simple simple
Tendance négative
faible faible
Remise au vol normal
poursuite du virage 180 - 360 degrés poursuite du virage 180 - 360 degrés
B-STALL 1 -- 2 1 -- 2
Mise en B-Stall
simple simple
Remise au vol normal
d`elle-même d`elle-même
ATTÉRISSAGE 1 1 -- 2
Comportement de l'attérrissage
simple simple
Ozone Vulcan L
Ozone
Aerosport International GmbH
DHV GS-01-1109-03
2 GH
1
Yes
RÉMARQUES SUPPLÉMENTAIRES
Rapport de Test DHV
34
FR_Type designation
FR_Manufacturer
FR_Holder of certification in Germany
FR_Type test reference no
FR_Classification
Nombres de place
Décollage au treuil
FR_Behaviour at min weight in
flight (110FR_ kg)
FR_Behaviour at max weight in
flight (135FR_ kg)
DÉCOLLAGE 1 -- 2 1 -- 2
Décollage
régulier, immédiatement régulier, immédiatement
Comportement lors de la montée
vient immédiatement au-dessus du
pilote
vient immédiatement au-dessus du
pilote
Vitesse de décollage
moyen moyen
Maniabilité au décollage
simple simple
VOL DROIT 1 -- 2 1 -- 2
Vitesse bras haut (km/h)
37FR_ km/h 39FR_ km/h
Vitesse accélerée (km/h)
52FR_ km/h
Stabilité en roulis
moyen
élevé
APTITUDE À TOURNER
1 -- 2
1
Tendance négative
non existant
faible
Débattement
élevé
élevé
Maniabilité
moyen
élevé
DÉBATTEMENT AUX COMMANDES
1 -- 2
1 -- 2
Longueur avant parachutage
en retard > 75 cm moyen 60 cm à 75 cm
Longueur avant décrochage
en retard > 90 cm moyen 65 cm à 80 cm
Augmentation de la pression au freins
élevé élevé
FERMETURE FRONTALE 1 -- 2 2
Abattée
faible faible
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard rapidement d`elle-même
FERMETURE FRONTALE (ACCELERÉ) - 2
Abattée
- faible
Comportement de la réouverture
- - d`elle-même avec retard
FERMETURE LATERALE
2
1 -- 2
Rotation
90 - 180 degrés
90 - 180 degrés
Vitesse de rotation
moyen avec ralentissement
faible avec ralentissement
Perte d'altitude
moyen
faible
Stabilisation
d`elle-même
d`elle-même
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard
rapidement d`elle-même
FERMETURE LATERALE (ACCELERÉ)
-
2
Rotation
- 180 - 360 degrés
Vitesse de rotation
- - moyen avec ralentissement
Perte d'altitude
- moyen
Stabilisation
- d`elle-même
Comportement de la réouverture
- - rapidement d`elle-même
FERMETURE LATERALE CONTRÉE 1 -- 2 1 -- 2
Stabilisation
facile à contrer au frein facile à contrer au frein
Débattement pour la stabilisation
élevé faible
Augmentation de la pression au freins
élevé élevé
Rotation à l'opposé de la fermeture
simple, aucune tendance au
décrochage
simple, aucune tendance au
décrochage
Comportement de la réouverture
d`elle-même avec retard
rapidement d`elle-même
DÉCROCHAGE LACHÉ SYMÉTRIQUE
2
1 -- 2
DÉCROCHAGE LACHÉ DISSYMÉTRIQUE
2
2
VRILLE, DÉPART BRAS HAUT
2
2
VRILLE, DÉPART EN VIRAGE
2
1 -- 2
360° ENGAGÉS
2
2
Mise en 360°
simple simple
Tendance négative
faible faible
Remise au vol normal
poursuite du virage 180 - 360 degrés poursuite du virage 180 - 360 degrés
B-STALL 1 -- 2 1
Mise en B-Stall
simple simple
Remise au vol normal
d`elle-même d`elle-même
ATTÉRISSAGE 1 1 -- 2
Comportement de l'attérrissage
simple simple
Ozone Vulcan XL
Ozone
Aerosport International GmbH
DHV GS-01-1110-03
2 GH
1
FR_Yes
RÉMARQUES SUPPLÉMENTAIRES
Rapport de Test DHV
Notes
Measurements comply to the official DHV measurement method.
Lines measured from the bottom of the sail to the inside of the mail-
lon.
Measurements made under 5 daN load.
Remarques
La méthode pour mesurer les suspentes doit obéir aux règles offi-
cielles du DHV.
Les mesures sont prises de la viole jusqu’a l’intérieur du maillon.
Les mesures doivent se faire avec 5 daN de tension.
Anmerkung
Alle Leinenmasse gemessen nach DHV-Methode.
Gemessen wird vom Untersegel bis zur Innenseite des
Leinenschlosses unter 5 kp Zug.
59
Rippe Länge (mm) Rippe
Nr.DHV Nr.DHV
A B1 B2 C D Bremse
S1 6919 6946 6993 S1
S2 7034 S2
1 7290 7260 7280 7274 7335 7697 1
2 7330 7310 7310 7314 7385 7747 2
3 7500 7470 7470 7474 7565 7817 3
4 7570 7540 7540 7544 7645 7864 4
5 7730 7680 7690 7715 7825 7964 5
6 7760 7700 7700 7725 7835 8011 6
7 7830 7760 7760 7785 7915 8081 7
8 7870 7800 7800 7835 7965 8144 8
9 7945 7849 7875 7925 8060 8274 9
10 7905 7819 7835 7885 8020 8337 10
11 7925 7839 7855 7885 8030 8457 11
12 7945 7849 7865 7915 8070 8580 12
13 7955 7869 7885 7945 8100 8760 13
14 8015 7929 7945 8025 8180 9010 14
Vulcan XL
60
o
A
B
C
D
Baby A
D
Riser Arrangement TragegurteDisposition Des
Elevateurs
Red
Rouge
Rot
Black
Noir
Schwarz
Green
Riser Lengths
Non-Accelerated:
Non-Accéléré:
Nichtg Beschluenigt:
A=530mm,
Baby-A=530mm,
B=530mm,
C=530mm,
D=530mm.
Accelerated:
Accéléré:
Beschleunigt:
A=350mm,
Baby-A=350mm,
B=380mm,
C=530mm
D=530mm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Ozone Vulcan Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues