Klipsch SW-350 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions
présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient
pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de
dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
Le point dexclamation contenu dans un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la présence, dans la
documentation qui accompagne l’appareil, de consi-
gnes d’utilisation et de maintenance importantes.
Léclair fléché dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et
d’une valeur suffisante pour constituer un risque de
choc électrique.
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche
polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus
large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux
lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la
troisième broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un
électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque
pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des
blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/
appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer
des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel
compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par
exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide
renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après
une chute.
15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des
égouttements et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne soit posé dessus.
16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur,
débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.
Consignes de sécurité importantes
Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour reproduire les
extrêmes graves et fournir l’impact permettant que les films et la musique
atteignent l’excellence que vous attendez. Pour optimiser les performances,
placez le caisson de graves dans un coin adjacent au mur près duquel
sont installées les enceintes avant (voir les figures 1 et 2). Il faut savoir
que le placement dans la pièce peut avoir un très grand impact sur les
performances du caisson de graves amplifié. Le placement en coin suggéré
ci-dessus permet d’atteindre un volume de graves supérieur. Si le caisson
de graves est placé au milieu d’un mur, ou à distance des murs, le volume
de graves en sera réduit. Essayez différents placements et réglages afin
de déterminer ce qui convient le mieux à la pièce et à vos préférences.
Lors du choix de l’emplacement du caisson de graves, n’oubliez pas que
l’amplificateur intégré doit être branché à une prise de courant secteur.
Placement du caisson de graves
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de
flammes nues telles que des bougies.
Optimisation des raccordements – Klipsch SW powered subwoofers
peut être relié à la sortie subwoofer de votre caisson d’extrêmes graves
électronique via le câble. Branchez l’autre extrémité du câble sur le caisson
de basses d’entrée LFE sur le caisson d’extrêmes graves (voir la figure 3).
Ce type de raccordement peut être utilisé à la place du raccordement par
câbles d’enceintes conventionnels (« SPEAKER LEVEL IN »). Pour plus de
renseignements sur les réglages indiqués dans ce manuel et sur la gestion
des graves, adressez-vous à un revendeur ou visitez le site www.klipsch.com.
Raccordement par câbles d’enceintes conventionnels – À l’aide de fil de
haut-parleur de calibre 16 ou plus gros, raccordez la borne « positive » (+)
ROUGE du canal GAUCHE de l’amplificateur à la borne (+) ROUGE du canal
GAUCHE d’entrée du caisson de graves (« SPEAKER LEVEL IN »). Raccordez
la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE de l’amplificateur à
la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE d’entrée du caisson
de graves (« SPEAKER LEVEL IN »). Répétez cette procédure pour le
raccordement du canal DROIT de l’amplificateur au canal DROIT d’entrée du
Raccordements et commandes
AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (mises en place
par l’utilisateur ou bloc intégré) à une température excessive telle que celle du
rayonnement solaire, d’un incendie, etc.
Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter
l’accès au disjoncteur.
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT
par une source d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en
face arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. L’alimentation à partir
d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le produit de
façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches
secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement
du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été
conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation amovible, utiliser
uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un
cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. En cas de doute quant
à la tension d’alimentation acceptable, s’adresser au distributeur ou au
revendeur local.
French
caisson de graves (voir la figure 4). Vérifiez qu’aucune partie dénudée de fil
de raccordement ne touche l’une des autres bornes, car tout contact risque
de provoquer un court-circuit et d’endommager votre matériel.
« LINE IN/LFE » – Cette entrée du caisson de graves, filtrée par le filtre
passe-bas intégré, est destinée à un usage général. Elle peut recevoir
les signaux de sortie LFE des appareils électroniques numériques
ambiophoniques. Voir une liaison optimale au-dessus de.
Commande « LOW PASS » (passe-bas) – Cette commande permet à
l’utilisateur de sélectionner le niveau de coupure du caisson de graves pour
la suppression des fréquences supérieures. Les fréquences supérieures au
réglage choisi sont filtrées, ce qui permet une bonne harmonisation du son
du caisson de graves avec celui des enceintes principales. La fréquence
peut être réglée entre 40 et 150 Hz. Pour les sources possédant une sortie
LFE ou utilisant un filtre interne, il faut désactiver le filtre passe-bas en
réglant la commande en position « BYPASS ».
« VOLUME » – Cette commande permet de régler le volume général du
caisson de graves. Elle sert à équilibrer le niveau de sortie du caisson de
graves avec celui des enceintes principales.
« PHASE » 0/180 – Cette commande sert à l’équilibrage acoustique de la
sortie du caisson de graves avec les enceintes principales. Choisissez la
position 0° ou 180° pour laquelle la puissance du caisson de graves est la
plus élevée en position d’écoute.
« OFF/AUTO/ON » – Lorsque ce commutateur est en position « ON »,
le caisson de graves reste en permanence sous tension. Lorsque ce
commutateur est en position « AUTO », le caisson de graves se met
automatiquement en marche dès la détection d’un signal. Il passe en
mode veille après 15-20 minutes sans signal. Lorsque le commutateur
est en position « OFF », le caisson de graves reste en marche tant que
l’interrupteur d’alimentation est en position « ON » ou « AUTO ».
Voyant lumineux – Les caissons de graves Klipsch SW comportent un voyant
lumineux à l’avant pour indiquer l’état de l’amplificateur intégré. Il est allumé
en bleu lorsque l’amplificateur est sous tension et reçoit un signal. Lorsque
l’appareil est en veille ou hors tension, le voyant lumineux est éteint.
Entretien et nettoyage
La finition résistante du caisson de graves ne nécessite qu’un
dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des
produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des
détergents agressifs. La poussière peut être enlevée du coffret du
caisson de graves à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
3
4
Garantie – États-Unis et Canada
GARANTIE (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux partic-
uliers aux États-Unis et au Canada.KLIPSCH,L.L.C.(« KLIPSCH »)
garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication
(sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période
de cinq ans à partir de la date d’achat.Pendant la période de
garantie,KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce pro-
duit ou toute pièce défectueuse (à l’exception des composants élec-
troniques et des amplificateurs).Pour les produits contenant des
composants électroniques ou des amplificateurs,la garantie sur ces
pièces est d’une durée de deux ans à compter de la date d’achat.
Pour obtenir une réparation sous garantie,adressez-vous au détail-
lant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit.Une preuve d’achat
telle qu’une facture ou un reçu,attestant que le produit est toujours
couvert par la garantie d’un an,doit être présentée ou incluse pour
que la garantie puisse s’appliquer.
Cette garantie est nulle dans les cas suivants :(a) le numéro de
série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ; (b) ce
produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH.
Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant
agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié,
téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine automa-
tiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé à un tiers.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dégâts résultant d’une utilisation abusive,d’un cas de force
majeure,d’un accident,d’une utilisation commerciale ou de la modi-
fication de ce produit ou de l’un de ses composants.Cette garantie
ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation,d’un entretien
ou d’une installation incorrecte,ou d’une tentative de réparation par
quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par
KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie.Toute réparation
non autorisée annule la présente garantie.Cette garantie ne couvre
pas les produits vendus EN L’ÉTAT.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REM-
PLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE.KLIPSCH
CLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT L’EXCEPTION DES
CAS LA GISLATION L’INTERDIT,CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,Y
COMPRIS,MAIS SANS S’Y LIMITER,LES GARANTIES DE VALEUR MAR-
CHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects.Il est
donc possible que dans certains cas,les exclusions ci-dessus ne
s’appliquent pas.Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant suivant
la juridiction.
Garantie en dehors des États-Unis
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis, la ga-
rantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute
intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès
duquel le produit a été acheté ou le distributeur l’ayant fourni.
Informations de conformité CEM FCC et Canada
REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec
les limites des appareils numériques de classe B, en application de
la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de
façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des
interférences avec les communications radio. Il est toutefois impos-
sible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans
une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences
nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision,
ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau
sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour
essayer de corriger les interférences :
réorientation ou déplacement de l’antenne de réception ;
augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur ;
branchement de l’appareil sur une prise de courant reliée à un
circuit électrique différent de celui du récepteur ;
consulter le détaillant ou un technicien radio/TV compétent
sur ce sujet.
Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des
modalités de vérification FCC section 15.
Attention : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Informations de conformité UE
Autorisation de porter la marque CE, conformité aux directives
basse tension 73/23/EEC et 2006/95/CE de l’Union
européenne ; conformité aux directives CEM 89/336/EEC et
2004/108/CE de l’Union européenne.
Avis DEEE
Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union
Européenne (EU) et à la Norvège.
Cette application est étiquetée conformément à
la directive européenne 2002/96/CE relative à la
gestion des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que
ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il faut le déposer dans une décharge
adéquate permettant la récupération et le recyclage.
5
Figure 1 - Placement stéréo
Figure 2 -
Placement des enceintes gauche/centre
droit et arrière ambiophoniques
Sub
Angle Inward
*Less distance will increase bass,
but worsen sound quality.
S
+ Optional
Sub
S
+ Optional
Sub
S
6'-15'
S
S
L R
C
TV
Y
X
Z
+ Optional
Sub
S
+ Optional
Sub
Sub
X=Y=Z
Alternate
rear placement
A
A
B
B
Orientation vers
l’intérieur
Caisson de
graves facultatif
Caisson de
graves facultatif
Une distance plus faible accroît les graves
mais dégrade la qualité sonore
Caisson de graves
1,8 à 4,6 mètres
1,8 à 4,6 mètres
0,6 à 0,9
mètre
1,8 à 4,6 mètres
Caisson de
graves facultatif
Caisson de
graves facultatif
Caisson de
graves
Autre placement arrière
ON / AUTO / OFF
PHASE
VOLUME
LOWPASS (Hz)
+
+
SPEAKER LEVEL IN
180º
40Hz
80Hz
150Hz
120Hz
BYPASS
MIN
MAX
LINE IN
RIGHT
LEFT / LFE
RIGHT
LEFT
Figure 3 - Raccordement de niveau ligne
Figure 4 - Raccordement de niveau enceinte
6
Sorties pré-ampli du « Processor/
Pre-Amp/Receiver » (processeur/
pré-ampli/récepteur) raccordées aux
entrées ligne gauche et droite de
l’amplificateur du caisson de graves
Sortie « LFE Output » du « Processor/
Pre-Amp/Receiver » (processeur/pré-
ampli/récepteur) raccordée à l’entrée
« LFE » de l’amplificateur du caisson
de graves
OU
ON / AUTO / OFF
PHASE
VOLUME
LOWPASS (Hz)
+
+
SPEAKER LEVEL IN
180º
40Hz
80Hz
150Hz
120Hz
BYPASS
MIN
MAX
LINE IN
RIGHT
LEFT / LFE
RIGHT
LEFT
Sorties enceintes principales du
récepteur raccordées aux entrées
haut niveau de l’amplificateur du
caisson de graves (canal droit
représenté, gauche identique)
Récepteur
Sortie enceinte
principale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Klipsch SW-350 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues