Nintendo 45496902612 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
WWW.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
Nintendo’s game pages, at
www.nintendo.com/games, feature
walkthroughs, frequently-asked questions, and
codes for many of our games. If your answer
isn’t there, check out our forums where you can
exchange tips with other gamers online.
For more information about our forums, visit
www.nintendo.com/community.
If you don’t have access to the web-site, recorded
tips for many titles are available on Nintendo’s
Power Line at (425) 885-7529. This may be a
long-distance call, so please ask permission from
whoever pays the phone bill.
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATIO
N,L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la Clientèle de Nintendo
WWW.NINTENDO.COM
ou appelez le 1-800-255-3700
BESOIN DAIDE POUR JOUER?
Sur le site www.nintendo.com/games, des
pages sur les jeux de Nintendo présentent le
déroulement des jeux, des foires aux questions et
des codes pour plusieurs de nos jeux. Si la réponse
que vous cherchez n’y est pas, consultez nos forums
où vous pouvez échanger, en ligne, des indices
avec d’autres joueurs.
Pour obtenir plus d’information sur nos forums en
ligne, visitez www.nintendo.com/community.
Si vous n’avez pas accès au site Web, vous pouvez
obtenir des conseils enregistrés pour de nombreux
jeux, en utilisant la ligne de puissance de Nintendo
au (425) 885-7529. Il peut s’agir d’un interurbain,
demandez donc la permission à la personne
responsable du compte de téléphone.
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACION,
MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
WWW.NINTENDO.COM
o llame al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Las páginas de juegos de Nintendo, en
www.nintendo.com/games, incluyen instrucciones
paso a paso, preguntas frecuentes y códigos para
muchos de nuestros juegos. Si no encuentras tu
respuesta, visita nuestros foros, donde podrás
intercambiar consejos con otros jugadores en línea.
Para obtener más información sobre nuestros
foros, visita www.nintendo.com/community.
Si no tienes acceso a nuestra página web, puedes
encontrar consejos grabados para muchos de
nuestros juegos a través del Power Line de
Nintendo, llamando al (425) 885-7529. Esta
puede ser una llamada de larga distancia, así que
por favor, pide permiso a la persona encargada de
pagar la factura del teléfono.
The Official Seal is your assurance
that this product is licensed or
manufactured by Nintendo. Always
look for this seal when buying video
game systems, accessories, games
and related products.
Ce Sceau Officiel est votre garantie que le
présent produit est agréé ou manufacturé
par Nintendo. Recherchez-le toujours
quand vous achetez des appareils de
jeu vidéo, des accessoires, des jeux et
d’autres produits connexes.
El Sello Oficial es su ratificación de
que este producto tiene licencia o es
manufacturado por Nintendo. Busque
siempre este sello al comprar sistemas de
vídeo juegos, accesorios, vídeo juegos, y
productos relacionados.
NINTENDO OF AMERICA INC.
P.O. BOX 957, REDMOND, WA
98073-0957 U.S.A.
PRINTED IN USA
www.nintendo.com
INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE DEMPLOI
64299A
REV-P
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Vous pourriez navoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez
visiter notre site Web à www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais dassistance aux
consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures
d’ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le
problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni
au téléphone, on vous offrira un service usine exprès chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir
appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo garantit à l’acheteur original que lappareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre
pour une période de douze (12) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se
produit pendant cette période de douze (12) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de
main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie
se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, www.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux consommateurs au 1 (800)
255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de
remplacement et les prix. Dans certains cas, il peut savérer nécessaire dexpédier le produit, PORT PAET ASSURÉ
CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI
VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE
COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ
À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À
CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS
RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ,
EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE
CONDITION PROPRE À SON UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES
DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION
EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES
CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’un État ou
d’une province à l’autre.
Ladresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Manufacturé sous license de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
Este juego se presenta con sonido Dolby Pro Logic II. Para poder disfrutar del sonido envolvente en los
juegos que llevan el logotipo de Dolby Pro Logic II, necesitarás un receptor Dolby Pro Logic II, Dolby Pro
Logic o Dolby Pro Logic IIx. Dichos receptores se venden por separado.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MODE D’EMPLOI DE LA Wii AVANT
D’UTILISER VOTRE SYSTÈME, VOTRE DISQUE DE JEU, OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE
D’EMPLOI COMPREND D’IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ: VEUILLEZ LIRE LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À VOS JEUX VIDÉO.
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des
lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision
ou s’amusent avec des jeux vidéo.
Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo.
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Troubles de la vue Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel
carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent
pendant des périodes adéquates.
me si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si
vous ressentez des symptômes tels que fourmillements, engourdissements, brûlures ou
courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou toute autre gêne pendant que vous
jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez
étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez
pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour s’utiliser
avec un appareil non-autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo.
Toute copie d’un jeu Nintendo est illégale et strictement interdite par les lois domestiques et internationales
régissant la propriété intellectuelle. Les copies de “sauvegarde” ou d’“archivage” ne sont pas autorisées
et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
REV–E
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
ATTENTION – Nausée
AVERTISSEMENT
Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
AVERTISSEMENT – Danger d’attaque
Prologue
Tous les cents ans, une
comète immense vole
dans le ciel au-dessus du
Royaume Champignon. Une
année, cette comète remplit
complètement le ciel et une
pluie d’étoiles filantes tomba.
Les Toads ramassèrent
les Éclats dÉtoile et les amenèrent au château, où
ils renaquirent en tant que Super Étoiles. Ce fut un
temps heureux pour le Royaume Champignon. Puis,
un certain soir, Mario reçut une lettre...
Rosalina
Cette gardienne de lObservatoire de la Comète
otte dans le cosmos avec des créatures
d’étoile étranges, appelées les Chikos. Son
passé demeure un mysre.
Chikos
Plusieurs types difrents de Chikos
vivent dans le cosmos. Ils adorent les
Éclats dÉtoile, les morceaux d’étoile
scintillants qui sont
éparpillés un
peu partout
dans l’univers.
Chocosta
Ce vieux Chiko est le conseiller le plusable de
Rosalina. Il connaît tout sur l’observatoire, et si
vous lui parlez, il vous montrera une carte.
Cher Mario,
Je vous attendrai au
château le soir du
Festival des Étoiles.
J’ai quelque chose à
vous remettre.
Peach
L’invitation en main, Mario
quitta le château juste au
moment où le Festival des
Étoiles était à son meilleur.
Entouré des Toads qui
essayaient joyeusement
d’attraper les Éclats dÉtoile,
Mario avait hâte de participer aux festivités de la
soirée.
Mais, quelque chose se produisit
Prologue
Rosalina
Chikos
Chocosta
Table des matièresTable des matières
MISE À JOUR DU MENU DU SYSTÈME
Notez bien que lorsque vous insérerez le Disque
de Jeu dans la console pour la première fois, la Wii
vérifiera automatiquement que vous avez le menu du
système le plus récent et, si nécessaire, un écran de
Mise à Jour du Système Wii s’affichera. Appuyez sur
OK pour continuer.
Commandes 27
Commencer une partie 29
Voyager dans les galaxies 31
Mouvements de Mario 33
Mouvements spéciaux de Mario 37
Objets 39
Items 42
Astuces 43
2
2
CommandesCommandes
Vous jouerez à ce jeu avec la
télécommande Wii et le Nunchuk,
alors vous devrez brancher le
Nunchuk à la télécommande Wii.
Veuillez lire les pages 33 à 42 pour
des instructions détaillées sur comment chacune des
actions est faite avec les manettes.
Tenez les manettes
comme ça.
Nunchuk
Levier de contrôle
Se déplacer (P33)
Bouton C
Réinitialisation de la
caméra (P40) (Retour
au point de vue
normal)
Bouton Z
S’accroupir (P35)
Plonger (P36)
Mode Coopératif
Télécommande Wii
Pointeur
Déplacer le Pointeur Étoile
Ramasser un Éclat dÉtoile
Pointer sur une Étoile
Crampon (P39)
Changer le point de vue de la
caméra (P40)
Afficher le menu HOME
Maintenir appuyé
et appuyer
(Button –) / (Button +)
Afficher le menu de pause
Secouer
Tourbillonner (P33)
Bouton A
Annuler un
commandement
Sauter (P34)
Parler/Lire (P35)
Nager (P36)
Viser une Étoile
Crampon (P39)
* Noubliez pas, les mouvements
faits en secouant la télécommande
Wii peuvent aussi être faits en
secouant le Nunchuk.
Commandes du Joueur 2
Activer un
objet
Si vous éteignez le son de
votre télécommande Wii, le son
sortira alors de votre lé.
Ce jeu se joue normalement avec un joueur, mais si vous avez deux
télécommandes Wii, vous pouvez jouer avec deux joueurs. Un joueur
contrôlera Mario tandis que l’autre ramassera des Éclats dÉtoile (P42),
arrêtera les ennemis sur leur chemin et aidera l’autre joueur. Joueur 2
peut même faire sauter Mario en le pointant. Joueur 2 n’a besoin que de la
télécommande Wii.
Bouton HOME
* Pour plus dinformation, veuillez vous
rérer à votre Mode dEmploi Wii.
Bouton B
Tirez un Éclat
dÉtoile tout en
visant avec le
pointeur
Confirmer
Pointez comme ça.
Pointeur de J2
Pointeur de J1
Vous pouvez vérier les commandes pour sur l’écran de sélection du chier (P30).
Croix directionnelle
Ramasser des Éclats dÉtoile Pointez sur les Éclats dÉtoile pour les ramasser.
Tirer des Éclats dÉtoile Appuyez sur pour tirer un Éclat dÉtoile dans la
direction vers laquelle vous pointez.
Arrêter un ennemi Pointez sur un ennemi et appuyez sur pour arter
leurs mouvements.
* Ça ne fonctionne pas pour certains ennemis.
Faire sauter Mario Pointez sur Mario et appuyez sur pour le faire sauter.
Faire tourbillonner Mario Pointez sur Mario dans les airs et appuyez sur pour
faire tourbillonner Mario.
Saut puissant Pointez sur Mario et appuyez sur en même temps
que Joueur 1 pour faire sauter Mario très haut.
2
2
Au sujet de la sauvegarde
Insérez correctement le disque de jeu Super Mario
Galaxy dans la fente pour disque de jeu de votre
console Wii. La Wii s’allumera.
Quand l’écran à droit s’affichera, lisez toute
linformation et appuyez sur .
Pointez sur la Chaîne Disques sur l’écran
Menu Wii et appuyez sur .
Écran Menu Wii
L’écran de prévisionnage de la chaîne
s’affichera. Choisissez Start et appuyez sur
.
Écran de prévisionnage de la chaîne
L’écran de rappel de la dragonne s’affichera.
Quand vous êtes prêt, appuyez sur .
Un message s’affichera qui dit, « Créer
un fichier de sauvegarde pour Super
Mario Galaxy? » Appuyez sur pour
créer un fichier.
Écran titre
Jouer depuis le début et créer un fichier de sauvegarde
Quand vous jouez pour la première fois, choisissez une planète où vous
voulez créer un fichier de sauvegarde. Quand vous créez un fichier,
vous retournerez à l’écran de sélection du fichier. La création dun fichier
nécessite que vous ayez 1 bloc libre dans la mémoire de votre système
Wii. Vous pouvez aussi marquer votre fichier de sauvegarde avec un Mii
enregistré dans la mémoire de votre système Wii.
Écran de sélection du fichier
Choisissez un fichier de sauvegarde (planète) pour jouer et choisissez
« Jouer avec ce fichier » pour continuer depuis une sauvegarde précédente.
De plus, vous pouvez pointer sur le et appuyer sur pour afficher les
commandes à deux joueurs (P27-28).
Menu de sélection du fichier
Copier Copier un fichier de sauvegarde sur
une autre planète.
Icône Changer licône associée à un
fichier de sauvegarde.
Effacer Effacer un fichier sauvegardé.
Faites attention, car un fichier de
sauvegarde effacé est irrécupérable!
Bouton Retour
Pointez sur ceci et appuyez sur ou
pour retourner à l’écran précédent.
Vérifier les commandes
de J2 ici (P27-28).
Après avoir terminé un tableau, vous aurez
le choix de sauvegarder vos progrès du jeu.
Faites attention, car les données effacées
sont irrécupérables. Quand vous redémarrez
le jeu, vos vies seront réinitialisées.
Commencer une partieCommencer une partie
1
2
* Cet écran s’affichera seulement si vous
allumez d’abord votre Wii, puis que vous
insérez le disque de jeu.
Écran de rappel de la dragonne
* Pour plus dinformation sur la création des Mii, veuillez vous référer au Mode dEmploi Wii.
Ces nombres
représentent le nombre
de Super Étoiles (P31)
et dÉclats dÉtoile
(P42) que vous avez
ramassés.
* Veuillez vous référer à votre Mode dEmploi Wii pour
plus dinformation sur leffacement de fichiers sur la
mémoire de votre système Wii.
2
0
Vous contrôlerez Mario alors quil s’aventure de
lObservatoire de la Comète aux galaxies folles remplies
d’extraterrestres pour ramasser toutes les Super
Étoiles éparpillées.
Rechercher les Super Étoiles
Mario explorera plusieurs galaxies. Dans la plupart
des galaxies, vous devrez faire plusieurs choses
pour trouver une Super Étoile. Quand vous obtenez
l’étoile à la fin de la mission, vous ouvrirez la
prochaine mission dans cette galaxie, sil y en a.
Super Étoile
Observatoire de la Comète
Voici le point de départ pour plusieurs aventures à travers le cosmos. Vous
vous déplacerez des dômes (observatoires des galaxies) aux galaxies
elles-mêmes, en ramassant de linformation des Chikos en cours de route.
Quand vous ramassez la Grande Étoile dans la dernière galaxie dun dôme, le
prochain dôme s’ouvrira.
Grande Étoile
Dôme
Nombre dÉclats dÉtoile
Ceci est le nombre total
d’Éclats d’Étoile que vous avez
ramassés au cours de votre
aventure dans les galaxies.
Écran de sélection de la galaxie
Visez une Étoile Crampon (P39) au sommet du dôme pour entrer dans l’écran
de sélection de la galaxie. Choisissez la galaxie que vous voulez essayer,
puis choisissez « Cest parti! ». Vous vous rendrez ensuite à l’écran de
sélection de la mission.
Galaxie non
découverte
Ramassez le nombre
de Super Étoiles
illustré pour découvrir
cette galaxie.
Galaxie découverte
Pointez sur
cette galaxie et
appuyez sur
pour voler ici.
Pointez sur quelque chose dautre qu’une galaxie et appuyez sur pour
prendre un point que vous pouvez utiliser pour pivoter le système pour
une meilleure vue.
Écran de sélection de la mission
Pointez sur une mission et appuyez sur pour voler vers cette galaxie. Si
vous pointez sur une mission que vous avez déjà complétée, vous pouvez
voir votre meilleur score précédent.
Mission que
vous avez déjà
complétée
Mission que
vous n’avez
pas encore
complétée
Écran de galaxie
Quand vous êtes frappé par un ennemi, des épines ou d’autres choses
dangereuses et que votre compteur d’énergie atteint zéro, ou si vous tombez
dans un trou noir, le nombre de vies restantes diminuera de une. Si vous perdez
toutes vos vies pendant que vous avez zéro vie restante, la partie se terminera
et vous retournerez à l’écran titre. De l’information autre que celle de votre
compteur de vie s’afchera à l’écran quand vous ne bougez pas.
Nombre de
Super Étoiles
ramassées
Vies restantes
Compteur
d’énergie
Ceci diminuera
chaque fois
que vous êtes
atteint par un
ennemi ou un
obstacle.
Ceci est le nombre
dÉclats dÉtoile que
vous avez ramassés
dans la galaxie actuelle.
Écran de pause
Appuyez et maintenez la pression
sur ou pour pauser. À l’écran de
pause, vous pouvez vérifier le nombre
de pièces que vous avez ramassées
ou la galaxie dans laquelle vous vous
trouvez. Pour reprendre votre partie,
choisissez Retour pour retourner à votre
action ou Retourner à lObservatoire pour
retourner à lobservatoire.
Voyager dans les
galaxies
Voyager dans les
galaxies
Nombre de pièces
ramassées dans la
galaxie actuelle
Voir le système
Nombre dÉclats
dÉtoile
1
2
Tout en progressant dans le jeu, vous apprendrez
comment tourbillonner. Secouez la télécommande Wii
pour tourbillonner et détruire les obstacles
ou assommer les ennemis. Il se pourrait
aussi que vous ayez à tourbillonner pour
activer certains types d’objets, alors
essayez de tourbillonner de différentes
manières pour voir ce qui se produit.
Sauts multiples/Triple sauts Appuyez
sur aussit que vous atterrissez.
Principaux
Ce sont les mouvements principaux de Mario. Chacun
a son utilité, selon la situation, alors expérimentez!
Se déplacer
Inclinez un petit peu pour marcher et inclinez-le beaucoup pour courir.
Sauter
Vous pouvez sauter de difrentes façons, selon la manière dont vous
combinez le saut avec d’autres actions. Essayez de trouver le meilleur saut
pour chaque situation.
Après avoir sauté pendant que vous courez,
appuyez sur aussitôt que vous atterrissez
pour faire trois sauts consécutifs. Lors de
votre troisième saut, vous pourriez réussir
un saut particulièrement haut.
Salto arrière Maintenez la pression
sur et appuyez sur .
Si vous sautez pendant que vous êtes
accroupi, vous bondirez haut dans le ciel et
légèrement vers l’arrière.
Faites face à un mur et sautez vers lui, puis
continuez de sauter sur le mur au bon moment
en appuyant sur pour vous décoller du mur.
Dans les endroits où deux murs se font face
avec un petit espace entre les deux, vous
pouvez utiliser cette méthode pour grimper
jusqu’au sommet.
Salto latéral
Inclinez dans la direction opposée tout en
courant et appuyez sur .
Tout en courant, inclinez dans la direction
opposée et appuyez sur pour faire un saut
haut en tournant.
Saut en longueur
Appuyez sur et puis tout en courant.
Appuyez sur et puis tout en courant
pour sauter loin.
Charge au sol Appuyez sur
quand vous êtes dans les airs.
Appuyez sur quand vous êtes dans les airs
pour faire une charge au sol. Vous pouvez utiliser
une charge au sol pour briser le sol craqué ou
pour activer un interrupteur charge (P40).
Tourbillonner
Détruire les obstacles Assommer les ennemis Utiliser les objets
Tourbillonnez dans les airs pour faire un saut
tourbillon. Sauter et ensuite tourbillonner au
sommet de votre saut vous permettent de sauter
plus haut que dans un saut normal.
Vous pouvez vaincre la plupart des ennemis en les écrasant avec un
saut, en les assommant avec un tourbillon ou en leur tirant des Éclats
dÉtoile et en leur fonçant ensuite dessus. Toutefois, il y a quelques
ennemis que vous ne pouvez pas vaincre de ces manières. Vous pourriez
devoir tourbillonner pour repousser une attaque ennemie ou utiliser un
objet ou un mécanisme pour vaincre certains ennemis.
Déplacez-vous à l’aide de
Mouvements
de Mario
Mouvements
de Mario
Secouez
Vaincre les ennemis
Appuyez sur pour sauter
Saut mural
Faites face à un mur et appuyez sur .
Saut tourbillon
Secouez la técommande Wii dans les airs.


Parler/Lire
Quand vous êtes debout en face de certains
personnages ou affiches, vous pouvez appuyer
sur pour parler ou lire.
Saccrocher
à un poteau
Appuyez sur et sautez près dun poteau pour
vous y accrocher. Vous pouvez vous déplacer sur le
poteau en inclinant vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite. Appuyez sur pour sauter en bas.
Saccroupir
Appuyez et maintenez la pression sur pour
vous accroupir. Vous pouvez aussi vous déplacer
quand vous êtes accroupi en inclinant .
Tenir ou Attraper/Lancer
Vous pouvez ramasser des carapaces et d’autres objets en secouant la
commande Wii quand vous êtes prêts de ceux-ci. Secouez la télécommande
Wii de nouveau pour lancer l’objet en face de vous. Vous pouvez aussi utiliser
cette technique pour attrapper certains objets lans par les ennemis.
Ramassez une carapace
Lancez-la sur votre cible!
Nager
Utilisez pour changer votre direction sous l’eau
et appuyez sur pour nager. Si vous appuyez et
maintenez la pression sur , vous pouvez nager
en battant des jambes. Secouez lalécommande
Wii en nageant pour nager plus vite. Si vous tenez
une carapace, vous nagerez plus vite. Appuyez et
maintenez la pression sur à la surface de l’eau ou
secouez la lécommande Wii pour bondir hors de l’eau.
Plonger
Appuyez sur à la surface de l’eau
pour plonger. Pendant que vous êtes
sous l’eau, un compteur d’air apparaîtra.
Si ce compteur se vide, vous perdrez
rapidement de la vie, alors soyez vigilant.
Vous pouvez remplir votre compteur d’air
en revenant à la surface ou en passant
dans une bulle d’air.
Bulle Compteur dAir
Patiner
Secouez la télécommande Wii pendant que vous
êtes sur la glace pour patiner. Vous pouvez changer
votre direction en patinant avec . Vous
vous déplacerez plus rapidement que
lorsque vous courez, et vous pourrez faire
des sauts consécutifs pendant que vous
patinez de la même façon que sur le sol.
Appuyez sur
Appuyez sur et
sautez près dun poteau
pour vous y accrocher.
Appuyez sur
Secouez
Appuyez sur
Appuyez sur
Secouez


Power-Ups
Certains power-ups que vous saisissez vous trans-
formeront et vous procureront de nouvelles habiletés.
Voici comment utiliser toutes vos nouvelles habiletés!
Mario de Feu
Secouez la télécommande Wii pour lancer
des boules de feu..
Mario Arc-en-ciel
Ramassez une
Étoile Arc-en-ciel
Vous êtes invincible! Vous pouvez vaincre
instantanément un ennemi en le touchant. Après
avoir couru pendant un moment, votre vitesse de
course augmentera.
Mario de Glace
Faites geler l’eau
en marchant sur sa
surface en créant des
tuiles de glace.
Mario Abeille
Appuyez sur pour planer et contrôlez votre
mouvement en inclinant . Votre Compteur
de Vol continuera de diminuer quand vous
appuyez sur
.
Si votre Compteur de Vol
atteint zéro, vous commencerez à tomber,
alors soyez vigilant. Vous pouvez aussi vous
coller à des murs de miel et marcher sur les
nuages et les eurs en tant que Mario Abeille.
Comment redevenir le Mario normal Toucher un ennemi, subir des dommages ou toucher l’eau.
Mur
de Miel
Mario Boo
Ramassez un Champignon Boo
Secouez la télécommande Wii pour devenir
transparent. De cette manière, vous pouvez passer
à travers des barres et certains types de murs. Vous
pouvez aussi appuyer sur à plusieurs reprises
pour flotter.
Mario Ressort
Bondissez un peu partout avec votre corps ressort.
Appuyez sur au bon moment quand vous touchez
le sol pour bondir très haut. Vous ferez aussi des
sauts muraux automatiquement quand vous foncez
dans un mur.
Mouvements
spéciaux de Mario
Mouvements
spéciaux de Mario
Ramassez un Champignon Abeille
Comment redevenir le Mario normal
Simplement attendre que les Étoiles Arc-en-ciel se dissipent.
Comment redevenir le Mario normal
Toucher un ennemi, subir des dommages ou toucher la lumière.
Compteur de Vol
Ramassez une
Fleur de Glace
Comment redevenir le Mario normal Simplement attendre que la Fleur de Glace se dissipe.
Comment redevenir le Mario normal Simplement attendre que la Fleur de Feu se dissipe.
Comment redevenir le Mario normal
Toucher un ennemi, subir des dommages, toucher l’eau ou toucher un Super Anneau Étoile.
Ramassez une
Fleur de Feu
Ramassez un
Champignon Ressort


Pour vous frayer un chemin parmi
les galaxies, vous devrez apprendre
à utiliser toutes sortes dobjets.
Voici comment les utiliser tous.
Super Anneau Étoile
Secouez la télécommande Wii près dun Super Anneau Étoile pour vous
catapulter dans le ciel vers une autre planète. Parfois, vous devrez peut-être
réunir des Morceaux dÉtoile Jaune pour réassembler le Super Anneau Étoile
abîmé avant de pouvoir lutiliser.
Super Anneau
Étoile
Ramassez-les tous pour rassembler le
Super Anneau Étoile abîmé.
Étoiles Crampon
Morceau
dÉtoile Bleu
Étoile Crampon
Appuyez sur
pour viser une
Étoile Crampon!
Tuyau
Quand vous entrez dans un tuyau, vous serez
dirigé vers un autre emplacement.
Blocs/Interrupteurs
Ajuster la caméra
Icône de la
caméra
Plante Grimpante
Secouez la télécommande Wii près dune vigne qui
pousse à partir dune Plante Grimpante pour relever
la vigne. Lorsque vous atteignez le bout, vous
pouvez sauter de la vigne à partir du bout. Continuez
simplement de secouer la télécommande Wii jusqu’à
ce que vous ayez sauté de la vigne.
Canons
Sautez à lintérieur du
canon et pointez sur la
cible désirée. Appuyez
sur pour actionner le
canon et vous projeter
vers votre cible.
ObjetsObjets
Secouez
Pointez et appuyez sur
Entrez dans le tuyau
Sautez, tournez, etc.
Bloc ? Sautez et frappez-le par le dessous pour en faire sortir
des pièces ou des Éclats d’Étoile.
Brique Sautez et frappez-le par le dessous ou tournez à
lintérieur pour le briser.
Bloc Vous ne pouvez pas briser ce bloc.
Dalles Passez au-dessus pour en changer la couleur.
Levier
Tourbillonnez près de cet interrupteur pour en changer la position.
Interrupteur Montez sur linterrupteur, puis faites une charge au sol
Charge dessus pour l’activer.
Secouez
Pointez et appuyez sur
Appuyez sur
pour
actionner le canon.
Morceaux de Super Anneau
Étoile abîmé
Morceau dÉtoile Jaune
Selon la position de Mario dans un endroit donné, vous
pouvez peut-être modifier l’angle de la caméra. Appuyez
sur pour faire apparaître licône de la caméra, ensuite
appuyez sur dans les directions indiquées en bleu
sur licône pour déplacer la caméra. Appuyez sur pour
centrer la caméra de nouveau. Dans certains endroits,
vous pouvez également appuyer vers le haut ou vers
le bas sur pour alterner entre une vue à la première
personne ou une vue normale. Utilisez le Nunchuk pour
explorer en vue subjective.
* Il est possible quil y ait des endroits dans lesquels vous ne
pouvez pas modifier le point de vue de la caméra.
Pointez sur une Étoile Crampon jusqu’à ce que
vous voyiez
apparaître. Ensuite, appuyez
et maintenez la pression sur
pour être attiré
vers lÉtoile Crampon. Appuyez sur pour vous
dégager doucement de lemprise de lÉtoile
Crampon, ou appuyez sur ou tourbillonnez
pour vous dégager rapidement. Parfois, vous
devrez peut-être réunir des Morceaux dÉtoile
Bleus pour réassembler une Étoile Crampon
abîmée avant de pouvoir lutiliser.

0
Pointez sur
Entrez dans la bulle pour vous déplacer en y flottant.
Pointez simplement sur la bulle de la direction
opposée à celle où vous voulez aller, ensuite
appuyez sur pour souffler de l’air sur la bulle et la
déplacer dans la direction désirée. Appuyez sur
lorsque vous voulez quitter la bulle. Si vous rencontrez un obstacle, votre
bulle crèvera.
Placez votre pointeur dans la direction opposée à
celle où vous voulez aller, ensuite appuyez sur
pour souffler de l’air sur la bulle et la déplacer!
Inclinez
Sautez pour vous rendre sur le dessus de la balle,
ensuite tenez votre télécommande Wii avec le dessus
pointant vers le haut pour vous déplacer, inclinez la
télécommande Wii dans la direction où vous voulez aller
et appuyez sur pour sauter.
Inclinez vers l’avant pour vous déplacer vers l’avant.
Inclinez vers la droite pour vous
déplacer vers la droite.
Surf sur Raie
Montez sur la Raie et appuyez sur pour vous déplacer vers l’avant. Inclinez la
commande Wii vers la gauche pour vous déplacer vers
la gauche et vers la droite pour vous déplacer vers
la droite. Secouez lalécommande
Wii pour effectuer un saut sur Raie.
Tournez-la pour
changer de direction.
Cocons
Touchez le Cocon pour y entrer, ensuite pointez dans sa direction. Appuyez
et maintenez la pression sur pour saisir le Cocon avec et le ramener.
Relâchez pour relâcher le Cocon, qui vous propulsera dans la direction
opposée à celle où vous l’avez ramené.
Appuyez et maintenez la pression pour saisir et
tirer le Cocon ensuite, relâchez pour partir dans la
direction opposée!
Relâchez
Certains items pourront vous aider immédiatement. Vous
aurez besoin de ramasser certains articles avant de
pouvoir vous en servir. Peu importe la façon, vous
les voulez!
Carapace verte
Lancez-les pour ouvrir des coffres
au trésor ou attaquer l’ennemi. Vous
pouvez aussi en tenir une lorsque
vous nagez pour obtenir une
poussée supplémentaire.
Carapace rouge
Lancez-en une à lennemi! Aussi,
tenez-en une lorsque vous nagez
pour une poussée supplémentaire
importante.
Champignon 1UP
Saisissez-en un pour vous procurer
une vie supplémentaire.
Champignon dÉnergie
Saisissez-en un pour augmenter
temporairement votre maximum de santé à
six. Mais si votre vie descend à trois ou moins,
votre maximum de santé reviendra à trois.
Ramasser des Éclats dÉtoile
Ramassez 50 Éclats dÉtoile pour vous procurer une vie
supplémentaire. Vous pouvez tirer les Éclats dÉtoile que
vous avez ramassés en pointant sur votre cible et en
appuyant sur . Utilisez-les pour assomer l’ennemi ou
pour nourrir les Chikos affamés (p. 43).
Bulles
Boule étoilée
Appuyez sur et inclinez
Pointez et appuyez sur
ItemsItems
Pièce
Ces trésors brillants restaurent
une partie de votre compteur
d’énergie. En ramasser 50 vous
procure une vie supplémentaire.
Pièce ?
Personne ne sait ce qui
arrivera lorsque vous
ramasserez cet article!
Inclinez vers l’arrière pour vous déplacer vers l’arrière.
Inclinez vers la gauche pour
vous déplacer vers la gauche.
1
2
Assurez-vous de suivre ces conseils de
voyage galactique!
Le bon mouvement au bon moment
Dans plusieurs galaxies, il est possible quil y ait une zone où vous devez
vous transformer avant de pouvoir avancer. Dans d’autres, vous pourrez avoir
besoin de faire un mouvement pour activer un interrupteur ou pour trouver un
élément caché. Utilisez le bon mouvement de Mario au bon endroit!
Tourbillonnez sur des boulons.
Lorsque vous vous retrouvez au milieu
dune tornade, tourbillonnez pour vous
projeter fortement dans le ciel.
Vous avez de la difficulté à vaincre lennemi?
Pour vaincre certains ennemis, vous devrez peut-être utiliser un mouvement
spécial ou trouver leur talon dAchille. Observez les mouvements de l’ennemi,
pensez à leurs caractéristiques spéciales et lancez une attaque contre leur
point faible!
Attaquez au bon
moment!
Frappez les ennemis
avec les objets!
Recherchez les
faiblesses de l’ennemi!
Nourrissez les Chikos affamés avec des
Éclats dÉtoile!
Après avoir parlé aux Chikos affamés, vous pouvez
pointer sur eux pour afficher et les nourrir dÉclats
dÉtoile en appuyant sur . Que se passe-t-il quand
ils sont pleins dÉclats dÉtoile?
Chiko affamé
Cartes
Quand vous progressez assez loin pour ouvrir un deuxième dôme dans
l’observatoire, parlez à Chocosta (P26) pour en apprendre plus sur les cartes.
Il y a une Carte de lObservatoire et une Carte de lUnivers. Choisissez une
galaxie sur la Carte de lUnivers pour voir combien de Super Étoiles sont
présentes là-bas. Changez entre les deux cartes en appuyant sur .
Dôme
Ceci est
votre dôme
actuellement
ouvert.
Position actuelle
Carte de lObservatoire
Carte de lUnivers
Appuyez sur pour
alterner entre les deux.
État de la Galaxie
Une galaxie qui présente encore des
Super Étoiles à ramasser.
Une galaxie qui présente encore des
Super Étoiles à ramasser.
Une galaxie récemment découverte.
Envoyez votre Liste dÉtoiles à un ami.
Choisissez sur l’écran de la Carte pour accéder à la Liste dÉtoiles. Dici,
vous pouvez voir quelles Super Étoiles vous avez ramassées. Avec la
Connexion Wi-Fi Nintendo, vous pouvez envoyer votre liste d’étoiles sur
votre bureau ou à vos amis pour leur montrer que vous êtes bon! Une page
en bas montre aussi tous les temps de course.
Choisissez sur l’écran de la Liste
dÉtoiles pour prendre une photo de
la page.
Quand vous voyez l’écran à droite, vous
pouvez envoyer limage à votre Bureau
Wii. Quand vous envoyez limage,
du courrier arrivera et vous pourrez
envoyer limage jointe à vos amis.
AstucesAstuces
* Veuillez vous référer à votre Mode dEmploi Wii
pour de linformation sur comment envoyer des
messages.
1
2


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Nintendo 45496902612 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à