Philips DCM1130/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
DCM1130
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur
www.philips.com/welcome
2
Français
FR
Table des matières
1 Important 3
Sécurité 3
Avertissement 4
2 Votre micro-chaîne 6
Introduction 6
Contenu de l'emballage 6
Présentation de l'unité principale 7
Présentation de la télécommande 8
3 Guide de démarrage 10
Connexion des enceintes 10
Alimentation 10
Préparation de la télécommande 11
Mise sous tension 11
Réglage de l'horloge 11
4 Lecture 13
Principales fonctions de lecture 13
Lecture à partir d'un disque 13
Lecture à partir d'un périphérique USB 13
Réglage du son 14
5 Lecture à partir d'un iPod/iPhone 15
iPod/iPhone compatibles 15
Charge de l'iPod/iPhone 15
Charge de l'iPod/iPhone 15
Écoute de l'iPod/iPhone 15
Retrait de l'iPod/iPhone 16
6 Écoute de stations de radio FM 17
Réglage des stations de radio FM 17
Programmation automatique des
stations de radio 17
Programmation manuelle des stations
de radio 17
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 17
 
7 Autres fonctions 19
Réglage de l'alarme 19
Réglage de l'arrêt programmé 19
Écoute de musique à partir d'un
périphérique externe 19
Utilisation du casque 19
8 Informations sur le produit 20
Caractéristiques techniques 20
Informations de compatibilité USB 20
Formats de disque MP3 pris en charge 21
9 Dépannage 22
3 FR
1 Important
Sécurité


non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter

tout problème de fonctionnement et de
maintenance.

d'incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l'abri de la pluie
ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé
sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, veillez à aligner la broche large

en l'insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
 Tenez compte de tous les avertissements.
 Respectez toutes les consignes.
 N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
 Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
uniquement.
 
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
 N'installez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles

exemple) produisant de la chaleur.
 Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment

et de son point de sortie sur l'unité.
 

 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou
pendant les longues périodes d'inutilisation.
 

maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement de l'appareil : par
exemple, endommagement du cordon

de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie
ou à l'humidité, dysfonctionnement ou
chute de l'unité.
 Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l'appareil ou entraîner

matériels, respectez les consignes
suivantes :
 Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et -
indiqués sur l'appareil.
 Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
 Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une longue période.
 N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
 Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
4
Français
FR
 Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
 
d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon

débrancher l'appareil.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
 L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
 
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.

 Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
 Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.

 Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
 Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
 Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
 Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
 Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
 Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Avertissement

d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux exigences des
directives et des normes suivantes : 2004/108/
CE, 2006/95/CE.
5 FR

qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes. La mise au rebut correcte
de l'ancien produit permet de préserver
l'environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles car la mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement

avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de

enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé

« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec

est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur

de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un

iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.

Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière de l'unité.
6
Français
FR
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans

de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
!
 écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques USB, d'un iPod, d'un
iPhone et d'autres périphériques externes ;
 écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
""#$""
 Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
 
L'appareil prend en charge les formats

Contenu de l'emballage

contenues dans l'emballage :
 Unité principale
 2 enceintes
 Télécommande
 
 Guide de démarrage rapide
 Mode d'emploi
7 FR
Présentation de l'unité
principale
a
 Permet d'allumer l'unité principale.
 Permet d'activer le mode veille.
b SOURCE
 Permet de sélectionner une source.
c
STOP
 Permet d'arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
a
b
c
f
e
d
g
h
i
k
l
m
n
j
o
d PLAY/PAUSE
 Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
e
/ PRÉCÉDENT/SUIVANT
 Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
 Permet d'effectuer une recherche
rapide vers l'avant ou vers l'arrière
dans une piste ou un disque.
 Permet de régler une station de radio.
8
Français
FR
 Permet de régler l'heure.
f
 Permet de connecter un périphérique
de stockage USB.
g MP3-LINK
 Permet de connecter un appareil audio
externe.
h
 Permet de connecter un casque.
i
 Permet d'ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
j "%
 
k MODE
 Permet de sélectionner les modes de
répétition et de lecture aléatoire pour
un CD ou une source USB.
l CLOCK
 Permet de régler l'horloge.
m ALB/PRESET+/-
 Permet de choisir une présélection
radio.
 Permet de passer à l'album précédent/
suivant.
n VOLUME(Bouton de volume)
 Permet de régler le volume.
o Base d'accueil pour iPod/iPhone
Présentation de la
télécommande
a MODE
 Permet de sélectionner les modes de
répétition et de lecture aléatoire pour
un CD ou une source USB.
b CLOCK
 Permet de régler l'horloge.
c MENU
 Permet d'accéder au menu iPod/
iPhone.
d
/
 Permet d'effectuer une recherche
rapide vers l'avant ou vers l'arrière
dans une piste ou un disque.
 Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
 Permet de régler une station de radio.
 Permet de régler l'heure.
a
k
l
m
n
o
p
q
f
r
s
b
c
d
e
g
h
i
j
t
9 FR
e PROG
 Permet de programmer des pistes.
 Permet de programmer des stations
de radio.
f
/
 Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
g ALB/PRESET+/-
 Permet de passer à l'album précédent/
suivant.
 Permet de choisir une présélection
radio.
h
 Permet d'arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
i DSC
 Permet de sélectionner un réglage

ou CLASSIC.
j TIMER
 Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
k
 Permet d'allumer l'unité principale.
 Permet d'activer le mode veille.
l Touches de sélection de la source
 Permet de sélectionner une source.
m SLEEP
 Permet de régler l'arrêt programmé.
n MUTE
 Permet de désactiver le son.
o OK
 
p DISPLAY
 
lecture.
q
 Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
r VOL +/-
 Permet de régler le volume.
s DBB
 Permet d'activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
t RDS
 Pour les stations de radio FM

informations RDS.
10
Français
FR
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
de série _____________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont l'impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques
du présent manuel.

dans les prises d'entrée de l'enceinte à l'arrière
de l'unité.
Alimentation
Attention

la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez

jamais sur le cordon.

que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur
la prise murale.
11 FR
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue durée.
Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées
correctement. Remplacez-les uniquement par le même
type de pile.

1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Mise sous tension
Appuyez sur pour mettre l'appareil sous
tension.
» L'appareil bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Conseil
En mode veille, vous pouvez également appuyer sur les
touches de sélection de la source pour allumer l'unité.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode
veille de votre appareil.
» Si vous avez préalablement réglé l'horloge,

Remarque
Lorsque l'unité reste inactive pendant 15 minutes, elle
bascule automatiquement en mode veille.
Réglage de l'horloge
1 En mode veille, maintenez la
touche CLOCK située sur la
télécommande enfoncée pour activer le
mode de réglage de l'horloge.
» Le format 12/24 heures clignote.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner le format.
» 
mettent à clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler l'heure.
4 Appuyez sur le bouton CLOCK.
» 
se mettent à clignoter.
12
Français
FR
5 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur CLOCK
 Pour quitter le mode de réglage de
l'horloge sans enregistrer, appuyez sur
.
7 
CLOCK.
Remarque
Au bout de 90 secondes en mode d'inactivité (vous
n'appuyez sur aucun bouton), le système quitte
automatiquement le mode de réglage de l'horloge.
13 FR
4 Lecture
Principales fonctions de
lecture
Vous pouvez contrôler la lecture via les
fonctions suivantes.
Bouton Fonction
/ Pour sélectionner une piste ou un

Maintenez les touches d'avance/de
retour rapide enfoncées pendant

reprendre la lecture normale.
Pour suspendre/reprendre la
lecture.
DISPLAY 
informations de lecture.
MODE Pour sélectionner le mode de
répétition :
[REP] (répéter) : permet de
répéter la piste en cours.
[REP ALL] (répéter tout) : permet
de répéter toutes les pistes.
[SHUF](aléatoire) : lecture
aléatoire des pistes.
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour revenir à la lecture
normale.
Vous pouvez également utiliser les touches
numériques pour sélectionner une piste
directement.
Lecture à partir d'un disque
1 Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur le bouton .
» Le logement du disque s'ouvre.
3 Insérez un disque, face imprimée vers le
haut, puis fermez le logement du disque.
4 La lecture démarre automatiquement.
 Si la lecture ne démarre pas, appuyez
sur
/ pour sélectionner une
piste, puis appuyez sur
.
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Assurez-vous que le périphérique USB contient

pris en charge.
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
USB.
14
Français
FR
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Dans le cas contraire, appuyez sur
/ 
Appuyez sur
pour commencer la
lecture.
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le
volume via les fonctions suivantes.
Bouton Fonction
VOL
+/-
Pour augmenter/réduire le volume.
MUTE Pour désactiver/réactiver le son.
DBB Pour activer ou désactiver le
renforcement dynamique des basses.
Si DBB est activé, [DBB]
l'écran.
DSC Pour sélectionner l'effet sonore
souhaité :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
15 FR
5 Lecture à partir
d'un iPod/
iPhone
Ce système est équipé d'une station d'accueil
pour iPod/iPhone. Vous pouvez écouter de la
musique à partir de l'appareil connecté via les
puissants haut-parleurs.
iPod/iPhone compatibles
L'appareil prend en charge les modèles d'iPod
et iPhone suivants :
Compatible avec :
 iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
 iPod classic
 iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème
et 6ème générations)
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPhone 3G
 iPhone
Charge de l'iPod/iPhone
1 Ouvrez la base d'accueil en exerçant une
pression dessus.
2 Installez l'iPod/iPhone sur la station.
Charge de l'iPod/iPhone
Lorsque l'appareil est sous tension, l'iPod/
iPhone placé sur la station d'accueil commence
à se charger automatiquement.
Remarque
L'iPod classic n'est pas compatible avec la station
d'accueil.
Conseil

de charge peut prendre jusqu'à une minute.
Écoute de l'iPod/iPhone
1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner la
source iPod/iPhone.
16
Français
FR
2 Lisez la piste sélectionnée sur votre iPod/
iPhone placé sur la station d'accueil.
 Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
 Pour effectuer une recherche pendant
la lecture, maintenez le bouton
/ 
reprendre la lecture normale.
 Pour parcourir le menu, appuyez sur
/ .
 
sur OK
Retrait de l'iPod/iPhone
1 Retirez l'iPod/iPhone de la station.
2 Fermez la base d'accueil.
17 FR
6 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Remarque

entièrement l'antenne FM fournie.
1 Appuyez sur le bouton TUNER.
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant deux secondes pour rechercher
une station de radio.
3 
touche.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler
d'autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
"!
Appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu'à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
En mode tuner FM, appuyez sur PROG pendant
3 secondes pour activer la programmation
automatique.
» [AUTO]
» L'appareil mémorise automatiquement
toutes les stations de radio FM et diffuse
ensuite la première station de radio
présélectionnée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
3 Appuyez sur ALB/PRESET+/- pour
attribuer un numéro entre 1 et 20 à la
station de radio en cours, puis appuyez sur
PROG
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée

4 Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
Appuyez sur ALB/PRESET+/- pour sélectionner
un numéro de présélection.
18
Français
FR
"%"
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un

des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et

1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Texte radio
» Fréquence
%%
station RDS

l'unité avec celle indiquée par la station de RDS.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2 Appuyez sur RDS pendant plus de
2 secondes.
» [CT SYNC]
lit l'heure de la station RDS
automatiquement.
» Si aucun signal horaire n'est reçu, [NO
CT]
Remarque
La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
19 FR
7 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio-
réveil. Vous pouvez sélectionner les sources

Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'heure.
1 En mode veille, maintenez le bouton
TIMER enfoncé jusqu'à ce que [TIMER
SET] 
» [SELECT SOURCE] (Sélectionner la

2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner une source : DISC, USB, FM

3 Appuyez sur TIMER
» 
mettent à clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler les heures, puis à nouveau sur
TIMER
» 
se mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis sur TIMER
»

Activation/désactivation de l'alarme
En mode veille, appuyez plusieurs fois
sur TIMER pour activer ou désactiver le
programmateur.
» Si le programmateur est activé,

à l'écran.
Remarque


mais qu'aucun disque n'a été inséré ou qu'aucun
périphérique USB/iPod/iPhone n'est connecté, l'appareil
bascule automatiquement sur la source tuner.
Réglage de l'arrêt programmé
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez
plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une
durée (en minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,

» Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez
de nouveau sur SLEEP jusqu'à ce que
disparaisse.
Écoute de musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique sur cette
unité à partir d'un appareil audio externe
comme un lecteur MP3.
1 Connectez l'appareil audio.
 Pour les appareils audio équipés de
prises casque

prise MP3-LINK et la prise casque du
lecteur audio.
2 Sélectionnez la source MP3-LINK.
3 Lancez la lecture depuis l'appareil.
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise de l'appareil.
20
Français
FR
8 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie
nominale
2 x 5 W RMS
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dB
Entrée AUX 0,5 V RMS 20 kohms
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm/8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
Réponse en fréquence 60 Hz -16 kHz
(44,1 kHz)
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 –
108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/
bruit 26 dB
< 22 dBf
Sélectivité de recherche < 36 dBu
Distorsion harmonique
totale
< 3 %
Rapport signal/bruit > 45 dB
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte 3,5"
Sensibilité > 82 dB / m / W
Informations générales
Alimentation CA 110-240 V, 50/60 Hz
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
25 W
Consommation
électrique en mode
veille
< 1 W
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
150 x 227 x 208,5 mm
140 x 227 x 158,6 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,415 kg
2 x 1,058 kg
Informations de compatibilité
USB
%&*,
 
 
 Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour cet appareil)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips DCM1130/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur