MULTIPLEX Roxxy Roxxoo Regler 35 Wp Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ROXXY Roxxoo 35WP – Notice d’utilisation # 31 8402
Fonctions
marche avant, neutre, frein dynamique, marche arrière
Tension de service
5-10 éléments Cd-Ni NiMH (ou accu au PB 6/12 volts)
Courant de charge
35 A
BEC
5 V, max. 2 à 3 servos
Encombrement
37 x 45 x 25 mm
Poids
60 g
Système de connexion
2,5 mm
2
Tamiya
ROXXY Roxxoo 35WP
Caractéristiques techniques
Explication des caractéristiques techniques
Branchement, première mise en service
Mode de fonctionnement du frein dynamique et de la marche arrière
Variateurs bon marché pour modèles d’autos et de bateaux équipés de moteurs de la
série 540, standard et compétition, avec 35 A = à partir de 12 spires, 25 A = à partir
de 15 spires, 20 A = à partir de 16 spires. Avec scellement par panneau en plastique
transparent contre les projections d’eau .
Très petit variateur électronique léger et bon marché avec marche arrière à puissance
intégrale pour les autos, les camions et les bateaux électriques. Pilotés par micropro-
cesseur avec haute fréquence d’impulsion pour la protection du moteur standard et des
moteurs de compétition. Traitement sans usure des engrenages par une disposition
spéciale du frein dynamique et de l’étage marche arrière.
Par courant moteur on entend le courant longue durée moyen à „plein gaz marche
avant“ qui est susceptible d’être fourni sur la durée d’une charge d’accu (1700 mAh).
Les courants dépendent du modèle et du style individuel de pilotage. Brièvement des
pointes de courant plus importantes sont possibles sans problème.
Avec le système BEC il est possible d’exploiter un maximum de 2 servos avec 8 à 10
éléments Cd-Ni et un maximum de 3 servos avec 5 à 7 éléments Cd-Ni.
Si vous utilisez un accu autonome pour le récepteur, retirer le brin rouge au
niveau du raccord du variateur au récepteur au niveau du boîtier de connexion
„S“ et l’isoler.
• Mettre l’émetteur en marche
• Raccorder le fi l Rx à la voie correspondante du récepteur. Si le système fonctionne
sans BEC, retirer le brin rouge du connecteur du variateur et raccorder l’accu du
récepteur.
• Raccorder l’accu de 5 à 10 éléments Cd-Ni (accu du moteur). Attention à la polarité.
• Le fait que la LED clignote avec de très courts intervalles indique que le variateur
est en ordre de marche.
• Déplacer lentement le manche de l’avant vers l’arrière.
• Sur le variateur, la marche avant est indiquée par le fait que la LED est allumée en
permanence alors que la LED clignote en marche arrière. Lorsque le manche des
gaz se trouve en marche avant, il faut que le variateur se trouve également en mar-
che avant. Si ce n’est pas le cas, reprogrammer le variateur (cf. „Programmation“).
• Lorsque le variateur se trouve en marche avant, le moteur doit tourner en marche
avant sinon, inverser les connexion du moteur. Ne pas laisser tourner l moteur en
marche arrière alors que le variateur est en marche avant, le variateur subit une
charge excessive.
Après avoir quitté le secteur de la marche avant, le secteur de la marche arrière est
exploité brièvement comme un frein proportionnel.
Ensuite, ce secteur fait offi ce de marche arrière en continu. Le passage de „frein“ à
„marche arrière“ n’intervient pas de manière abrupte mais de manière souple.
FET
Transistors de puissance MOS à effet de champ
BEC
Alimentation du récepteur
POR
Protection contre les démarrages intempestifs du moteur
TP
Protection contre les températures excessives intégrée
PCO
Protection contre la sous-tension
RXF
Filtre Rx - coupe le variateur en l’absence de signaux valables en
provenance de l’émetteur.
WP
Électronique protégée contre les projections d’eau par scellement par
panneau en plastique transparent.
LED
Affi chage à LED pour les fonctions de service et de programmation.
Propriétés
Pour accéder au mode programmation, il faut interrompre brièvement la tension de
l’accu du moteur.
• Ne pas déplacer le manche d’asservissement.
• Presser sur la touche jusqu’à ce que la LED clignote régulièrement 1 fois.
• Amener le manche des gaz en position „plein gaz avant“ et presser brièvement sur
la touche. La LED doit clignoter deux fois.
• Amener le manche au neutre et appuyer brièvement sur la touche. La LED doit
clignoter trois fois.
• Amener le manche en position „plein gaz arrière“. Appuyer brièvement sur la touche.
• Le variateur est en ordre de marche.
En l’absence de fonction alors que la LED clignote comme pour la première étape
mentionnée, reprendre la programmation (si nécessaire avec une autre programmation
des manches).
À noter: lorsque la programmation du neutre est confi rmée par un double clic sur la
touche, la marche arrière et le frein ne sont plus effi caces. Le variateur ne travaille qu’en
marche avant.
Après avoir raccordé l’accu du moteur, en présence de longs dérangements de trans-
mission et commutation de sous-tension ou commutation du fait de température ex-
cessive, le variateur n’est plus en ordre de marche. Une modifi cation de la position du
manche des gaz (par ex. marche avant - marche arrière) permet de supprimer cet état.
Programmation
Accu de propulsion
Touche
Raccord accu
rouge: +, noir: –
Moteur
Récepteur
VariateurRaccord récepteur
Raccord accu
LED
Zone de
marche avant
Neutral
Neutre
Raccord moteur
Raccord moteur
Zone de freinage /
marche arrière
Raccord du
récepteur
“S”
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten
Richtlinien. Sie be-
sitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion die Schutzziele der Europäi-
schen Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der Geräte erfüllt. Die Konformitätserklärung
des Gerätes kann bei der MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG angefordert werden.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müs-
sen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen, kommunalen Sammel-
stelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen
Union sowie in anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammel-
system.
!
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung
der Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG
Westliche Gewerbestr. 1
75015 Bretten · Germany
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
www.multiplex-rc.de
Sicherheitshinweise
CE-Konformitätserklärung
Entsorgung
• Beachten Sie die technischen Daten des Reglers.
• Polung aller Anschlusskabel beachten.
• Kurzschlüsse unbedingt vermeiden.
• Den Regler so einbauen bzw. verpacken, dass er nicht mit Fett,
Öl oder Wasser in Berührung kommen kann.
• Für ausreichende Luftzirkulation sorgen.
• Antriebsmotor wirkungsvoll entstören.
Errors and omissions excepted.
Technical modifications reserved.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Duplication and copying of the text, in whole or in part, is only
permitted with the
prior written approval of Multiplex Modellsport
GmbH & Co.KG
This device has been assessed and approved in accordance with European harmo-
nised directives. This means that you possess a product whose design and construction
fulfil the protective aims of the European Community designed to ensure the safe opera-
tion of equipment. If required, you can request MULTIPLEX Modellsport
GmbH & Co.KG
to supply a copy of the unit’s Conformity Declaration.
Please contact the company using
the contact details at the foot of the page.
This symbol means that it is essential to dispose of electrical and electronic equipment
separately from the domestic refuse when it reaches the end of its useful
life. Take your unwanted equipment to your local communal collection point
or recycling centre. This applies to all countries of the European Union,
and to other European countries with separate waste collection systems.
!
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG
Westliche Gewerbestr. 1
75015 Bretten · Germany
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
www.multiplex-rc.de
Safety notes
CE Conformity Declaration
Disposal
• Keep within the limits stated in the speed controller specification.
• Maintain correct polarity of all connecting leads.
• Take great care to avoid short-circuits.
• Install and protect the speed controller in such a way that it cannot
come into contact with grease, oil or water.
• Ensure that air circulation is adequate.
• Fit effective suppression measures to the electric motor.
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG
Westliche Gewerbestr. 1
75015 Bretten
Germany
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
www.multiplex-rc.de
Sous réserve d‘erreur d‘impression et de modification technique
Copyright Multiplex Modellsport 2015
La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l‘autorisation écrite
de la Sté Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux impératifs des directives har-
monisées de l’union euro-péenne. De ce fait vous possédez un produit qui, de par sa
construction, respecte la restriction de sécurités en vigueurs au niveau de l’union euro-
péenne concernant l’utilisation sécurisée des appa-reils électroniques. Vous pouvez de-
mander la déclaration de conformité de votre modèle auprès de la société MULTIPLEX
Modellsport GmbH & Co.KG.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques irré-
parables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non
pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées.
Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de
recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Commu-
nauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de
collecte spécifique.
!
Consignes de sécurité
Déclaration de conformité CE
Mise au rebut
• Tenir compte des caractéristiques techniques du variateur.
• Respecter la polarité de tous les câbles de raccordement.
• É viter absolument les courts-circuits.
• Installer ou emballer le variateur de telle sorte qu’il ne puisse entrer
en contact avec de la graisse, de l’huile ou de l’eau.
• Etablir une circulation d’air suffisante.
• Antiparasiter efficacement le moteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

MULTIPLEX Roxxy Roxxoo Regler 35 Wp Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à