Heath Zenith SL-6166 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

-11-
595-5494-11
3. Vérifiez la portée de la sonnette avant
l’installation. Mettez le carillon à l’endroit
choisi et mettez temporaire-ment le
bouton sur le chambranle de la porte.
Appuyez sur la sonnette.
Sonnette
de porte
enfichable
sans-fil
Modèles SL-6166 et 6167
2. Enficher le carillon de porte.
Commande
de volume
du carillon
1. Régler le volume du carillon à l'arrière
du carillon enfichable, s'il y a lieu.
Pour réduire le risque de choc électrique, cet
appareil est doté d'une fiche polarisée (un
lame plus large que l'autre). Cette fiche peut
être insérée dans une prise d'une seule façon
seulement. Si la fiche ne peut être insérée à
fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne con-
vient toujours pas, demandez à un électricien
compétent d'installer une prise appropriée. Ne
changez pas la fiche pour quelle que raison
que ce soit.
Votre sonnette comprend:
Carillon de porte enfichable
un bouton de sonnette/émetteur avec pile
(Le modéle 6167 inclut 2)
un ensemble de ferrures
© 2007 HeathCo LLC 595-5494-11 F
Porte d’accès
-12-
595-5494-11
4. Installez le bouton de
sonnette et le carillon.
Appuyez sur le bouton de sonnette pour
vérifier que la sonnette et le carillon fonc-
tionnent correctement. Si le carillon ne
sonne pas, consulter le Guide de dépannage
à la page 14.
Utilisation
Bouton-
poussoir
bouton de sonnette
Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour
installer le bouton de sonnette.
Pour le montage avec des vis,
enlever l’arrière du boîtier en
poussant sur la languette du bas
avec un petit tournevis et faire
tourner la lame de celui-ci.
Fixez le dos du boîtier au cham-
branle ou au mur. Repoussez
le bouton.
Montez la base du bouton de
sonnette sur le chambranle en utilisant le ruban adsif double. Prendre soin que
la surface du chambranle ou du mur soit propre.
Réglages du code et de la mélodie
Réglages du code
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de
cavaliers sur votre sonnette de porte.
AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation
avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la
vis avant de rebrancher le carillon.
Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au
moyen d’un code qui peut être modifié par l’enlèvement et/ou l’ajout de cavaliers
sur la sonnette et sur le carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent
être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de
prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte sans fil ou un
autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher de fonctionner
correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Débrancher l’alimentation de la sonnette et du carillon.
2. Ouvrir les boîtiers et localiser les cavaliers sur la sonnette et sur le carillon
(Voir illustration).
-13-
595-5494-11
Changement de la pile
de bouton de sonnette
Installez une pile alcaline de 12V A23.
Prenez soin d’orienter les piles correctement.
3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier. Les
positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il
en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul
cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Note :
Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes sur la
sonnette et sur le carillon pour que le système fonctionne.
Réglage de la mélodie
Votre sonnette de porte sans-fil Heath
®
/Zenith offre un choix de trois différentes
mélodies : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit
notes). Le réglage en usine est le Westminster; toutefois, celui-ci peut être
changé en observant les directives suivantes:
Ding (une note)
Bouton de sonnette : Ajouter un cavalier à la position 8.
Ding-Dong (deux notes)
Bouton de sonnette : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes)
Bouton de sonnette : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Note : Le modèle 6167 est doté de boutons de sonnette pour les portes avant et
arrière. La porte arrière doit utiliser la mélodie Ding, tandis que la porte avant
peut utiliser soit la mélodie Ding-Dong ou la mélodie Westminster.
12345678
12345678
Intérieur
de la son-
nette
Enlever la vis pour ouvrir
la porte d’accès.
Arrière du
carillon
Réglage de
la mélodie
Les réglages de
code 1 à 7 doivent
correspondre à ceux
de la sonnette et du
carillon.
Remarque : Pour certains modèles, il peut être nécessaire d’employer
des petites pinces pour ôter et replacer les cavaliers.
-14-
595-5494-11
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir
les pages 12 et 13).
Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 13).
Vérifier la pile de la sonnette et la remplacer au besoin.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il
est installé:
N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près de
montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois de 6
à 13 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette de la
surface métallique.
N’installez pas le carillon trop près des dalles de béton du rez-de-chaussée.
Ceci peut aussi réduire la portée. Installez le carillon éloigné du plancher.
Essayez plusieurs emplacements qui sont plus proches du bouton de son-
nette. Essayez aussi d’orienter le carillon à un angle différent pour augmenter
la portée.
La portée de la sonnette dépend de l’emplacement, de la température et de
la condition de la pile.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site
Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800
858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du
lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-
ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
-15-
595-5494-11
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue
d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à
une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement
la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AU-
TRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
-16-
595-5494-11
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY
REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA
CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA
GARANTIE.
Chime Purchase Information
Información de la compra de la campana
Renseignements d’achat du carillon
Model #: _________________________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase: _________________________
Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith SL-6166 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à