58
aforesaid causes must be accompanied by this certicate, duly
lled-in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport
documents) and purchasing documentation.
Please keep the original packaging of the product.
F: CARTE DE GARANTIE
Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre 5 année de garantie dès la
date d’achat. Ne sont pas couverts par la garantie les dommages
causés par la casse accidentelle, les dommages dus au transport,
par une mauvaise manutention, usage, nettoyage ou une négligence,
par altérations ou réparations effectuées par des personnes non
autorisées. Sont également exclus les dommages dérivants d’une
installation incorrecte du produit et les dommages consécutifs à
l’usure des parties, naturellement sujettes à l’usure. Pour obtenir le
remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans les cas
non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous
invitons à contacter l’importateur/distributeur local. La marchandise
considérée déciente pour les raisons évoquées plus haut, doit être
accompagnée du présent certicat dûment complété, de la preuve
d’achat des marchandises (facture et dut), et du document d’achat.
Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine du
produit.
D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR
DAS AUSLAND
Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine
Gewährleistung von 5 Jahren ab dem Kaufdatum. Durch die
Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle,
Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unsachgemäße
Handhabung der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen,
die durch unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind
Schäden auszuschließen, die sich aus einer unsachgemäßen
Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und