Nexgrill 720-0783E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,
read the manual carefully and completely before
using your grill.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
WARNING
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday Friday.
SERIAL # _________________________ MFG. DATE ________ PURCHASE DATE: _________
®
Version No. 19000457A4
Note to Consumer/Nota para el usuario/Note destinée à l’utilisateur
Leave this Owner’s Manual in a convenient place for future reference.
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
Rangez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
LP GAS GRILL (pages 1-26)
PARRILLA A GAS LP (página 27-52)
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ (page 53-77)
MODEL / MODELO / MODÈLE # 720-0783E
GRIL AU GAZ DE PROPANE
LIQUIDE (page 53-77)
MODÈLE # 720-0783E
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de danger de
brûlure ou tout autre type de blessure, veuillez lire le
manuel soigneusement et entièrement avant d'utiliser
le gril.
AVERTISSEMENT
POUR UTILISATION A L’EXTÉRIEUR
UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer le gril dans ou sur des
véhicules récréatifs ou des bateaux.
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de ramener le gril à votre revendeur, appelez
notre service clientèle au +1-800-913-8999, entre 8h00 et 17h00, heure de l’PST, du lundi au vendredi.
Nº SÉRIE ______________________ DATE FABRICATION __________ DATE D’ACHAT : _________
®
N° version 19000457A4
Note destinée à l’utilisateur
Rangez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
Garantie------------------------------------------------
Précautions-------------------------------------------
Liste du contenu de l'emballage-----------------
Contenu du paquet de quincaillerie-------------
Vue éclatée-------------------------------------------
Liste des pièces-------------------------------------
Préparatifs--------------------------------------------
Consignes pour l'assemblage--------------------
Consignes pour l'allumage------------------------
Instructions concernant le moteur--------------
Nettoyage et entretien -----------------------------
Dépannage--------------------------------------------
Consignes pour la cuisson------------------------
Aide-mémoire pour la cuisson--------------------
AVERTISSEMENT
La non-conformité aux présentes consignes peut
déclencher un incendie ou une explosion qui sont
susceptibles d’entraîner des lésions corporelles
graves voire la mort ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez
jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant
l'utilisation de votre gril. Ne touchez pas aux surfaces
de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute
autre pièce pendant l’utilisation du gril et tant qu'il n’a
pas refroidi après l'usage.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des lésions corporelles graves.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ou utiliser de
l'essence ou tout autre liquide ou
vapeur inflammable près de cet appareil
ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de gaz propane liquide
qui n'est pas branchée pour utilisation
ne doit pas être entreposée près de cet
appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation du gaz à
l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Soulevez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart
de l'appareil et contactez
immédiatement votre fournisseur de
gaz ou le service des pompiers.
Codes d'installation du gril
L'installation doit être conforme aux codes locaux
ou, en l'absence de ces derniers, à l'un des codes
suivants : code national de gaz de combustion
ANSI Z 223.1/NFPA 54, code d'installation de gaz
naturel et de propane CSA B149.1 ou code
d'entreposage et de manutention de propane
B149.2 ou aux normes pour caravanes ANSI A
119.2, et code pour caravanes de la série CSA
Z240 RV, selon le cas.
Les modèles de gril au propane liquide sont
destinés à être utilisés avec un réservoir de
propane liquide standard 9 kg (20 lb), non compris
avec le gril. Ne branchez jamais votre gril à gaz à
un réservoir de propane liquide dépassant cette
capacité.
54
Table des matières Précautions
54
54-56
57-58
59
60
61
62
62-70
71-72
73
74
75
76
77
Garantie limitée de un an sur les pièces en acier
inoxydable et les autres pièces.
Si ce gril cesse de fonctionner à cause d'un défaut
de matériaux ou de fabrication moins d'un an après
l'achat, appelez le 1-800-913-8999.
Pendant cinq ans après la date d’achat, tout brûleur
en acier inoxydable qui rouille sera remplacé
gratuitement.
Toute couverture sous la garantie exclut les piles du
dispositif d'allumage ainsi que l’écaillement de la
peinture, la décoloration et la corrosion des pièces
du gril, dans la mesure où ces éléments sont des
pièces consommables s’usant normalement pendant
la période de garantie ou dans des conditions
pouvant résulter d'un usage normal, d'un accident ou
d'un mauvais entretien.
Toute couverture sous la présente garantie est
annulée si ce gril a été utilisé pour un usage
commercial ou de location.
Garantie pour le gril
Avertissements de la proposition 65 de l'État de
Californie:
AVERTISSEMENT: Pour fonctionner, cet équipement
nécessite l'utilisation de gaz propane, qui contient le
benzène chimique qui est connue dans l'État de
Californie pour causer le cancer et d'autres troubles
de la reproduction.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un ou
plusieurs produits chimiques reconnus par l'État de
Californie pour causer le cancer.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un ou
plusieurs produits chimiques reconnus par l'État de
Californie pour causer des malformations congénitales
ou d'autres problèmes de reproduction.
Ne rangez aucun réservoir de GPL de rechange sous
ou près de cet appareil.
Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour
cent de sa capacité. Si ces consignes ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie peut se produire et
entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position
verticale.
Vous ne devez ni entreposer ni utiliser de l'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil.
N'exposez pas le réservoir de GPL à une chaleur
excessive.
N'entreposez pas un réservoir de GPL à l'intérieur. Si
vous entreposez votre gril à gaz dans le garage ou
dans un autre emplacement à l'intérieur, toujours
débrancher le réservoir de GPL et le ranger à
l'extérieur de manière sécurisée.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du
robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous
n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de
bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet
de la bouteille. Les autres types de bouchons peuvent
entraîner des fuites du propane.
Les réservoirs de GPL doivent être entreposés à
l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la
portée des enfants. Les réservoirs de PL non branchés
ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un
garage ou tout autre emplacement fermé.
Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez
éteindre le gaz à partir du réservoir de GPL.
L'ensemble tuyau et régulateur de pression doit être
inspecté avant chaque utilisation du gril. En cas
d'abrasion ou d'usure excessives ou si le tuyau est
coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de
réutiliser le gril.
Tenez le tuyau du régulateur de pression de gaz
éloigné des surfaces chaudes du gril et d'égouttements
de graisse. Ne tordez pas le tuyau inutilement. Faites
une inspection visuelle du tuyau avant chaque
utilisation pour déceler les coupures, les fentes, une
usure excessive ou tout autre dégât. N'utilisez pas le
gril à gaz si le tuyau semble avoir subi des dommages.
Appelez le 1-800-648-5864 pour obtenir un tuyau de
remplacement.
Ne jamais allumer le gril à gaz lorsque le couvercle est
fermé ou avant d'avoir vérifié que les tuyaux de
brûleurs sont entièrement installés sur les orifices de
soupape de gaz.
Ne jamais permettre à des enfants de se servir du gril.
La capacité maximale du réservoir de propane liquide qui peut
être utilisé est d'environ 30 cm de diamètre sur une hauteur de
47 cm.
Vous devez utiliser un réservoir de gaz OPD muni d'un
dispositif anti-débordement.
Ce dispositif de curité empêche un remplissage excessif du
réservoir qui pourrait entraîner le dysfonctionnement du
réservoir de gaz PL, du régulateur de pression et/ou du gril.
Le réservoir de GPL doit être construit et marqué selon les
spécifications du Département des transports des États-Unis
(DOT). Au Canada, le réservoir de GPL doit être conforme à la
Norme nationale du Canada, CAN/CSAB339, bouteilles et
tubes utilisés pour le transport et la mise en service des
marchandises dangereuses.
1. Le réservoir de PL doit être muni d'un robinet d'arrêt qui
mène à un tuyau de sortie d'alimentation de PL compatible
avec un dispositif de raccord de réservoir de type 1. Le
réservoir de PL doit également être muni d’un opercule de
sécurité ayant un lien direct avec l'espace de vapeur du
réservoir.
2. Le système d'alimentation du réservoir doit être arrangé de
manière à permettre le retrait de vapeur.
3. Le réservoir de PL utilisé doit être muni d'un collier pour
protéger la valve du réservoir.
Emplacement et espace appropriés du gril
Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage, sur un patio,
dans une remise, dans un passage recouvert ou dans tout
autre endroit fermé. Votre gril à gaz doit être utilisé à
l'extérieur seulement, à une distance d'au moins 92 cm de
toute surface combustible tant vers l'arrière que sur les côtés.
Votre gril à gaz doit ne doit pas être utilisé en dessous
d'éléments de construction combustibles. Ne bloquez pas le
courant de ventilation autour du boîtier du gril à gaz.
N'installez pas ce gril à gaz extérieur sur ou dans des
véhicules récréatifs ou des bateaux.
Gardez la zone de grillage extérieure libre de tout matériau
combustible, essence et autres vapeurs et liquides
inflammables.
Ne pas bloquer le courant de combustion et de ventilation.
Vérifiez le courant avant chaque utilisation du gril.
Ne jamais brancher un réservoir de GPL non réglementé à
votre gril à gaz. Le régulateur de pression de gaz fourni avec
votre gril à gaz a été ajusté à une pression de sortie de 28 cm
de colonne d'eau (C.E.) pour la connexion à un réservoir de
GPL.
Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur de pression
fourni avec votre gril à gaz. Tous les ensembles tuyaux et
régulateurs de pression de remplacement doivent
correspondre à ceux spécifiés dans le présent manuel.
Faites remplir votre bouteille de PL par un fournisseur de gaz
de propane fiable et exigez une inspection visuelle et une
requalification lors de chaque remplissage.
55
Précautions
Maintenez toujours la bouteille de
gaz PL à un angle de 90° position
verticale pour permettre le
dégagement des vapeurs.
AVERTISSEMENT
Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique un
problème sérieux de votre gril à gaz ou du réservoir
de PL. Les consignes qui suivent doivent être suivies
immédiatement, sans quoi un incendie ou une
explosion peuvent se produire et entraîner des lésions
corporelles graves voire la mort ou des dommages
matériels.
Coupez l'alimentation du gaz au gril.
Tournez les boutons à la position OFF.
Éteignez toute flamme avec un extincteur.
Soulevez le couvercle du gril.
Éloignez-vous du réservoir de GPL.
N'essayez pas de réparer vous-même le problème.
Si l'odeur persiste ou si vous n'êtes pas capable
d'éteindre le feu, téléphonez au service d'incendie. Ne
passez pas d'appel à proximité du réservoir de GPL
dans la mesure où votre téléphone est un type
d’appareil électrique pouvant émettre une étincelle
provoquant un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE : les araignées et les petits
insectes tissent parfois des toiles ou font des nids
dans les tuyaux de brûleurs pendant le transport et
l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz, ces
toiles peuvent être la cause d'un incendie à l'intérieur
et autour des tuyaux de brûleurs. Ce type d’incendie,
connu sous le nom de «RETOUR DE FLAMME», peut
provoquer de graves dégâts dans votre gril et affecter
les conditions de fonctionnement qui deviennent
dangereuses pour l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la
seule cause de ces «RETOURS DE FLAMME», il
s’agit néanmoins de la cause la plus commune.
Pour réduire le risque de «RETOURS DE FLAMME»,
vous devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de
monter votre gril et au moins une fois par mois à la fin
de l'été et au début de l'automne lorsque les araignées
sont particulièrement actives. Nettoyez également les
tuyaux de brûleurs si votre gril n'a pas servi pendant
une longue période.
Voir Nettoyage des tuyaux et orifices de brûleurs à la
page 73.
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers
l'ensemble tuyau et régulateur de pression peut
engendrer un bourdonnement. À faible volume, ce
bruit est tout à fait normal et n'affecte pas le
fonctionnement du gril. Par contre, si le
bourdonnement est bruyant et excessif, il peut s’avérer
nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou de
réenclencher le dispositif d'écoulement de gaz du
régulateur de pression. Cette purge devrait être
effectuée à chaque fois qu'un nouveau réservoir de
gaz PL est branché à votre gril. Pour toute aide
concernant ce procédé, consultez la page 71 au
point 4, «Si le Gril ne S’allume Toujours Pas», ou
appelez le Centre d'information sur les grils au
+1-800-913-8999.
Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation.
Les flammes devraient être semblables à l'illustration. Si ce
n’est pas le cas, consultez la section sur le nettoyage des
tuyaux et orifices de brûleurs à la page 73 de ce manuel.
56
MISE EN GARDE : Attention au retour
de flamme
Vérification des flammes de brûleurs
A. Chambre de cuisson
--- 1 unité
B. Panneau inférieur
-- 1 unité
C. Roulette --- 2 unités
D. Roulette pivotante avec
frein --- 1 unité
P. Grille de cuisson
-- 2 unités
I. Plateau à graisse du
brûleur latéral à flamber --
- 1 unité
J. poignée de porte
-- 2 unités
K. Porte, gauche ---1 unité L. Porte, droite --- 1 unité
E. Roulette pivotante
--- 1 unité
F. Panneau latéral,
gauche --- 1 unité
G. Panneau latéral, droite
--- 1 unité
H. Panneau arrière
--- 1 unité
M. Assemblage du bol de
brûleur latéral de flambage
--- 1 unité
N. Étagère latérale, gauche
--- 1 unité
O. Dispositif de contrôle d
es flammes---4 unités
Q. Grille chauffante
--- 1 unité
R. Grille de cuisson du
brûleur latéral, droite---1
unité
S. Bouton de commande
--- 2 unités
T. Pile alcaline AA --- 1 unité
57
Liste Du Contenu De L'emballage
U. Plateau à graisse
---1 unité
V. Réceptacle à graisse
--- 1 unité
X. Cadre du chariot
--- 1 unité
.
C1. Boulon du plateau de
réservoir --- 1 unité
58
D1. Moteur
A1. Support triangulaire,
gauche---1 unité
B1. Support triangulaire,
droit-----1 unité
W.Tige et pics de maintien
pour tournebroche
59
Contenu du paquet de quincaillerie
Article Description Spécification Quantité
AA
Vis à Tête Bombée noires zinguées
1/4 - 20 x 5/8"
21 unités
AA-1
Vis à tête bombée noires zinguées avec rondelle de
blocage
1/4 - 20 x 5/8"
16 unités
BB
Vis à tête bombée noires zinguées
5/32 - 32 x 3/8"
13 unités
CC
Vis à tête bombée blanches nickelés
5/32 - 32 x 3/8"
4 unités
DD
Vis à tête plates noires zinguées
5/32 - 32 x 3/8"
12 unités
EE
Rondelle plate nickelé blanche
5/32"
4 unités
FF
Rondelle plate noire zinguée
1/4"
22 unités
Vue éclatée
60
Liste des pièces
61
PIÈCE (description) Couverture
garantie
(année)
QTÉ PIÈCE (description) Couverture
garantie
(année)
QTÉ
1 Couvercle principal 1 1 39DC Étagère latérale, gauche 1 1
2 Vis du couvercle principal 1 2 40 Panneau avant de l'étagère latérale,
gauche
1 1
3 Indicateur de température 1 1 41 Module pour allumage à impulsions 1 1
4 Logo 1 1 42 Panneau de commande de l'étagère latérale, droit 1 1
5
Assemblage de la poignée du couvercle
principal
1 1 43DC Assemblage du bol de brûleur latéral de flambage 1 1
44 Grille de cuisson du brûleur latéral de flambage 1 1
6 Amortisseur hotte A 1 2 45 Fil d'allumage du brûleur latéral de flambage 1 1
7 Broche de rôtisserie 1 1 46 Brûleur latéral de flambage 1 1
8 Moteur 1 1 47DC Couvercle du brûleur latéral de flambage 1 1
9 Fourches de tournebroche 1 2 48 Plateau à graisse du brûleur latéral de flambage 1 1
10 Support pour moteur rôtisserie 1 1 49 Tige de charnière du couvercle du brûleur latéral de
flambage
1 2
11 Amortisseur hotte B 1 2 50 Goupille de la tige de charnière du couvercle du
brûleur latéral de flambage
1 2
12 Dispositif de contrôle des flammes 1 4 51 Assemblage du plateau à graisse
1 1
13 Brûleur principal 5 4
14 Fil d'allumage du brûleur principal A 1 1 52 Réceptacle à graisse 1 1
15 Fil d'allumage du brûleur principal B 1 1 53 Grille de cuisson avec trou 1 2
16 Fil d'allumage du brûleur principal C 1 1 54 Grille chauffante 1 1
17 Fil d'allumage du brûleur principal D 1 1 55DC Panneau arrière, dessus 1 1
18 Protecteur thermique de la rôtisserie 1 1 56DC Panneau latéral, gauche 1 1
19 Brûleur de rôtisserie 1 1 57DC Panneau arrière 1 1
20 Support de l'allumage du brûleur de rôtisserie 1 2 58DC Panneau latéral, droite 1 1
21 Chicane arrière 1 1 59DC Panneau inférieur 1 1
22 Fil de l'allumeur du brûleur de la rôtisserie 1 1 60 Roulette pivotante avec frein 1 1
23 Orifice de rôtisserie a/c coude en cuivre 1 1 61 Roulette pivotante 1 1
24 Tuyau de gaz flexible du brûleur de rôtisserie 1 1 62DC Support triangulaire, gauche 1 1
25 Assemblage du bol de brûleur principal Non
remplaçable
1 63 Pièce de porte en fer 1 1
26 Chicane avant 1 1 64DC Support triangulaire, droit 1 1
27 Valve à gaz pour rôtisserie 1 1 65 Roulette stationnaire 1 2
28 Valve de gaz principale 1 4 66 Boulon du plateau de réservoir 1 1
29 Collecteur principal 1 1 67 Bâtonnet d'allumage 1 1
30 Tuyau de gaz flexible du brûleur latéral de
flambage
1 1 68DC Porte, droite 1 1
31 Valve de gaz du brûleur latéral de flambage 1 1 69DC Porte, gauche 1 1
32 Collecteur du brûleur latéral de flambage 1 1 70 Poignée de porte 1 2
33 Régulateur, PL 1 1 71DC Cadre du chariot, avant 1 1
34 Panneau de commande principal 1 1 72
Aimant de porte
1 2
35 Collerette du brûleur principal 1 4 73 Ergot du brûleur 1 4
36 Bouton de commande 1 5 74 Quincaillerie K/D 1 1
37 Bouton de commande du brûleur de rôtisserie 1 1
75 Manuel 1 1
38 Collerette du brûleur de rôtisserie 1 1
MISE EN GARDE: bien qu'il soit possible d'assembler
seul ce gril, demander l’assistance d’une seconde
personne pour la manutention des pièces les plus
grosses et plus lourdes.
Remarque : assurez-vous de retirer le plateau à
graisse en le faisant glisser hors de l'arrière du capot
du gril et d’enlever tout le matériel d'emballage qui se
trouve sur le plateau.
1. Servez-vous de la liste des pièces pour vérifier que
toutes les pièces sont bien incluses.
2. Lors de l’assemblage du gril, inspectez le gril afin
de détecter tout dommage. N'assemblez pas et ne
faites pas fonctionner le gril s'il semble être
endommagé. Si, lors de l'ouverture de l'emballage
d'expédition, vous remarquez des pièces
endommagées ou manquantes ou si vous avez des
questions pendant l’assemblage, appelez le +1-800-
913-8999.
Pour toute question sur l'assemblage, appelez le
+1-800-913-8999 de 8h00 à 17h00 heure de l’Est,
du lundi au vendredi.
62
Consignes pour l'assemblage
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l'emballage et le schéma ci-dessus. S'il manque une pièce ou si une
pièce est endommagée, n’assemblez pas le produit. Contactez le service à la clientèle pour obtenir des
pièces de remplacement.
Outils pour l'assemblage:
Tournevis à pointe cruciforme (non compris).
Remarque : lorsque vous faites face au gril, les côtés de gauche et de droite du gril sont à votre gauche et
votre droite.
Préparatifs
Tournevis à pointe
cruciforme
Fig.1
Fig.2
1. Assemblage des roulettes
Fixez les quatre roulettes au panneau inférieur en utilisant
(16) vis à tête bombée de ¼ po avec rondelle de blocage
(AA-1) et (16) rondelles plates (FF)
2. Assemblage du panneau latéral
Fixez le panneau latéral droit et gauche au panneau
inférieur en utilisant (4) vis à tête bombée de ¼ po (AA)
Important: utilisez seulement les pièces dans la liste ci-dessus.
Lorsque vous passez une commande pour des pièces, fournissez
les renseignements suivants :
Nº du modèle
Nº de série (se trouve à l'intérieur du panneau avant
de votre gril)
Nº de pièce (voir le tableau)
Description de pièce
Quantité de pièces requises
Après avoir déballé le gril, s'il manque des pièces ou si
des pièces sont endommagées, appelez le 1-800-913-
8999 pour obtenir des pièces de remplacement.
Pour commander des pièces de remplacement après
utilisation du gril, appelez le: 1-800-913-8999
Fig.5
Fig.3
Fig.4
3. Assemblage du panneau arrière
Fixez le panneau arrière au panneau
inférieur et aux panneaux latéraux droit et
gauche avec (7) vis à tête bombée de ¼ po
(AA)
4. Assemblage du support triangulaire
(a). Fixez le support triangulaire gauche sur le
panneau inférieur et le panneau latéral gauche
avec (4) vis à tête bombée de 5/32 po (BB)
(b). Répétez l'opération pour assembler le
support triangulaire droit.
5. Assemblage de la cadre du
chariot
Desserrez mais ne pas retirer les 4 vis
qui sont pré-assemblées sur le cadre
du chariot, fixez à nouveau les vis
connectant le cadre du chariot aux
deux panneaux latéraux depuis
l'intérieur.
63
Fig.6b
Fig.6
6. Assemblage de la poignée de la
porte
(a). Insérez le logement de la poignée
de la porte dans le tube de la poignée
de porte.
(b). Fixez la poignée de la porte sur la porte
gauche et porte droite avec (4) vis à tête
bombée de 5/32 po (BB).
7. Assemblage de la porte
Fixez les deux portes aux panneaux
latéraux avec les (12) vis à tête plate
de 5/32 po (DD).
Fig.7 Fig.
64
8. Assemblage de la chambre de cuisson
(a). Assurez-vous que les portes du chariot du
gril sont fermées pour équilibrer le chariot.
Sortez la chambre de cuisson du carton.
Placez sur le chariot tel qu'indiqué sur
l'illustration.
Fig.8
(b). Fixez la chambre de cuisson aux panneaux
latéraux droit et gauche avec (4) vis à tête bombée
de ¼ po (AA)
Fig. 9
9. Assemblage du brûleur latéral de flambage
(a). Desserrez mais ne pas retirer les deux vis qui
sont pré-assemblées. Suspendez l'étagère du
brûleur latéral de flambage sur les deux vis
desserrées par les fentes situées dans l'étagère du
brûleur latéral de flambage.
(b). En vous servant de (3) vis à tête bombée de
¼ po (AA), (3) rondelles plates de 1/4 po(FF), fixez
l'étagère du brûleur latéral de flambage depuis
l'intérieur de la chambre de cuisson. Insérez (2) vis à
tête bombée de 5/32 po (CC) et (2) rondelles plates
(EE) de 5/32 po pour fixer le panneau de commande
du brûleur latéral de flambage au panneau de
commande principale. Serrez bien les deux vis
desserrées pour fixer l'étagère à la chambre à
cuisson.
65
Fig. 10
Fig.11
10. Assemblage de l'allumeur et de la pile
(a). Retirez le couvercle et la rondelle de blocage de
l'allumeur, insérez l'allumeur par l'arrière du panneau de
commande du brûleur latéral de flambage, sécurisez la
rondelle de blocage depuis la partie frontale du panneau de
commande du brûleur latéral de flambage.
(b). Installez la pile dans la boîte d'allumage avec la borne
positive face à l'extérieur.
(c). Replacez le bouchon de la pile d'allumage après avoir
installé la pile.
Remarque : Assurez-vous que l’allumeur est assemblé avec
les fils vers le haut à 45° de sorte qu'ils soient éloignés du
collecteur.
11. Assemblage de la valve du brûleur latéral de
flambage
(a). Desserrez mais n'enlevez pas le support en "C" sur le
tube du brûleur situé sur le dessous du bol de l'étagère
latérale en retirant la vis le fixant en place. Tournez le
support en "C" pour exposer l'ouverture du brûleur latéral
de flambage.
66
(b). Enlevez les 2 vis qui sont pré-fixées à la valve. Insérez la
valve du brûleur latéral dans le panneau de commande du
brûleur latéral et de la collerette. Alignez ensuite la valve par
l'ouverture du panneau du brûleur latéral, en vous assurant
que l'extrémité de l'orifice est alignée dans l'ouverture du
brûleur.
(c). Glissez les vis vers le bas en direction des petits trous et
serrez-les jusqu'au blocage.
(d). Revenez au dessous du brûleur latéral et tournez le
support en "C" pour réduire l'écart dans l'ouverture avant du
tube du brûleur latéral. Resserrez la vis pour fixer.
(e). Insérez (1) vis à tête bombée de 5/32 po (BB) pour fixer
le fil de l'allumeur du brûleur latéral de flambage au bol du
brûleur
67
F. Poussez le bouton de commande sur la tige
de contrôle de la valve.
Fig.12
(g). Branchez le fil d'allumage dans
l'électrode de l'allumeur suspendu du
dessous du brûleur.
12. Assemblage de l'étagère latérale
a). Desserrez mais ne pas retirer les deux
vis qui sont pré-assemblées. Suspendez
l'étagère latérale sur les deux vis desserrées
par les fentes situées dans l'étagère latérale.
(b). En vous servant de (3) vis à tête
bombée de ¼ po (AA), (3) rondelles plates
de ¼ po (FF), fixez l'étagère latérale sur la
chambre de cuisson depuis l'intérieur de la
chambre de cuisson. Insérez (2) vis
bombées de 5/32 po (CC) et (2) rondelles
plates (EE) de 5/32 po pour fixer le panneau
de commande de l'étagère latérale sur le
panneau de commande principale. Serrez
bien les deux vis desserrées pour fixer
l'étagère à la chambre à cuisson.
68
Fig.15
Fig.14
Fig.13
13. Assemblage des grilles du brûleur latéral de
flambage
Replacez la grille du brûleur latéral sur le brûleur
latéral de flambage.
14. Assemblage du réceptacle à graisse
Déballez le réceptacle à graisse et le plateau de
graisse du brûleur latéral de flambage, retirez le
matériel d'emballage et insérez le réceptacle à
graisse dans le gril puis la coupelle de graisse
dans le réceptacle à graisse et insérez le plateau à
graisse du brûleur latéral de flambage dans le
brûleur latéral de flambage.
15. Installation des éléments de cuisson
(a)Placez le dispositif de contrôle des flammes sur
lesbrûleurs (voir l'illustration). Les extrémités se placent
dans des canaux sur l'avant et l'arrière de la chambre
de cuisson.
b) Placez les grilles de cuisson à espacement égal sur
l'appui situé au-dessus du dispositif de contrôle des
flammes.
(c) Insérez les pattes de la grille chauffante dans les
trous en haut des panneaux latéraux de la chambre de
cuisson.
69
70
16. Connexion du réservoir de gaz PL au gril PL
(a) Desserrez le boulon du réservoir situé à l'arrière du panneau
inférieur du gril, placez le réservoir de propane liquide dans le
trou du panneau inférieur et serrez le boulon du réservoir
(A3) situé à l'arrière du gril pour fixer. Voir Fig.25.
(b) Vérifiez que la valve du réservoir dispose de filets externes
appropriés qui s'agencent correctement dans l'ensemble
tuyau et régulateur de pression fourni.
(c) Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont en
position fermée (OFF).
(d) Inspectez l'ensemble régulateur de pression et l'orifice de
connexion de la valve. Effectuez une inspection afin de
détecter tout dégât ou débris, et enlevez-les, si présents.
Inspectez le tuyau pour voir s'il est endommagé. N'utilisez
jamais de matériel endommagé ou bouché.
(e) Lorsque vous joignez l'ensemble tuyau et régulateur de
pression à la valve du réservoir, serrez l'écrou à raccord
rapide à la main vers la droite jusqu'à l'arrêt complet. Voir la
Fig.26. N'utilisez pas de clé pour serrer l'écrou à raccord
rapide, ce qui pourrait l'endommager et entraîner une
situation dangereuse.
(f) Ouvrez lentement et complètement la valve du réservoir (en
tournant vers la gauche). À l'aide d'une solution d'eau
savonneuse, vérifiez tous les joints afin de détecter la
présence de fuites avant de tenter l'allumage de votre gril
(voir la page suivante pour les consignes de vérification des
fuites de gaz). En cas de fuite, fermez la valve du réservoir et
n'utilisez pas votre gril jusqu'à ce que la fuite ait été réparée.
MISE EN GARDE: lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
le gaz doit être éteint au niveau du réservoir
d'alimentation.
Félicitations
Vous pouvez maintenant utiliser votre gril à gaz
Nexgrill®. Avant la première utilisation et au début
de chaque saison (ainsi que lors de tout
changement de réservoir de PL):
1. Lisez toutes les consignes de sécurité,
d'allumage et de fonctionnement.
2. Vérifiez les orifices des valves de gaz, les
tuyaux de brûleurs et les orifices de brûleurs pour
déceler toute obstruction.
3. Effectuez une vérification de fuite de gaz en
suivant les consignes stipulées sur la page
suivante de ce manuel.
Important:
Avant de cuisiner sur votre gril pour la première
fois, lavez les grilles et étagères de cuisson avec
de l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez
complètement. Rajoutez régulièrement de l'huile
de cuisson. Lorsque la cuisson est terminée,
haussez la température du gril à HIGH pendant 3
à 5 minutes pour le débarrasser d'excédents de
graisse ou de résidus de nourriture.
DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE
PROPANE LIQUIDE
Mettez les valves des brûleurs du gril sur arrêt (OFF) et
assurez-vous que le gril est froid.
Tournez le robinet de la bouteille de propane liquide sur
arrêt (OFF) dans le sens horaire jusqu’au blocage.
Détachez l’ensemble du régulateur de pression de la valve
de la bouteille en tournant l’écrou à raccord rapide
dans le sens anti-horaire.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet
de la bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la
bouteille. N'installez que le type de bouchon anti
poussière sur la sortie de la valve de la bouteille qui est
fourni avec la valve de la bouteille. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent entraîner des fuites
du propane.
Connexion du
régulateur de pression
Fig.16
5. Ouvrez le couvercle principal du gril.
6. Appuyez sur n'importe quel bouton de commande du
brûleur principal que vous tournez en position HIGH.
Appuyez sur le bouton d'allumage électrique pendant
3 à 5 secondes pour allumer le brûleur.
7. Si le brûleur ne s'allume pas après 5 secondes,
tournez le bouton sur arrêt (OFF). Éteignez le gaz en
mettant le réservoir de PL sur arrêt (OFF) et attendez
5 minutes que le gaz se soit dispersé. Mettez ensuite
le gaz du réservoir sur marche (ON) et répétez
l'étape 5.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, voir les
sections « Allumage manuel du gril avec une
allumette » et « Si le gril ne réussit toujours pas à
s'allumer » à la page suivante.
9. Pour allumer d’autres brûleurs, tournez le(s)
bouton(s) sur HIGH. Appuyez sur le bouton
d'allumage électrique que vous maintenez enfoncé
pour allumer le brûleur. Ajustez le(s) bouton(s) à la
température souhaitée.
Fabriquez une solution savonneuse de 50/50 (savon/eau).
Mettez les boutons de commande en position fermée
(OFF); puis allumez le gaz (position ON) du réservoir
d'alimentation.
Appliquez la solution savonneuse avec une brosse propre
à tous les joints de gaz. Voir ci-dessous. Si des bulles se
forment dans la solution, les joints ne sont pas scellés
correctement. Vérifiez chaque raccord, et serrez ou
réparez au besoin.
En cas de fuite dans le joint de gaz que vous ne pouvez
réparer, éteignez le gaz du réservoir d'alimentation
(position OFF), débranchez la conduite d'alimentation de
votre gril et appelez le 1-800-913-8999 ou votre
fournisseur de gaz pour de l'aide à la réparation.
Appliquez également la solution savonneuse aux rivures du
réservoir. Voir ci-dessous. Si des bulles se forment,
éteignez le réservoir, ne l'utilisez pas et ne le déplacez pas!
Demandez de l'aide à un fournisseur en PL ou à votre
service de pompiers.
Consignes pour l'allumage des brûleurs principaux
1. Ne fumez pas pendant l'allumage du gril ou la
vérification des connexions d'alimentation en gaz.
2. Assurez-vous que le réservoir de PL est suffisamment
rempli.
3. Assurez-vous que toutes les connexions de gaz sont
solidement serrées.
4. Allumez le gaz.
AVERTISSEMENT
Si le couvercle du gril n'est pas ouvert durant la
procédure d'allumage, un incendie ou une
explosion peuvent en résulter et causer de graves
lésions corporelles voire la mort ou des
dommages matériels.
71
Vérification de fuites dans les joints de gaz
Vérification de fuites dans le
réservoir de gaz
Vérification de fuites de PL
N’utilisez jamais de flamme pour détecter la présence de
fuites. Vous devez vérifier s'il y a des fuites de gaz avant la
première utilisation, au début de chaque saison et chaque
fois que vous changez le réservoir de PL.
Consignes pour l'allumage du gril
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Nexgrill 720-0783E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire