PFT ZP 3 M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
2018-07-17
Mode d’emploi
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M
Présentation – Utilisation
Numéro d’article du mode d’emploi : 00634091
Numéro d’article de la nomenclature machine : 00531449 ZP 3 M FC-400 V, 3 Ph, 50 Hz
Numéro d’article de la nomenclature machine : 00531450 ZP 3 M FC-230 V, 1 Ph, 50 Hz
Numéro d’article de la nomenclature machine : 00531452 ZP 3 M pôle commutable, 400 V, 3 Ph,
50 Hz
Numéro d’article de la nomenclature machine : 00617978 ZP 3 M 230 V, 3 Ph, 60 Hz
Lire le mode d’emploi avant de commencer tous travaux !
2
2018-07-17
© Knauf PFT GmbH & Co.KG
Postfach 60 97343 Iphofen
Einersheimer Strasse 53 97346 Iphofen
Allemagne
Téléphone +49 9323 31-760
Fax +49 9323 31-770
Support technique +49 9323 31-1818
www.pft.net
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Sommaire
2018-07-17
3
1 Déclaration de conformité CE ......................... 6
2 Contrôle ............................................................. 7
2.1 Contrôle effectué par le conducteur de
machine ............................................... 7
2.2 Contrôle périodique ................................. 7
3 Généralités ........................................................ 7
3.1 Informations concernant le mode
d’emploi ............................................... 7
3.2 Conservation du mode d’emploi pour
consultation ultérieure ......................... 8
3.3 Structure .................................................. 8
4 Listes des pièces de rechange ....................... 8
5 Caractéristiques techniques ........................... 9
5.1 Données générales .................................. 9
5.2 Valeur de raccordement 230 V FU .......... 9
5.3 Valeur de raccordement 230 V 3 Ph
60 Hz ................................................. 10
5.4 Valeur de raccordement 400 V FU ........ 10
5.5 Valeur de raccordement pôle
commutable 400 V ............................. 10
5.6 Conditions d’exploitation ........................ 11
5.7 Valeurs de puissance ............................ 11
6 Contrôle CEM .................................................. 11
7 Niveau de puissance sonore ......................... 11
8 Vibrations ........................................................ 11
9 Dimensions ZP 3 M ......................................... 12
10 Plaque signalétique ...................................... 12
11 Autocollant de contrôle de qualité ............. 12
12 Structure ZP 3 M 400 V................................. 13
12.1 Aperçu ZP 3 M 400 V .......................... 13
13 Description des composants ...................... 14
13.1 Réservoir de matériau ......................... 14
13.2 Unité de pompe Render Star ZP 3 M .. 14
13.3 Compresseur d’air K2 N pour ZP 3 M
FC 400 V et ZP 3 M à pôle
commutable (accessoire) ................... 14
13.4 Compresseur d’air DELTA 2 230 V
pour ZP 3 M FC 230 V (accessoire) .. 14
13.5 Tamis vibreur pour ZP 3 M FC 400 V
et ZP 3 M à pôle commutable
(accessoire) ........................................ 15
13.6 Tamis vibreur pour ZP 3 M FC 230V
(accessoire) ........................................ 15
13.7 Armoire de commande ZP 3 M FC-
400 V n° art. 00531100 ...................... 15
13.8 Armoire de commande ZP 3 M 230 V
60 Hz n° art. 00617410 ...................... 16
13.9 Armoire de commande ZP 3 M 400 V
3 Ph pôle commutable n° art.
00531102 ........................................... 16
13.10 Armoire de commande ZP 3 M FC-
230 V n° art. 00531101 ...................... 17
14 Modes de fonctionnement ........................... 17
14.1 Sélecteur du moteur de pompe ............ 17
14.2 Sélecteur du vibrateur .......................... 17
14.3 Sélecteur pour les deux régimes du
moteur de la pompe ........................... 18
15 Accessoires ................................................... 18
15.1 Montage de l’unité de pompe sur la
pompe D ............................................. 18
15.2 Montage de l’unité de pompe sur la
pompe R ............................................. 18
16 Utilisation conforme du compresseur
d'air .............................................................. 19
16.1 Usage prévu du compresseur d'air ...... 19
16.2 Dispositifs de sécurité du
compresseur d'air ............................... 19
16.3 Consignes générales concernant la
pose du compresseur d'air ................. 20
16.4 Surface brûlante sur le compresseur
d'air ..................................................... 20
17 Description succincte ................................... 20
18 Matériau ......................................................... 21
18.1 Fluidité / propriété d'acheminement ..... 22
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Sommaire
4
2018-07-17
19 Indicateur de pression du mortier .............. 22
20 Règles de sécurité ........................................ 22
21 Transport, emballage et stockage .............. 23
21.1 Consignes de sécurité pour le
transport ............................................. 23
21.2 Inspection du transport ........................ 24
21.3 Transport sans pompe ......................... 24
21.4 Transport par grue ............................... 24
21.5 Transport par voiture ou par camion .... 25
21.6 Transport de la machine déjà en
service ................................................ 25
22 Emballage ...................................................... 25
23 Utilisation....................................................... 26
23.1 Sécurité ................................................ 26
24 Dispositif de sécurité ................................... 27
25 Préparation de la machine ........................... 27
26 Raccordement de l’alimentation
électrique .................................................... 28
26.1 Raccordement de l’alimentation
électrique 400 V pôle commutable .... 28
26.2 Raccordement de l’alimentation
électrique 230 V et 400 V avec
convertisseur de fréquence ............... 28
26.3 Raccordement de l’alimentation
électrique 230 V 3 Ph 60 Hz .............. 29
26.4 Contrôle des différents connecteurs
400 V .................................................. 29
26.5 Contrôle des différents connecteurs
230V ................................................... 30
26.6 Contrôle des différents connecteurs
230 V 3 Ph. 60Hz ............................... 30
27 Indicateur de pression du mortier .............. 31
28 Contrôle du sens de rotation de ZP 3 M ..... 31
28.1 Sens de rotation unité de pompe 2L6 .. 31
28.2 Sens de rotation des pompes D et R ... 31
28.3 Mise en service du ZP 3 M FU ............. 32
28.4 Mise en service du ZP 3 M pôle
commutable ....................................... 32
28.5 Mise en service du ZP 3 M 230 V
3 Ph 60 Hz ......................................... 33
28.6 Évacuation de l’eau résiduelle ............. 33
29 Poussières toxiques .................................... 33
30 Surveillance de la machine ......................... 34
31 Alimenter le ZP 3 M en matériau ................. 34
31.1 Contrôle de la consistance du mortier . 34
31.2 Mise en service du ZP 3 M FU ............ 34
31.3 Mettre en service le ZP 3 M à pôle
commutable ....................................... 35
31.4 Mettre en service le ZP 3 M 230 V
3 Ph 60 Hz ......................................... 35
32 Tuyaux à mortier .......................................... 35
32.1 Préparation des tuyaux à mortier ........ 35
32.2 Raccordement du tuyau à mortier ....... 36
33 Établir l'alimentation en air ......................... 37
33.1 Raccordement du tuyau à air .............. 37
33.2 Raccordement du pulvérisateur ........... 37
33.3 Allumer le compresseur d'air 400V
(accessoires) ..................................... 37
33.4 Allumer le compresseur d'air 230V
(accessoires) ..................................... 37
34 Application du mortier ................................. 38
34.1 Ouverture du robinet d’air du
pulvérisateur ...................................... 38
34.2 Interruption du travail ........................... 39
34.3 En cas de longue interruption du
travail / pause .................................... 39
34.4 Éteindre le compresseur d'air 400V
(accessoires) ..................................... 39
34.5 Allumer le compresseur d'air 230V
(accessoires) ..................................... 40
35 Commande à distance ................................. 40
35.1 Travail avec la pression à distance ..... 40
35.2 Pomper la chape ou le mortier de
maçonnerie ........................................ 40
36 Arrêt d’urgence au moyen de
l'interrupteur d'arrêt d'urgence ................ 41
36.1 Interrupteur d'arrêt d'urgence .............. 41
37 Mesures à prendre en cas de coupure de
courant ........................................................ 41
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Sommaire
2018-07-17
5
37.1 Placer l’interrupteur principal en
position « 0 ». .................................... 41
37.2 Évacuation de la pression de mortier .. 42
38 Travaux de dépannage................................. 43
38.1 Marche à suivre en cas de
dysfonctionnement ............................ 43
38.2 Affichages de dysfonctionnements ...... 43
38.3 Dysfonctionnements ............................ 43
38.4 Sécurité ................................................ 44
38.5 Tableau de dysfonctionnements .......... 44
39 Acheminement bloqué / bouchon ............... 46
39.1 Élimination des bouchons dans les
tuyaux / signes d'obstruction ............. 46
39.2 Causes des obstructions : ................... 46
39.3 Pré-dégradation du tuyau à mortier ..... 47
40 Élimination de bouchons dans les tuyaux. 47
40.1 Modifier le sens de rotation en cas
d’obstruction du tuyau ZP 3 M FU ..... 47
40.2 Modifier le sens de rotation en cas
d’obstruction du tuyau ZP 3 M à pôle
commutable ....................................... 48
40.3 Modifier le sens de rotation en cas
d’obstruction du tuyau ZP 3 M 230 V
3 Ph 60 Hz ......................................... 48
40.4 Le bouchon ne se dissout pas ............. 48
40.5 Remise en marche du ZP 3 M FU une
fois le bouchon dissous ..................... 49
40.6 Remise en marche du ZP 3 M à pôle
commutable une fois le bouchon
dissous ............................................... 49
40.7 Remise en marche du ZP 3 M 230 V
3 Ph 60 Hz une fois le bouchon
dissous ............................................... 50
41 Fin du travail / Nettoyage de la machine .... 50
41.1 Contrôle de la pression du mortier ....... 50
41.2 Mettre hors service le ZP 3 M FU ........ 51
41.3 Mise hors service du ZP 3 M 230 V
3 Ph 60 Hz.......................................... 51
41.4 Débranchement du tuyau à mortier ...... 52
41.5 Nettoyer le ZP 3 M ............................... 52
41.6 Évacuation de l’eau résiduelle ............. 52
41.7 Nettoyage du tuyau à mortier ............... 53
42 Mesures à prendre en cas de risque de
gel ................................................................ 53
43 Nettoyage de la pompe ................................. 54
43.1 Retrait de la pompe .............................. 54
44 Maintenance .................................................. 54
44.1 Sécurité ................................................ 54
44.2 Retrait du câble de raccordement ........ 55
44.3 Protection de l’environnement .............. 55
44.4 Plan de maintenance ............................ 55
44.5 Travaux de maintenance ...................... 56
44.6 Soupape de sécurité du compresseur
d'air ..................................................... 57
44.7 Nettoyer l'insert du filtre du
convertisseur de fréquence ................ 57
45 Démontage ..................................................... 58
45.1 Sécurité ................................................ 58
45.2 Démontage ........................................... 59
46 Élimination ..................................................... 59
47 Contrôles périodiques .................................. 60
48 Index ............................................................... 61
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Déclaration de conformité CE
6
2018-07-17
1 Déclaration de conformité CE
Entreprise : Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Strasse 53
97346 Iphofen
Germany
déclare, sous sa seule responsabilité, que la machine :
Type de machine : ZP 3 M
Type d’appareil : Pompe d'alimentation
Numéro de série :
Niveau de puissance sonore garanti : 95 dB
est conforme aux directives CE suivantes :
Directive sur les matériels utilisés à l’extérieur (2000/14/CE)
Directive relative aux machines (2006/42/CE)
Directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE).
Procédé d’évaluation de conformité appliqué selon la directive sur les matériels utilisés à l’extérieur
2000/14/CE :
Contrôle de fabrication interne article 14 alinéa 2 en corrélation avec l’annexe V.
Cette déclaration s’applique uniquement à l’état de la machine au moment de sa mise en circulation. Elle ne
tient pas compte de pièces installées ultérieurement par l’utilisateur final ni d’interventions effectuées
ultérieurement. La présente déclaration perd sa validité dès lors que le produit est modifié ou transformé
sans autorisation.
Fondé de pouvoir pour la constitution de la documentation technique pertinente :
M. Michael Duelli, ingénieur en économie (FH), Einersheimer Strasse 53, 97346 Iphofen.
La Documentation technique est déposée auprès de :
Knauf PFT GmbH & Co.KG, Département technique, Einersheimer Strasse 53, 97346 Iphofen.
Iphofen, Dr. York Falkenberg
Gérant
Lieu et date de rédaction Nom et signature Informations concernant le signataire
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Contrôle
2018-07-17
7
2 Contrôle
2.1 Contrôle effectué par le conducteur de machine
Avant de débuter une journée de travail, le conducteur de machine doit
contrôler l'efficacité des dispositifs de commande et de sécurité ainsi que le
positionnement correct des dispositifs de protection.
Au cours de l'exploitation, le conducteur de machine doit contrôler la sécurité de
fonctionnement des machines de chantier.
Si des anomalies sur les dispositifs de sécurité ou d'autres anomalies pouvant
nuire à la sécurité de fonctionnement sont constatées, le superviseur doit alors
être immédiatement informé.
En cas d'anomalies mettant en danger des personnes, l'exploitation de la
machine doit être stoppée jusqu'à ce que les anomalies soient réparées.
2.2 Contrôle périodique
Le contrôle de la sécurité de fonctionnement des machines de chantier doit être
effectué par un expert à intervalles réguliers, en fonction des conditions
d'utilisation et des conditions de fonctionnement de l'entreprise. Cependant, il
est impératif qu'un contrôle soit effectué au moins une fois par an.
Les réservoirs sous pression doivent faire l'objet d'expertises.
Les sultats des contrôles doivent être documentés et conservés au minimum
jusqu'au prochain contrôle.
3 Généralités
3.1 Informations concernant le mode d’emploi
Le présent mode d’emploi fournit des informations importantes sur le
maniement de l’appareil. Toutes les consignes de sécurité et instructions
indiquées doivent être respectées afin que la sécurité du travail puisse être
assurée.
De plus, les prescriptions de prévention des accidents et autres dispositions
générales de sécurité en vigueur sur le lieu d’utilisation de l’appareil doivent
également être respectées.
Lire attentivement le mode d’emploi avant tout début de travaux ! Le mode
d’emploi fait partie intégrante du produit et doit se trouver à proximité immédiate
de l’appareil de manière à être en permanence accessible au personnel.
En cas de cession de l’appareil à des tiers, le mode d’emploi doit lui aussi être
transmis au nouveau détenteur de l’appareil.
Afin de garantir une meilleure représentation des faits, les illustrations figurant
dans le présent mode d’emploi ne sont pas toutes représentées à l’échelle et
peuvent légèrement différer par rapport à la construction réelle de l’appareil.
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Listes des pièces de rechange
8
2018-07-17
3.2 Conservation du mode d’emploi pour consultation ultérieure
Le mode d’emploi doit demeurer disponible pendant toute la durée de
vie du produit.
3.3 Structure
Le mode d’emploi se compose de 2 manuels :
1ère partie : Sécurité
Consignes générales de sécurité pompes de malaxage/pompes à vis
Numéro d’article : 00237114
2
e
partie : Présentation, Utilisation, Maintenance et Liste des
pièces de rechange (présent manuel).
Ces deux parties doivent être lues et respectées afin de permettre une
utilisation de l’appareil en toute sécurité. Elles forment ensemble le
mode d’emploi.
4 Listes des pièces de rechange
Les listes des pièces de rechange disponibles pour la machine
peuvent être consultées sur Internet, à l'adresse www.pft.eu.
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Caractéristiques techniques
2018-07-17
9
5 Caractéristiques techniques
5.1 Données générales
Donnée Valeur
Unité
Poids n° d’art. 00531449 / 00531450 / 00531452 complet
197
kg
Poids n° d’art. 00617879 157
kg
Poids sans tamis vibreur et sans compresseur 160
kg
longueur 1770
mm
Largeur 625
mm
Hauteur / avec vide-sac
1)
660 / 830
mm
Réservoir de
matériau
Donnée Valeur
Unité
Hauteur de remplissage avec tamis vibreur
1)
660
mm
Hauteur de remplissage sans tamis vibreur 635
mm
Volume du réservoir avec tamis vibreur / sans tamis
vibreur
70 / 85
litres
5.2 Valeur de raccordement 230 V FU
Raccordement
électrique 230 V
FU
Donnée Valeur
Unité
Tension, courant alternatif 50 Hz 230
V
Intensité absorbée max. 16
A
Puissance absorbée max. 5
kW
Fusible 16
A
Entraînement moteur de pompe 4
kW
Régime moteur de pompe 40 à 190
tr/min
Intensité absorbée moteur de pompe 13,9
A
Compresseur d’air
1)
0,9
kW
Vibrateur
1)
0,045
kW
1)
accessoire en option
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Caractéristiques techniques
10
2018-07-17
5.3 Valeur de raccordement 230 V 3 Ph 60 Hz
Raccordement
électrique 230 V
Donnée Valeur
Unité
Tension, courant alternatif 60 Hz 230
V
Intensité absorbée max. 15,5
A
Puissance absorbée max. 4,5
kW
Fusible 16
A
Entraînement moteur de pompe 4,5
kW
Régime moteur de pompe 144
tr/min
Intensité absorbée moteur de pompe 15,5
A
5.4 Valeur de raccordement 400 V FU
Raccordement
électrique 400 V
FU
Donnée Valeur
Unité
Tension, courant triphasé 50 Hz 400
V
Intensité absorbée max. 16
A
Puissance absorbée max. 5
kW
Fusible 16
A
Entraînement moteur de pompe 4
kW
Régime moteur de pompe 40 à 190
tr/min
Intensité absorbée moteur de pompe 8,5
A
Compresseur d’air
1)
0,9
kW
Vibrateur
1)
0,045
kW
1)
accessoire en option
5.5 Valeur de raccordement pôle commutable 400 V
Raccordement
électrique 400V
Donnée Valeur
Unité
Tension, courant triphasé 50 Hz 400
V
Intensité absorbée max. 16
A
Fusible 16
A
Entraînement moteur de pompe 3,7 / 4,4
kW
Moteur de pompe 2 vitesses 106 / 215
tr/min
Intensité absorbée moteur de pompe 7,9 / 9,6
A
Compresseur d’air
1)
0,9
kW
Vibrateur
1)
0,045
kW
1)
accessoire en option
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Contrôle CEM
2018-07-17
11
5.6 Conditions d’exploitation
Environnement
Donnée Valeur
Unité
Plage de température 2-45
°C
Humidité relative de l’air, max. 80
%
Durée
Donnée Valeur
Unité
Durée max. d’exploitation
ininterrompue
8
heures
5.7 Valeurs de puissance
Puissance de pompe
2L6 Render Star
Accessoire : Rendement du
compresseur K2 N
Donnée Valeur
Unité
Puissance d’acheminement
réglable en continu 9 -40
l/min
Pression de service, max. 20
bar
Granulation max. 6
mm
Distance d’acheminement *, max.
pour 35 mm 60
m
Rendement du compresseur 0,25
Nm³/min
* Valeur indicative selon la hauteur d’acheminement, l’état et la structure de la
pompe, la qualité, la composition et la consistance du mortier
6
Contrôle CEM
La machine a fait l'objet d'un contrôle CEM et remplit les exigences strictes de la directive CEM sur
les filtres de classe B.
L'armoire de commande est équipée d'un filtre de ligne.
7 Niveau de puissance sonore
Niveau de puissance sonore garanti L
WA
95 dB (A)
8 Vibrations
Valeur efficace pondérée de l’accélération à laquelle les membres supérieurs du corps sont exposés
< 2,5 m/s²
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Dimensions ZP 3 M
12
2018-07-17
9 Dimensions ZP 3 M
Illustration 1 : Schéma coté
10 Plaque signalétique
Illustration 2 : Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve dans l'armoire de commande et
comporte les informations suivantes :
Fabricants
Type
Année de fabrication
Numéro de machine
Pression de service autorisée
11 Autocollant de contrôle de quali
Illustration 3 : Autocollant de contrôle de
qualité
L’autocollant de contrôle de qualité comprend les informations
suivantes :
Conformité CE conformément aux directives UE
Serial-No / Numéro de série
Controller / Signature
Date du contrôle
1770
625
835
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Structure ZP 3 M 400 V
2018-07-17
13
12 Structure ZP 3 M 400 V
12.1 Aperçu ZP 3 M 400 V
1 2 3
14 13
12
11 10
9
Illustration 4 : Présentation des composants
1 Couvercle armoire électrique
2 Tamis vibreur (accessoire)
3 Vibrateur (accessoire)
4 Oreilles de levage
5 Poignée rabattable
6 Poignée rabattable
7 Indicateur de pression du mortier
8 Raccordement du tuyau à mortier
9 Unité de pompe
10 Fiche isolante / raccordement de la
télécommande
11 Raccordement d'air pour le pulvérisateur
12 Roue increvable
13 Alimentation électrique principale
14 Moteur de pompe
15 Raccordement électrique 400 V pour vibrateur
16 Raccordement électrique 400 V pour
compresseur d’air
17 Compresseur d’air (accessoire)
18 Armoire de commande
18
17
16
15
4
5
6
7
8
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Description des composants
14
2018-07-17
13 Description des composants
La pompe d’alimentation PFT ZP 3 M se compose des
composants principaux suivants :
13.1 Réservoir de matériau
Illustration 5 : Réservoir de matériau
Réservoir de matériau avec cadre, moto-réducteur et grille de
protection.
13.2 Unité de pompe Render Star ZP 3 M
Illustration 6 : Unité de pompe
Unité de pompe Render Star ZP 3 M
13.3 Compresseur d’air K2 N pour ZP 3 M FC 400 V et ZP 3 M à pôle
commutable (accessoire)
Illustration 7 : Compresseur d'air K2 400 V
Compresseur d’air K2 N avec coupure de pression
Ensemble compression ZP 3 M complet
Numéro d’article : 00535266
13.4 Compresseur d’air DELTA 2 230 V pour ZP 3 M FC 230 V (accessoire)
Illustration 8 : Compresseur d'air DELTA 2
230 V
Compresseur d'air DELTA 2 230 V avec coupure de
pression
Ensemble compression ZP 3 M complet 230 V
Numéro d’article : 00541172
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Description des composants
2018-07-17
15
13.5 Tamis vibreur pour ZP 3 M FC 400 V et ZP 3 M à pôle commutable
(accessoire)
Illustration 9 : Tamis vibreur ZP 3 M 400 V
Tamis vibreur ZP 3 M 400 V
Tamis vibreur pour ZP 3 M complet 400 V
Numéro d’article : 00530899
13.6 Tamis vibreur pour ZP 3 M FC 230V (accessoire)
Illustration 10 : Tamis vibreur ZP 3 M
230V
Tamis vibreur ZP 3 M 230V
Tamis vibreur pour ZP 3 M complet 230V
Numéro d’article : 00541174
13.7 Armoire de commande ZP 3 M FC-400 V n° art. 00531100
1 2 3 4 5 6
11
10
9 8 7
Illustration 11 : Armoire de commande
Armoire de commande ZP 3 M FC-400 V :
1. interrupteur principal, qui est également l'interrupteur d'arrêt
d'urgence.
2. Bouton MARCHE / ARRÊT de la machine (tension de
commande)
3. Sélecteur du sens de rotation du moteur de la pompe avec
témoin lumineux.
4. Potentiomètre pour régime du moteur, quantité de matériau.
5. Sélecteur du vibrateur « MARCHE / ARRÊT »
6. Témoin lumineux vert, capteur de sécurité pour grille de
protection
7. Fiche isolante pour prise commandée à distance.
8. Prise CEE en saillie 4x16 A, pour vibrateur.
9. Alimentation électrique principale 16 A.
10. Capot du filtre pour convertisseur de fréquence.
11. Prise CEE en saillie 4x16 A, pour compresseur à air.
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Description des composants
16
2018-07-17
13.8 Armoire de commande ZP 3 M 230 V 60 Hz n° art. 00617410
1 2 3 4 5
9 8 7 6
Illustration 12 : Armoire de commande
Armoire de commande ZP 3 M 230 V 3 Ph 60 Hz :
1. interrupteur principal, qui est également l'interrupteur d'arrêt
d'urgence.
2. Bouton MARCHE / ARRÊT de la machine (tension de
commande)
3. Voyant de contrôle rouge, le disjoncteur-protecteur s'est
déclenché.
4. Sélecteur du vibrateur « MARCHE / ARRÊT »
5. Témoin lumineux vert, capteur de sécurité pour grille de
protection
6. Fiche isolante pour prise commandée à distance.
7. Prise CEE en saillie 4x16 A, pour vibrateur.
8. Alimentation électrique principale 16A.
9. Prise CEE en saillie 4x16 A, pour compresseur à air.
13.9 Armoire de commande ZP 3 M 400 V 3 Ph pôle commutable n° art.
00531102
1 2 3 4 5 6
8 7
Illustration 13 : Armoire de commande
Armoire de commande 400 V pôle commutable :
1. Inverseur principal, qui est également l'interrupteur d'arrêt
d'urgence.
2. Bouton MARCHE / ARRÊT de la machine (tension de
commande)
3. Voyant de contrôle rouge, le disjoncteur-protecteur s'est
déclenché.
4. Commutateur de pôles pour les deux régimes du moteur de la
pompe.
5. Sélecteur du vibrateur « MARCHE / ARRÊT »
6. Témoin lumineux vert, capteur de sécurité pour grille de
protection.
7. Prise CEE en saillie 4x16 A, pour vibrateur.
8. Prise CEE en saillie 4x16 A, pour compresseur à air.
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Modes de fonctionnement
2018-07-17
17
13.10 Armoire de commande ZP 3 M FC-230 V n° art. 00531101
1 2 3 4 5 6
10
9 8 7
Illustration 14 : Armoire de commande
Armoire de commande ZP 3 M FC-230 V :
1. Inverseur principal, qui est également l'interrupteur d'arrêt
d'urgence.
2. Bouton MARCHE / ARRÊT de la machine (tension de
commande)
3. Sélecteur du sens de rotation du moteur de la pompe avec
témoin lumineux.
4. Potentiomètre pour régime du moteur, quantité de matériau.
5. Sélecteur du vibrateur « MARCHE / ARRÊT »
6. Témoin lumineux vert, capteur de sécurité pour grille de
protection.
7. Prise en saillie Schuko 16 A pour vibrateur.
8. Fiche isolante pour prise commandée à distance.
9. Alimentation électrique principale 3 x 16 A.
10. Prise en saillie Schuko 16 A pour compresseur d’air.
14 Modes de fonctionnement
14.1 Sélecteur du moteur de pompe
Illustration 15 :
Modes de fonctionnement
du moteur de pompe
Le moteur de pompe dispose de trois modes de fonctionnement :
Sélecteur en position « 0 » :
La machine est arrêtée.
Commutateur de sélection droit (verrouillé) pour pompes D et
R :
La machine marre si l'inverseur principal et la tension de
commande sont en marche.
Commutateur de sélection gauche (verrouillé) pour pompes
2L6 :
Le moteur de pompe fonctionne en marche arrière ce qui permet
de détendre la pompe.
14.2 Sélecteur du vibrateur
Illustration 16 :
Sélecteur du vibrateur
Le vibrateur dispose de trois modes de fonctionnement :
Sélecteur en position « 0 » :
le vibrateur est éteint.
Sélecteur à droite (enclenché) :
le vibrateur envoie un signal / est en pause.
Sélecteur à gauche (maintenu appuyé) :
le vibrateur fonctionne pendant le lai défini par le sélecteur
tourné vers la gauche.
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Accessoires
18
2018-07-17
14.3 Sélecteur pour les deux régimes du moteur de la pompe
Illustration 17 :
Commutateur de pôle
Le ZP 3 M à pôle commutable peut être exploité dans deux
différents régimes :
Sélecteur en position « 0 » :
le moteur de la pompe est éteint.
Commutateur de pôle vers la gauche :
le moteur de la pompe tourne à un régime de 106 tr/min.
Commutateur de pôle vers la droite :
le moteur de la pompe tourne à un régime de 215 tr/min.
REMARQUE !
Lorsque vous changez le régime, avant tout
toujours mettre la tension de commande hors
service, puis seulement sélectionner le régime
souhaité.
15 Accessoires
15.1 Montage de l’unité de pompe sur la pompe D
00538068 Bride de pression pompe D ZP 3 M RAL2004
00007899 Stator D6-3 broches IN TWISTER
00237908 Rotor D6-3
00538072 Insert à bride d’aspiration D ZP 3 M galvanisé
00234141 Tirant M16 x 330mm (1 jeu = 2 unités)
20209921 Écrou à collet M16 galvanisé
20200790 Raccord pièce 35M 1 1/4" IG avec joint
00206547 Arbre de pompe à vis sans fin SWING L RAL2004
20104230 Joint torique 117 x 5 pour bride d’aspiration
00102228 Manomètre de pression du mortier, pièce 35M/V, galvanisé complet
15.2 Montage de l’unité de pompe sur la pompe R
00476608 Bride de pression R-Pu 2" AG poignée de transport RAL2004
00099089 Manomètre avec boîtier plastique 0-100 bars 1" jauge de pression VA
00101860 Poignée ZP 3 XL RAL2004
00102660 Tube carrée 40x40x3x50 lg. RAL2004
20114851 Rotor R7-2,5 grenaillé
20116350 Stator R7-2,5
20117000 Collier de serrage 255 mm pompe D 270 mm complet
00234141 Tirant M16 x 330mm (1 jeu = 2 unités)
20209921 Écrou à collet M16 galvanisé
00538146 Arbre pour pompe D ZP 3 M RAL2004
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Utilisation conforme du compresseur d'air
2018-07-17
19
16 Utilisation conforme du compresseur d'air
16.1 Usage prévu du compresseur d'air
L'appareil a été conçu et construit exclusivement pour l'usage prévu,
décrit ici.
Prudence !
Le compresseur d'air est uniquement destiné à la
génération d'air comprimé et s'utilise uniquement en
corrélation avec l'appareil raccordé. Toute autre
utilisation ou une utilisation dépassant cet usage, p. ex.
avec des tuyaux ou des conduites librement accessibles
et/ou ouverts, est considérée comme non conforme. Les
appareils ou pièces d'installations raccordés doivent être
prévus pour la pression maximale générée de 5,5 bar.
Le compresseur d'air ne doit être utiliqu'en parfait état
de fonctionnement et de manière conforme. Son
opérateur doit être instruit des consignes de curité et
des dangers et respecter le mode d'emploi !
Notamment les anomalies pouvant nuire à la sécurité
doivent être aussitôt réparées avant de remettre le
compresseur en service.
16.2 Dispositifs de sécurité du compresseur d'air
AVERTISSEMENT !
Danger de mort en cas de non-fonctionnement des
dispositifs de sécurité !
Les dispositifs de sécurité assurent un maximum de
sécurité lors de l'exploitation Même si les dispositifs de
sécurité compliquent certains processus de travail, ne les
mettre en aucun cas hors service. Votre sécurité n'est
garantie que si les dispositifs de sécurité sont intacts.
Pour cette raison :
Avant de débuter tous travaux, vérifier que les
dispositifs de curité fonctionnent parfaitement et
sont correctement installés.
Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors
service.
Ne pas bloquer l'accès aux dispositifs de sécurité tels
que boutons d'arrêt d'urgence, tirettes d'urgence etc.
Pompe d’alimentation PFT ZP 3 M Présentation – Utilisation
Description succincte
20
2018-07-17
16.3 Consignes générales concernant la pose du compresseur d'air
Le compresseur d'air est conforme aux dispositions de curité
nationales et internationales et peut donc être utilisé dans des
salles humides ou en plein air. Il faut privilégier les emplacements
l'air est propre et sec. Veiller à ce que l'appareil puisse aspirer
l'air sans entrave. Ceci est notamment valable quand un montage
encastré est prévu.
Le compresseur d'air doit être posé de façon à ce qu'aucun
adjuvant dangereux, tel que dissolvants, vapeurs, poussières ou
autres substances nocives, puisse être aspiré. Sa pose ne doit être
réalisée que dans des salles où il est invraisemblable que des
atmosphères explosives se forment.
16.4 Surface brûlante sur le compresseur d'air
Généralités
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure sur les surfaces brûlantes !
Pendant son exploitation, le compresseur peut
atteindre des températures allant jusqu'à 100 °C
en surface. Il faut donc veiller à ne pas toucher
l'appareil pendant son fonctionnement ni après,
tant qu'il n'a pas complètement refroidi.
17 Description succincte
La nouvelle pompe d’alimentation avec moteur triphasé 400 V ou à
courant alternatif 230 V a été spécialement conçue pour pomper,
pulvériser et appliquer les mortiers pour machines, les matériaux
pâteux et bien d'autres matériaux ayant une granulation max. de
4 mm.
La puissance de la pompe peut être adaptée électroniquement en
continu en fonction des besoins.
La machine se compose de pièces amovibles, ce qui permet un
transport rapide et facile grâce à des dimensions maniables et à un
poids faible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

PFT ZP 3 M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur