AEG Voxtel D500 Guide d'installation

Catégorie
Téléphones
Taper
Guide d'installation
35
FR
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de
l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous
protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle
nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à
réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres
soient abattus pour fabriquer ce papier.
Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions,
se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones.
eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de
votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour
protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer
dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures
lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base
doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :
1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le
produit.
3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme
d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides,
ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de le mouiller.
Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près
d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait
un risque d‘incendie ou de choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes
:
tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ;
tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les
instructions de fonctionnement;
tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;
tle produit montre une baisse indéniable de performances.
36
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage.
Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en
cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont
pas couverts par la garantie.
8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous
vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.
9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !
10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/
cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner des
interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le
fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de
cette non-conformité.
11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient
s‘en trouver endommagées.
12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.
13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun
cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque part
où elles risqueraient d‘être percées.
3 UTILISATION CONFORME
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique
analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard
téléphonique compatible.
4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
Le carton d‘emballage contient :
t1 combiné
t1 station de base
t1 adaptateur secteur
t1 cordon pour la ligne téléphonique
t2 piles rechargeables
t1 manuel de l‘utilisateur
Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à
transporter l‘appareil ultérieurement.
37
FR
5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné (voir P1)
# Légende
1
Touche Haut
tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal.
tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments
du menu vers le haut.
tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour
faire défiler la liste vers le haut.
tPendant un appel : appuyez pour augmenter le volume
de l‘écouteur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
augmenter le volume de la sonnerie.
2
Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/
interphone)
tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran
inactif.
tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau
précédent.
tEn mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé
pour revenir à l‘écran inactif.
tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez
pour effacer un caractère/chiffre.
tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez
et maintenez enfoncé pour supprimer tous les caractères/
chiffres.
tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le
mode muet du microphone.
tEn mode inactif : appuyez pour utiliser un autre combiné
en tant qu‘interphone.
38
3
Touche Off/raccrochage
tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et
revenir à l‘écran inactif.
tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir au
menu précédent.
tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour
arrêter le combiné.
tEn mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) : appuyez
et maintenez enfoncé pour activer le combiné.
4
R
Touche de clignotement
tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour
insérer un clignotement.
tPendant un appel : appuyez pour générer un signal de
clignotement.
5
Touche du haut-parleur
tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le
haut-parleur.
tEntrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer un
appel avec le haut-parleur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre
à un appel avec le haut-parleur.
6
Touche Bas (renumérotation/bas)
tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis.
tEn mode menu : appuyez pour faire défiler vers le bas les
éléments du menu.
tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour
faire défiler la liste vers le bas.
tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume de
l‘écouteur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le
volume de la sonnerie.
39
FR
7
Touche de conversation
tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour
passer un appel.
tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour
appeler l‘entrée affichée.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre
à un appel.
8
OK
Touche de fonction gauche (menu/ok)
tEn mode inactif : appuyez pour accéder au menu
principal.
tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la
sélection.
tPendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/
l‘annuaire/le journal/la liste bis.
5.2 Icônes et symboles à l‘écran (voir P2)
L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone.
Légende
Fixe lorsque le combiné se trouve à portée de la base.
Clignote lorsqu‘il se trouve hors de portée de la base ou qu‘il
n‘est pas enregistré sur la base.
Fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en cours.
Clignote lors de la réception d‘un appel entrant interne.
Indique qu‘un appel est en cours sur ce combiné.
Indique que l‘écouteur est en cours d‘utilisation.
Indique que la sonnerie du combiné est désactivée.
Fixe lorsqu‘une alarme est activée.
Clignote lorsque l‘alarme retentit.
Indique que le clavier est verrouillé.
40
Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message
vocal.
Remarque : Il s‘agit d‘un service d‘affichage du numéro de
l‘appelant qui peut être souscrit auprès de l‘opérateur réseau.
Indique lorsque le chargement de la pile est terminé.
L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en cours de
chargement.
L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à la
phase finale de chargement.
Indique que la pile a besoin d‘être chargée.
Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible.
Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant
ceux qui sont affichés.
Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres après ceux
qui sont affichés.
Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour
accéder au menu principal.
Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour
confirmer la sélection actuelle.
Indique qu‘un nouveau message sur le répondeur/nouvel
appel se trouve dans la liste des messages du répondeur/le
journal.
Indique que d‘autres options sont
disponibles dans les listes, au-dessus ou
au-dessous.
Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour
passer un appel d‘interphone.
Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour
revenir au niveau précédent du menu ou annuler l‘action
actuelle.
Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur
l‘alarme ou activez/désactivez le mode muet du microphone
pendant un appel.
41
FR
5.3 Station de base (voir P4)
# Légende
9
Recherche
Appuyez ici pour procéder à une recherche base de
votre ou de vos combiné(s) enregistré(s).
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour lancer le processus d‘enregistrement.
6 INSTALLATION
6.1 Raccordement de la station de base (voir P5)
tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique sur
la station de base.
tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 110-230 Vac 50/60Hz
et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise téléphonique
murale.
Avertissement :
Utilisez uniquement l‘adaptateur fourni. Le recours à d‘autres alimentations
électriques peut entraîner des dangers ou endommager le téléphone.
Installez l‘unité de base dans une position permettant à la fiche de
l‘adaptateur secteur d‘accéder facilement à une prise de courant afin qu‘il
soit possible de le débrancher au besoin. Ne tentez jamais de rallonger le
câble d‘alimentation secteur.
Remarque :
L‘unité de base nécessite une alimentation secteur pour fonctionner
normalement et pas seulement pour charger les piles du combiné.
6.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3)
tPlacez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères
de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du type
fourni avec le téléphone.
tPositionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser
jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
tPlacez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures
avant de l‘utiliser pour la première fois.
42
>Le combiné émet un bip lorsqu‘il est placé correctement sur la base
ou le chargeur.
7 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
7.1 Passage d‘un appel
7.1.1 Numérotation préalable
tSaisissez le numéro de téléphone et appuyez sur
pour vous connecter
à la ligne téléphonique et composer le numéro.
>Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur
«
»( ) pour supprimer des chiffres.
7.1.2 Numérotation directe
tAppuyez sur
pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro
de téléphone.
7.1.3 Appel depuis le répertoire
tAppuyez sur
, ,
O
K
pour accéder au répertoire, puis appuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
tAppuyez sur
pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée.
Remarque :
Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les
entrées commençant par les lettres correspondantes.
7.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la
fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant)
tAppuyez sur
pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour
sélectionner l‘entrée de journal souhaitée.
tAppuyez sur
pour composer le numéro de l‘entrée de journal
sélectionnée.
7.1.5 Appel à partir de la liste bis
tAppuyez sur
pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour
sélectionner le numéro voulu.
tAppuyez sur
pour composer le numéro bis sélectionné.
43
FR
7.1.6 Minuterie
Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel.
La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes
après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois
l‘appel terminé.
Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).
7.2 Réponse à un appel
Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement :
tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur
pour répondre à un appel.
Remarque :
Si la fonction REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) est définie sur ON
(ON), soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre
automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur des touches.
7.3 Fin d‘un appel
tPendant un appel, appuyez sur
pour mettre fin à l‘appel.
OU
tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre
fin à l‘appel.
7.4 Combiné et haut-parleur
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur
pour passer du mode
mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.
7.5 Réglage du volume
Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 (VOLUME 1)
à VOLUME 5 (VOLUME 5), tant pour le volume des écouteurs que des
haut-parleurs.
Pendant un appel :
tAppuyez sur
/ pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre
actuel est affiché.
>Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier
niveau sélectionné.
7.6 Désactivation de la sonnerie du combiné
En mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour
désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône
apparaît sur l‘écran LCD.
44
Remarque :
À l‘écran, l‘icône d‘appel
clignote et la mention APPEL (CALL)
apparaît ou le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de réception d‘un
appel même si la sonnerie est désactivée.
Pour réactiver la sonnerie, appuyez à nouveau sur la touche # et
maintenez-la enfoncée.
7.7 Activation du verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de manière à ce que les touches ne
puissent pas être activées par accident lors du transport.
tEn mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour
activer le verrouillage du clavier. L‘icône
e
e
t
t
apparaît.
Remarque :
Vous pouvez toujours utiliser
pour répondre à un appel lorsque le
combiné sonne.
Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la touche
* et maintenez-la enfoncée.
7.8 Rappel du dernier numéro
Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 5 derniers numéros appelés.
Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom
en question apparaît à la place de celui-ci.
Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.
7.8.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis
tEn mode inactif, appuyez sur
pour accéder à la liste bis.
Remarque :
Si l‘entrée de liste bis indique un nom, appuyez sur la touche # pour
afficher le numéro correspondant.
tAppuyez sur
/ pour parcourir la liste bis.
tAppuyez sur
pour composer le numéro de rappel sélectionné.
Remarque :
Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE
(EMPTY).
45
FR
7.9 Recherche du combiné
Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur la touche de recherche
. Tous les combinés enregistrés sur la base émettent la tonalité de
recherche de base et affichent la mention RECH.BASE (PAGING) à l‘écran
pendant 60 secondes.
Vous pouvez interrompre la tonalité de recherche de base en appuyant à
nouveau sur
sur le combiné ou sur sur la base.
Remarque :
Si un appel entrant intervient pendant la recherche de base, le téléphone
fait retentir la sonnerie d‘appel entrant au lieu de la tonalité de recherche
de base.
8 RÉPERTOIRE PRIVÉ
Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 10 entrées de répertoire privé
regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut
comporter 20 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 12
caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes
sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les différentes
sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel que si vous
souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant et que le
numéro entrant correspond à un numéro enregistré.) Les entrées de
répertoire sont enregistrées dans l‘ordre alphabétique par nom.
8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REPERTOIRE
(PHONEBOOK), puis appuyez sur
O
K
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur
OK
pour afficher AJOUTER (ADD).
tAppuyez sur
OK
, puis saisissez le nom.
tAppuyez sur
OK
, puis saisissez le numéro.
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner la sonnerie souhaitée
pour votre entrée de répertoire.
tAppuyez sur
OK
pour enregistrer l‘entrée de répertoire.
46
8.2 Recherche d‘une entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REPERTOIRE
(PHONEBOOK), puis appuyez sur
O
K
pour accéder au répertoire.
tSaisissez la première lettre du nom à l‘aide des touches alphanumériques
(par exemple, s‘il débute par C, appuyez trois fois sur la touche 2), puis
appuyez sur
/ pour faire défiler la liste jusqu‘à l‘entrée souhaitée.
8.3 Modification d‘une entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REPERTOIRE
(PHONEBOOK), puis appuyez sur
O
K
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner MODIFIER (EDIT).
tAppuyez sur
OK
pour afficher le nom actuel.
tModifiez le nom et appuyez sur
O
K
.
tModifiez le numéro et appuyez sur
O
K
.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner la sonnerie, puis appuyez sur
O
K
pour confirmer.
8.4 Suppression d‘une entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REPERTOIRE
(PHONEBOOK), puis appuyez sur
O
K
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner SUPPRIMER (DELETE).
tAppuyez sur
OK
pour confirmer : l‘entrée est supprimée.
9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT
(DÉPENDANT DU RÉSEAU)
Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service
d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services
réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus avec
horodatage dans le journal. Le numéro apparaît sur l‘écran du combiné
lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une des entrées
de votre répertoire privé, le nom d‘appelant mémorisé dans le répertoire
privé apparaît en alternance avec le numéro et le combiné fait retentir la
sonnerie associée à cette entrée.
47
FR
Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention
SECRET (WITHHELD) apparaît.
Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible,
par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la
mention INDISPONIBLE (OUT OF AREA) apparaît.
Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche
la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode de veille. L‘indication
NVX APPEL demeure affichée jusqu‘à ce que tous les enregistrements de
nouveaux appels aient été visualisés sur ce combiné.
9.1 Affichage du journal
Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date
apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du
journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau.
Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de l‘icône
au
centre en bas de l‘écran.
tAppuyez sur
pour accéder au journal.
Vous pouvez également appuyer sur
et sur / pour afficher la
fonction JOURNAL (CALL LIST), puis appuyez sur
O
K
.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée souhaitée.
tAppuyez sur # pour afficher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu.
tAppuyez sur
, / pour afficher la fonction DETAILS (DETAILS), puis
sur
O
K
pour afficher la date et l‘heure de l‘appel.
tAppuyez sur
OK
pour revenir à l‘écran précédent.
9.2 Suppression d‘une entrée du journal
tSuivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affichage du journal ».
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner SUPPRIMER (DELETE).
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
9.3 Suppression de toutes les entrées du journal
Suivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affichage du journal ».
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT (DELETE
ALL).
tAppuyez sur
OK
pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?).
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
>Toutes les entrées sont supprimées et l‘écran indique la mention VIDE
(EMPTY).
48
10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous
pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise.
10.1 Réglage de la langue du combiné
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS
SETTINGS).
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE).
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner la langue souhaitée.
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
10.2 Réglages de base
10.2.1 Réglage de la mélodie de la sonnerie de base
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGL. BASE (BS
SETTINGS).
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner SONN. BASE (BS
RINGER).
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner la mélodie souhaitée
parmi un choix de 5.
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
Remarque :
Chaque mélodie est jouée pendant que vous parcourez la liste.
10.2.2 Réglage du volume de la sonnerie
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGL. BASE (BS
SETTINGS).
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner VOL.SONNERIE (RING
VOLUME).
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner le volume de sonnerie
souhaité, parmi un total de 6 niveaux de volume de sonnerie y compris
VOLUME OFF (VOLUME OFF).
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
Remarque :
Le volume correspondant est émis pendant votre sélection.
49
FR
10.3 Enregistrement du combiné
Important :
Lorsque vous achetez votre téléphone, tous les combinés sont déjà
enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas besoin de
les enregistrer.
L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des
combinés supplémentaires ou si un combiné tombe en panne.
Vous pouvez enregistrer des combinés supplémentaires jusqu‘à un
maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque
combiné (1 à 5) apparaît sur son écran. (Remarque : chaque combiné ne
peut être enregistré que sur une base.)
Pour enregistrer un nouveau combiné sur votre base :
tAppuyez sur la touche
sur la station de base et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes pour faire passer la station de base en
mode d‘enregistrement. Elle demeure en mode d‘enregistrement
pendant env. 1 minute. La séquence suivante devra être réalisée dans
ce délai.
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner ASSOCIATION
(REGISTRATION).
tAppuyez sur
OK
pour afficher «PIN?------» (PIN?------).
tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000).
tAppuyez sur
O
K
pour confirmer. L‘écran indique alors la mention
CHERCHE (SEARCHING).
Si l‘enregistrement du combiné réussit, vous entendrez un son de
confirmation et la mention
cessera de clignoter.
Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné
disponible suivant. Ce numéro de combiné apparaît sur l‘écran du
combiné en mode de veille. Si l‘enregistrement du combiné échoue, la
mention
continue de clignoter.
50
11 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée
sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts
dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à
une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre,
à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de
réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés.
Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.
11.1 Pendant que l‘unité est sous garantie
tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur.
tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant dans
l‘emballage d‘origine.
tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter
votre facture.
tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.
11.2 Une fois la garantie expirée
Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous : www.aegtelephones.eu.
Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si vous
insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le placez
sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages ne sont PAS
couverts par la garantie.
12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Standard Digital Enhanced Cordless (DECT)
Plage de
fonctionnement
Jusqu‘à 300 m en extérieur ;
jusqu‘à 50 m en intérieur
Temps de
fonctionnement
En veille : 100 heures, en conversation : 10
heures
Délai de chargement des piles : 15 heures
Plage de
température
En fonctionnement de 0 °C à 40 °C,
en rangement de -20 °C à 60 °C
51
FR
Puissance électrique Base :
Ten Pao - S003IB0600045 / S003IV0600045
100-240VAC 50/60Hz 150mA, 6VDC 450mA
VTPL – VT04EEU06045 / VT04EUK06045
100-240VAC 50/60Hz 150mA, 6VDC 450mA
13 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions
applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.
La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu.
14 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL
(RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT)
Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères:
apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et
électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans
le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains matériaux
du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de recyclage. En
permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces
produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection
de l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez
besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte de
votre région.
Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Jetez
les piles en respectant l‘environnement et la réglementation de votre
pays.
15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du benzène,
des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car cela risque
d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas couverts par la
garantie.
Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

AEG Voxtel D500 Guide d'installation

Catégorie
Téléphones
Taper
Guide d'installation