Hoover HOZ7173IN WIFI SINGLE OVEN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION: l'appareil et les parties accessibles deviennent chauds
pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les élements chauffants.
MISE EN GARDE: les parties accessibles peuvent devenir chaudes
lorsque le gril est en cours d'utilisation. Les enfants doivent être
maintenus à une distance de sécurité.
• ATTENTION: le four doit éteint avant de changer l'ampoule, de être
manière à éviter tout risque de .choc électrique
ATTENTION: pour éviter tout danger dû à une initialisation
accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit
qui est régulièrement allumé et éteint par .l'utilisateur
ATTENTION: avant d’activer la fonction de nettoyage automatique :
- nettoyer la porte du four
- enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Ne pas
utiliser de détergents;
- sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel de glissières
coulissantes ;
- ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four.
Dans les fours avec sonde à viande, il est nécessaire, avant d'effectuer
le cycle de nettoyage de refermer l'embout avec l'écrou fourni.
Refermer toujours le trou avec l'écrou lorsque la sonde de viande n'est
pas utilisé .
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins
d'être surveillés continuellement.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Cet appareil n'est pas
destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient
été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
Le nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Ne pas utiliser de mariaux rêches, abrasifs, ou de racloirs
métalliques tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils
peuvent rayer la surface entrainant des risques d'exposions.
FR 17
Conseils De Securite
Le four doit être éteint avant le démontage des accessoires. Après
nettoyage, remonter les accessoires en suivant les instructions.
Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four.
Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur.
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième
contact correspondant à la prise de terre. Monter sur le fil une prise
normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le
fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et
vert. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la
puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n’est pas
conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous
risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en
interposant entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire
dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en
vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par
l’interrupteur. La prise et l’interrupteur omnipolaire utilisés doivent
être facilement accessibles une fois l’appareil électroménager installé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de
dépannage agrées.
Si le câble est endommagé, remplacez-le rapidement en conformité
avec les indications suivantes:
- Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes;
- Retirer le câble d'alimentation et le remplacer par un câble similaire
adaptée à l'appareil (type , H05V2V2-F).H05VV-F
Cette opération doit être effectuée par du personnel qualifié. Le
conducteur de terre (jaune-vert) doit être environ 10 mm plus long que
les conducteurs de ligne. Pour toute paration, reportez-vous
seulement à un centre de service technique agréé et demander
l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
Le non respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
• Tout excédent de produit déver doit être enlevé avant de le
nettoyer.
Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent chauffer plus que
d'habitude: les enfants doivent donc être maintenus à une distance de
sécurité.
FR 18
SOMMAIRE
FR 19
Instructions Générales
20
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
Description du produit
22
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
Utilisation du Four
24
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2 Nettoyage à la vapeur
4.3 Entretien
• Retrait et nettoyage des grilles
• Retrait de la porte du four
• Retrait et nettoyage des vitres
• Remplacement de l'ampoule
Nettoyage du four et
maintenance
29
5.1 F.A.Q.
Dépannage
32
1. Instructions générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous
devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce
phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier
selon les modèles.
1.1 Indications de sécurité
Utilisez uniquement le four à sa destination, qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation
ou a des modifications techniques du produit.
L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales:
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est déconseillé;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
1.2 Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIEN DE E.QUALIFICATION SIMILAIR
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect de ces instructions. Le four doit être raccorà l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le pays d'installation. L'alimentation électrique doit être protégée par des fusibles appropriés et les
câbles utilisés doivent avoir une section transversale qui peut assurer une alimentation normale du four.
CONNEXION
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 230 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir
vérifié:
- La tension d'alimentation indiquée sur le compteur;
- Le réglage du disjoncteur.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne
Terre de l’installation.
FR 20
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four.
Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du
commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé,
risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le
numéro de série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelle demande d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant en
résulter, nous recommandons de ne pas utiliser le four à trop forte température. Il est préférable de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous conseillons de n'utiliser que des
plats, des moules à pâtisserie résistants à de très hautes températures.
1.4 Installation
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service.
Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise
installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la
responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un
installateur agréé ou un technicien de qualification similaire. Le four peut être placé en hauteur dans
une colonne ou enchâssé sous un plan de travail. Avant sa fixation: il est indispensable d'assurer une
bonne aération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne circulation de l'air frais
nécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réaliser les
ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement (dernière page).
ATTENTION
Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage
d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant de façon à
pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble
d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le service
après-vente ou une personne de qualification similaire.
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des
conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est
important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et
d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer et
recycler tous les matériaux.
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour
atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques règles élémentaires :
Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés
immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère
gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les
mêmes fonctions que celui fourni.
FR 21
1.6 Declaration De Conformité
Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à
la prescription de la Dir. CEE 89/109.
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit
est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
2. Description du produit
2.1. Vue d'ensemble
1
2
3
5
4
6
1. Panneau de commande
2. Positions des gradins
(gradins fils si inclus)
3. Grille métalique
4. Léchefrite
5. Ventilateur
(derrière la plaque d'acier)
6. Porte du four
ÉCONOMIE ET R ESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
FR 22
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvrez la
porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est
ouvert. Pour une économie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de
cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon
état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avez un contrat électrique avec un tarif heure
creuse, le programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant
le début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
2.2. Accessories
Grille métalique
3
Léchefrite
1
La grille métalique sert de support aux plats.
Recueille le jus des grillades. Le lèche frite ne doit
pas être utilisé pour les cuissons autres que Grill
et grill pul (Il va provoquer un écran de
température entre le bas et le haut de la cavité).
Rien ne doit être posé sur la sole du four (risque de
déformation de l’émail). En cas de non respect de
ces conseils, nous ne pourrons être tenu pour
responsable.
FR 23
Led vision
2
Ce système d'éclairage remplace les « ampoules »
traditionnelles. 14 LED (pour les versions non-
pyrolyse) ou 10 LED haute puissance (pour les
versions pyrolyse) sont intégrées dans la contre
porte du four. Celles-ci illuminent la cavité avec
une lumière diffuse permettant une vision de la
cuisson sans ombres, sur plusieurs niveaux.
Les avantages :
-Visibilité optimales des plats
-Durée de vie prolongée
-Consommation énergétique extrêmement basse
'' -95'' par rapport au sysme traditionnel
d'éclairage du four
« les appareils dotés de LED blanches de classe 1M
selon la norme IEC 60825 1 : 1993 + A1 :1997 + A2
: 2001 (équivalent a la norme EN 60825-1 :1994 +
A1 :2002 + A2 : 2001 ) la puissance maximale
lumineuse émise est 459nm < 150uW. Donnée
non observée directement avec des instruments
optiques ».
4
Sonde à viande (selon )modèle
Mesure de la température interne de la
nourriture en cours de cuisson. Insérez la sonde à
viande dans l'embout prévu à cet effet.
– Préparez l'aliment et ajoutez proprement la
sonde de viande dans l'aliment. Ne pas
préchauffer ou commencer à cuire avant d'insérer
proprement la sonde de viande. La sonde doit
être insérée dans l'aliment et réceptacle lorsque
le four est encore froid.
Ne pas insérer la sonde de viande dans l'aliment
congelé.
Ne pas laisser la sonde de viande dans le four
lorsqu'elle n'est pas utilisée:elle peut endommager.
3. Utilisation du Four
3.1 Description de l'affichage
FR 24
2.3 Première Utilisation
UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chiffon doux et
humide sur les surfaces extérieures de l'appareil. Nettoyer avec une éponge additionnée de produit
lessiviel, les accessoires et l'intérieur du four. Rincer et sécher. Faire chauffer le four à vide une bonne
heure à la température maximale pour faire disparaître l'odeur du neuf. Pendant cette opération, bien
aérer la pièce.
ON / OFF
EXTRA
Le four s'allume et s'éteint avec ce bouton.
Si le four s'éteint, l'écran affiche l'heure. Quand le
four est inactif, toutes les fonctions s'affichent sur
l'écran à l'exception de la fonction de durée de
cuisson et de fin de cuisson. Si l'heure n'est pas
réglée, le four ne fonctionne pas et l'heure 12:00
se met à clignoter sur l'écran. A cet instant, la
seule fonction qui marche est la fonction EXTRA.
Le symbole EXTRA, permet le réglage de plusieurs
fonctions (Voir le tableau à la page suivante).
WiFi
FIN DE
CUISSSON
DUREE DE
CUISSON
MINUTEUR
REGLAGE
DE L'HEURE
SECURITE
ENFANT
5
Parois Chef
Les fours Rosières dotés de ces parois offrent un
résultat de cuisson de type professionnel. Ces parois
sont le fruit d'années de recherche et développement
dans le domaine de la cuisson, avec les plus grands
chefs. Ces parois optimisent la circulation de l'air à
l'intérieur de la cavité, augmentant le rendement de la
cuisson : une cuisson qui garde tous les bienfaits
nutritionnels, des temps de cuisson plus courts, et une
cuisson 100% homogène.
Des viandes plus juteuses, et des pâtisseries plus moelleuses: le développement de parois exclusives
brevetées vous offre des résulats de cuisson professionnels à la maison.
NB : c e d is pos it if e st
fonctionnel une fois que le
programme de cuisson est
activé.
Appuyez deux fois de suite
sur le bouton EXTRA et
déterminez le temps de
cuisson en vous aidant des
touches "+" et "-". Une fois
que le temps souhaité est
atteint, appuyez sur la
touche SELECT. L'écran
affiche "00:00" si la durée
de cuisson n'a pas été
i n s é r é e . D a n s l e c a s
échéant, l'écran affiche le
temps restant.
Quand le programmme de
cuisson prend fin, le four
s'éteint et l'écran affiche
" E N D " ( l ' i c o n e d u
programme de cuisson
r e st e a l l u m é e ) . P o u r
l'éteindre il faut appuyer sur
le bouton On/Off. Une
alarme retentit pour vous
prévenir que le programme
de cuisson est terminé.
Lors que le temps de cuisson
est écou, le four steint
automatiquement et une
alarme se déclenche et dure
quelques secondes.
FONCTION
COMMENT LE
DESACTIVER
FONCTION PRINCIPALE
POURQUOI QUELS
BESOINS ?
DUREE DE
CUISSON
REGLAGE
DE L'HEURE
MINUTEUR
COMMENT L'UTILISER
NB : c e d is posit if e st
fonctionnel une fois que le
programme de cuisson est
activé.
Appuyez sur le bouton
E X T R A s u f f i s a m m e n t
longtemps pour que l'icone
s'allume. Determinez la fin
du temps de cuisson en
utilisant les boutons "<" et
" > " e t c o n f i r m e z l a
sélection en appuyant sur
le bouton "SELECT". La
d u r é e d e c u i s o n e st
a u t o m a t i q u e m e n t
calculée.
Cette fonction peut aussi être
utilisée pour les cuissons qui
peuvent être programmées en
avance.
Si un programme de cuisson est
sélectionné, n'appuyez pas sur
le bo uton " F", sinon vos
données seront perdues.
S i l e d é p a rt d i f fé ré e s t
programmé, le four s'éteint et
l'écran affiche l'heure pendant
que les fonctions de cuisson,
temps de cuisson et fin de
cuisson sont allumés.
Si un programme de cuisson est
sélectionné en cliquant sur les
touc hes "< " et "> ", vous
pourrez voir la température en
appuyant une première fois, et
la modifier en appuyant de
nouveau.
Pour modifier le temps de
fin de cuisson, appuyez
suffisamment longtemps
sur le bouton EXTRA,
jusqu'a ce que le voyant
s ' a l l u m e . E n s u i t e ,
choisissez le nouveau
temps de cuisson restant
en vous aidant des touches
"<" et ">", appuyez sur le
bouton "SELECT" pour
confirmer le nouveau
temps choisi.
Pour annuler la fin de
c u i s s o n , i l s u ff i t d e
réinitialiser l'écran à 00:00
Quand le programmme de
cuisson prend fin, le four
s'éteint et l'écran affiche
" E N D " ( l ' i c o n e d u
programme de cuisson
re s t e a l l u m é e ). P o u r
l'éteindre il faut appuyer
sur le bouton On/Off.
Une alarme retentit pour
vo u s pr év e ni r q u e le
programme de cuisson est
terminé.
Cette fonction est utile
lorsque les enfants sont à la
maison.
Appuyez sur le bouton
E XT R A s u ff i s a m m en t
longtemps pour que le
voyant s 'all ume. Pu is
appuyer sur la touche "<"
ou ">" pour activer cette
fonction. L'écran affichera
"ON", pour confirmer la
sélection il suffit d'appuyer
sur le bouton "SELECT".
Appuyez sur le bouton
E X T RA s u f f i s a m me n t
longtemps pour que le
voyant s' all ume. Pui s
appuyer sur la touche "<"
ou ">" pour désactiver
cette fonction. L'écran
aff ic he ra "O FF", po ur
confirmer votre sélection il
suffit d'appuyer sur le
bouton "SELECT".
Si la fonction est activée ,
seul la touche EXTRA et
On/Off peut alors être
utilisé.
L'alarme s'enchlenche même
si le four n'est pas allumé.
Quand on met en marche
cette fonction pour la
premiè re fois , l'écran
s'allume et indique 12:00.
Pou r mo difie r l' heure
a p p u y e r s u r E X T R A
suffisamment longtemps
jusqu’à ce que le voyant
s'allume puis tiliser les
touches "<" et ">".
Cette fonction permet de
sélectionner le temps qui
apparaîtra sur votre écran.
Si aucun temps n'a é
inséré ou si le temps
restant de cuisson est
écoulé l'écran affiche
00:00
Pour modifier le minuteur,
appuyer sur la touche
EXTRA assez longtemps
jusqu’à ce qu'elle s'allume.
Une fois allumée, vous
pouvez régler la durée de
cuisson en appuyant sur les
boutons "<" et ">". Une fois
le temps recherché obtenu,
appuyer sur "SELECT" pour
confirmer votre sélection.
Cette fon cti on s ert à
activer une alarme qui se
déclenchera une fois que le
temps de cuisson prendra
fin . Atte nti on : c ette
fonction n'éteint pas le
four. Vous pouvez choisir
une période de temps qui
varie de 00:00 à 23:53
Le minuteur s'enchlenche
me si le four n'est pas
allumé.
Pour modifier le temps de
cuisson, appuyez deux fois
sur le bouton EXTRA et
choissisez le nouveau
temps de cuisson en vous
aidant des touches "<" et
">", appuyez sur le bouton
"SELECT" pour confirmer le
nouveau temps choisi.
Pour annuler le temps de
cuisson restant, il suffit de
réinitialiser l'écran à 00:00
SECURITE
ENFANT
FIN DE
CUISSSON
FR 25
La touche "EXTRA" qui se trouve sur l'écran d'affichage permet de
sélectionner le menu WIFI. Si vous appuyer sur les boutons"<>" vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
- Off ( Wi-fi non connecté ) : Le four ne peut pas être contrôlé par l'application
- On ( Wi-fi connecté) : le WIFI est activé et uniquement l'application contrôle le four, ce qui signifie qu'il
est impossible de sélectionner les fonctions : cuisson, recette et température sur l'écran d'affichage.
Le menu WIFI s'affiche uniquement lorsque vous appuyez sur la touche "EXTRA". Vous pouvez éteindre
le four en utilisant les boutons Marche/Arrêt mais vous ne pouvez pas le rallumer à partir de l'écran
d'affichage. Vous ne pouvez allumer le four qu'à partir de l'application.
- Reset (Réinitialisation) : Cette fonction doit être utilisée lors de la première connection du four au
réseau WI-FI ou lorsqu'il faut réinitialiser le réseau WIFI si l'on veut que le four se connecte
automatiquement à un autre réseau. Une fois le réseau WIFI choisi, vous avez 5 minutes pour
compléter le processus d'enregistrement. Lors de ce processus, les fonctions: cuisson,recette et
température ne sont pas accessibles à partir de l'écran d'affichage. Seul le menu WIFI est disponible, si
l'on appuie sur la touche "EXTRA". Vous pouvez éteindre le four en utilisant les boutons Marche/Arrêt
mais vous ne pouvez pas le rallumer à partir de l'écran d'affichage. Vous ne pouvez allumer le four qu'à
partir de l'application. Pour sortir du processus d'inscription ou réinitialiser la procédure à travers
l'écran d'affichage, il faut appuyer sur le bouton "EXTRA" et utiliser les boutons "<>"pour sélectionner
la fonction "Off". Après 5 minutes, le dispositif quitte la procédure d'inscription/la procédure de
réinitalisaton automatiquement.
- Read (Lecture) : Le four envoi ses statuts à l'application mais il ne peut etre contrôlé à distance. La
procédure d'inscription doit être faite en amont.
Si le réseau WIFI n'est pas configuré, seules les fonctions Off et Réinitialisation peuvent être utilisées.
Quand le four est connecté au réseau WIFI, le temps de cuisson par défaut est de 5 heures, mais il peut
être modifié par l'utilisateur.
Inscription au réseau WI-FI :
Pour s'inscrire au réseau WI-FI, il faut appuyer sur la touche "EXTRA" présente sur l'écran d'affichage
jusqu'à ce que l'icone WI-FI s'allume,il faut ensuite sélectionner la touche "RESET" en s'aidant des
touches "<>". Sur l'application, la procédure se met jour. Une fois sélectionné, vous avez 5 minutes
pour compléter le processus d'inscription depuis l'application.
L'icône de la WI-FI
- L'icône n'est pas illuminée : Le WI-FI est désactivé
- L'icône s'allume pendant 1 seconde et s'éteint la seconde qui suit : Le four détecte un accés à votre
réseau WI-FI et est prêt à s'enregistrer. Si l'enregristrement échoue, l'icône s'éteindra après 5 minutes.
-L'icône est en permenance illuminée : Le four est connecté à votre routeur WI-FI.
-L'icône s'illumine pendant 3 secondes et s'éteint pendant une seconde : le four tente de se connecter à
votre routeurWI-FI.
-L'icône s'illumine pendant une seconde et s'éteint pendant 3 secondes : Le four est en mode lecture.
WiFi (selon du four)modèle
HOOVER :
Pour obtenir des informations détaillées concernant le mode de
fonctionnement de OneFi et pour savoir comment cette application s'utilise,
il suffit d'aller sur le site http://wizardservice.candy-hoover.com/
FR 26
CHOIX DE LA LANGUE Une fois que le four
est éteint , il est possible de définir la langue de
votre choix. Il faut appuyer de manière
simultanée sur le bouton EXTRA, SELECT
pendant 3 secondes. La langue actuelle s'affiche
sur l'écran, et il est possible de la changer en
appuyant sur les touches "<" et ">". Une fois que
la nouvelle langue est choisie, il suffit d'appuyer
sur la touche SELECT pour valider son choix. Les
langues disponibles sont : Italien, Anglais,
Francais, et Allemand.
SELECT Toutes les choix doivent être validés. Si vous ne validez pas votre sélection dans les 15 secondes, la
sélection s'annule. Si vous changez de menu, toutes les sélections non validées seront perdues.
ICONE "HOT" Si le four est encore chaud à la fin d'une cuisson ou lorsque le four est éteint, l'écran indique
l'heure et alterne avec un message stipulant "CHAUD" à intervales de 3 sec.
SONDE A VIANDE (selon ) Si la sonde à viande est insérée dans l'emplacement prévu à cet effet, modèle
l'écran affiche le mot "SONDE". Si vous insérez la sonde a viande une fois que le programme de cuisson est
commencé, le programme s'arrête automatiquement. Lorsqu'une fonction de cuisson est sélectionnée,
l'écran affiche une température par défaut qui ne peut être supérieure à 200°C. La sélection du degré de
température ne peut dépasser 200°C. Pour confirmer une degré de température, en appuyant sur le bouton
"SELECT", l'écran afficge "Q 40°". Il est alors possible de sélectionner la température souhaitée de la sonde à
viande,variable de 30 à 90°C, avec un intervalle de 1°C. Pour confirmer la température de la sonde à viande
choisie, il suffit d'appuyer sur la touche "SELECT". L'écran affiche alors "Q" suivie de la température réelle à
coeur de la sonde à viande. Une fois que la sonde atteint la température selectionnée, le programme de
cuisson prend fin automatiquement. Si un programme de cuisson est sélectionné avec utilisation de la sonde,
en appuyant sur les touches "-" et "+", vous pouvez a tout moment vérifier ou modifier la température de la
sonde à viande.
Par une simple pression d'une des deux touches, le display indique la température finale que la sonde à viande
devra atteindre. Si vous pressez de nouveau l'une de des deux touches, vous pouvez modifier la température
finale de la sonde à viande.
Si l'utilisateur change de programme de cuisson, la température de la sonde à viande se réinitalise. Il faut
recommencer la manipulation avec la température voulue. La sonde à viande ne peut pas être utilisée avec un
programme de cuisson pré-programmé ou avec un séparateur de cavité (selon modèle). Dans le cas échéant,
l'écran affiche "Q NO" et aucune fonction ne pourra être sélectionnée avant que la sonde à viande soit retirée.
Les fonctions décongélation, grill , tournebroche, pyrolyse, et tous les programmes de cuisson pré-
programmés ne peuvent pas être effectués avec une sonde à viande. (elles ne s'affichent pas sur le menu).
Grill
Cavité
Tournebroche
Résistance
circulaire
Sole
Ventilateur
Décongélation
Pyro
RECETTE
MODE DE
CUISSON
TEMPÉRATURE
TEMPS DE
CUISSON
R1- Lasagne
R2 - Poulet Rôti
R3 - Filet de lieu
R4 - Tomates farcies
R5 - Quiche lorraine
Chaleur+tournante
Static
150°
180°
16
45’
40
25’
Chaleur+tournante
Chaleur+tournante
Chaleur+tournante
180°
180°
40
45’
R6- Apple pie
Chaleur+tournante
180°
45’
Viande rouge
Bleu
Saignant
Mi-saignant
A point
Bien Cuit
Saumon
Poulet
35
min 68
FR 27
TEMPÉRATURES CONSEİLLÉES POUR
LA CUİSSON AVEC SONDE
50
56
58
60
62
RECETTES PREREGLÉES Quand une recette est sélectionnée,
l'écran affiche "R" suivi du numéro de la recette et gére
automatiquement la cuisson.
Les recettes disponibles sont les suivantes:
REMARQUE: Il est impossible de modifier ni la température, ni la
durée de cuisson.
Bouton de
sélection
T °C
par défaut
Fonction (selon modèle)
L'ampoule: Allumage de l’éclairage du four
Gril: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est
nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les
grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées
du grilloir ; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus
savoureuse. Les viandes rouges et filets de poissons peuvent être placés sur
la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous.
Le four a deux positions de gril :
Gril: 2140 W Barbecue: 3340 W
Turbo-Gril: l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un
préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutile pour les viandes
blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles
que rôti de porc, volailles etc... Placer le mets à cuire directement sur la grille au
centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte-sauce sous la grille de
façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du
grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson.
Chaleur brassée: fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les
poissons, les légumes... La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire
et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez
réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou
deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartition homogène de
la chaleur et ne mélange pas les odeurs.
Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée.
Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de
voûte.
Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à
l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les
papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen.
Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans
l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson.
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
3.2 Mode de cuisson
Sole brassée: idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les
pâtés. Elle évite le dessèchement des aliments et favorise la levée pour les
cuissons de cakes, pâte à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille
sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est
nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
FR 28
*
**
T °C
range
180
220
210
200
200
40
L3
40 ÷ 40
50 ÷ 240
50 ÷ 280
50 ÷ 230
150 ÷ 220
50 ÷ 240
L1 ÷ L5
Sole: Utilisation de la resistance de sole. Ideale pour la cuisson de tartes, de
creme caramel, flans, terrine, toutes preparations qui necessitent une cuisson
par le dessous (cocottes : poulet, boeuf)
*
La fonction "COOK LIGHT" vous permet de cuire d'une façon saine, en réduisant
la quantité de graisse ou d'huile nécessaire à la cuisson. Grâce à l'utilisation
combinée du gril, du ventilateur et d'un brassage de l'air, elle permet de
conserver la teneur en humidité des aliments, en cuisant plus rapidement sans
perte de saveurs. Le brassage de l'air d'air maintient l'humidité à l'intérieur du
four et conserve les valeurs nutritionnelles des aliments en assurant un
processus de cuisson rapide et uniforme.
Cette fonction est particulièrement adaptée pour la cuisson des viandes et des
légumes grillés.
Essayer "COOK LIGHT " sur toutes vos recettes et laissez- vous tenter par la
légèreté de cette nouvelle fonction!
SOLE - Utilisation de la résistance de sole. Idéale pour la cuisson de tartes, de
crème caramel, flans, terrine, toutes préparations qui nécessitent une cuisson
par le dessous (cocottes : poulet, boeuf)
210 50 ÷ 230
220 50 ÷ 230
190 50 ÷ 230
FR 29
4. Nettoyage du four et maintenance
4.1 Remarques générales sur le nettoyage
Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier. Attendez le refroidissement
du four avant de procéder à des opérations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs, de laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait irrémédiablement abîmé.
Utilisez uniquement de l'eau, du savon ou des détergents à base d'eau de Javel (ammoniac).
PARTIE VITREE
Il est conseillé de nettoyer la vitre avec du papier absorbant après chaque utilisation du four. Pour
enlever les taches plus tenaces, vous pouvez utiliser une éponge imbibée de détergent, puis rincer à
l'eau.
JOINT DE LA PORTE
Si elle est sale, le joint peut être nettoyé avec une éponge légèrement humide.
ACCESSOIRES
Nettoyer les accessoires avec une éponge et de l'eau savonneuse puis rincer. Eviter d'utiliser des
détergents abrasifs.
LECHEFRITE
Après l'utilisation de la grille, retirez le du four. Prendre soin de reverser les graisses (tièdes) lêchefrite
dans l’évier. Laver et rincer le plat récolte-sauce dans de l’eau chaude, avec une éponge imbibée de
produit lessiviel. Si les résidus restent collés, le faire tremper dans de l’eau et un produit détergent. Il
peut aussi être nettoyé dans un lave-vaisselle ou avec un produit du commerce.
Ne jamais replacer le plat récolte-sauce encrassé dans un four.
4.2 Nettoyage à la vapeur
300 ml
Le système utilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les
parois du four.
1. Verser 300 ml d’eau au centre de la cavité.
2. Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule ( ).
3. Mettre la température sur 90°C.
4. Laisser agir 30 minutes.
5. Une fois les 30 minutes écoulées, éteindre le programme et attendre que le four refroidisse.
6. Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention: Ne pas toucher les parois tant qu’elles n’ont pas refroidies (risque de brûlures). N’utiliser
que de l’eau potable ou distillée.
RETRAIT ET NETTOYAGE DES GRADINS FILS
1. Dévissez les écrous moletés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Retirez les en les tirant vers vous.gradins fils
3. Nettoyez les dans le lave-vaisselle ou avec une éponge humide, puis séchez-les gradins fils
immédiatement.
4. Après avoir nettoyé les , les remettre dans le four et revisser les écrous moletés.gradins fils
4.3 Entretien
A
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez les pinces du boîtier de charnière sur le côté droit et gauche de la fenêtre avant en les
poussant vers le bas.
3. Replacez la porte en procédant en sens inverse.
FR 30
RETRAIT ET NETTOYAGE DES VITRES
1. Ouvrez la porte du four.
2.3.4. Bloquer les charnières, enlever les vis et retirez le couvercle métallique supérieur en le tirant vers
le haut.
5.6. Retirez le verre, soigneusement de la porte du four (NB: dans les fours de pyrolyse, retirez l'extraire
également les deuxième et troisième verre (le cas échéant)).
7. A la fin du nettoyage Remonter les pièces dans l'ordre inverse.
Sur toutes les vitres, l'indication "Pyro" doit être lisible et positionné sur le côté gauche de la porte, à
proximité de la charnière latérale gauche. De cette manière, l'étiquette imprimée du premier verre sera
à l'intérieur de la porte.
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FR 31
7.
LOW-E
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1. Débranchez le four de la prise.
2. Défaire le couvercle en verre, dévisser l'ampoule et la remplacer par une ampoule du même modèle.
3. Une fois l'ampoule remplacée, remettre le couvercle en verre.
5. Dépannage
5.1 FAQ
PROBLEMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le four ne chauffe pas
L'horloge n'est pas réglée
Réglez l'horloge
La sécurité enfant est
activée
Les réglages nécessaires
ne sont pas imposés
Désactiver la sécurité enfant
Assurez-vous que les
paramètres nécessaires
sont corrects
Le four ne chauffe pas
Le four ne chauffe pas
FR 32
Vapeur et de la
condensation sur l'ècran
tactile
Nettoyer avec un chiffan en
microfibres l'ècran tactile
pour enlever la couche de
condensation
Aucume rèaction de
l'ècran tactile
INSTALLATION
595
595
545
22
580
550
590
560
560
595
595
545
22
550
580
600
560
560
Ouverture 500 x 45
Opening 500 x 45
EN
FR
If the furniture is equpped with a bottom at the back
part, provide an opening for the power supply cable.
Si le meuble est équipé d’un fond à l’arrière : prévoir une
ouverture pour le passage du câble d'alimentation.
FR
GB
ES
INSTALACIÓN
TR
Açıklık 500 x 45
IT
EN
FR
IT
INSTALLATION
DE
TR
CZ
INSTALACE
KURULUM
IT
ES
DE
Otvor 500 x 45
CZ
Ouverture 500 x10
Opening 500 x 10
EN
FR
TR
Açıklık 500 x 10
IT
ES
DE
Otvor 500 x 10
CZ
DE
ES
TR
Mobilyanın arka kısmı kapalıysa, elektrik kablosunun
geçebileceği bir açıklık oluşturun.
Pokud je nábytek vybavený stěnou v zadní části,
udělejte otvor pro přívodní kabel.
CZ
INSTALLAZIONE
INSTALLATION DU FOUR
Öffnung 500 x 45
Öffnung 500 x 10
Wenn der Küchenschrank mit einer Hinterwand
ausgestattet ist, dann ist eine Öffnung notwendig damit
das Stromkabel angeschlossen werden kann.
Apertura 500 x 45
Se il mobile è equipaggiato con una copertura
posteriore, provvedere ad una apertura per il passaggio
del cavo di alimentazione.
Si el mueble tiene fondo en la parte trasera hacer una
apertura para el cable eléctrico.
Apertura 500 x 45
Apertura 500 x 10
Apertura 500 x 10
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We
reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the
characteristics relating to safety or function.
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles Inexacltudes Imputables à des erreurs d'impression ou de
transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans
l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
FR
IT
Il produttore declina ogni responsabilità per inesattezze contenute nel documento stampato o per errori di trascrizione contenuti in
questa brochure. Inoltre, si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, nell'interesse dei consumatori, senza alcun
pregiudizio per la sua sicurezza o funzionalità.
TR
Üretici bu kullanma kılavuzunda bulunan basım veya kopyalama hatalarından kaynaklanan herhangi bir yanlışlıktan sorumlu
olmayacaktır. Güvenlik veya işlevle ilgili özelliklere zarar vermeden tüketim istekleri dahil olmak üzere ürünlerde gerektiğinde
değişiklik yapma hakkımız mahfuzdur.
EN
ES
El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos
reservamos el derecho a modificar los productos como sea necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las
características relacionadas con la seguridad o su funcionamiento.
DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller
behält sich vor technische Änderungen zurVerbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.
CZ
Výrobce neodpovídá za tiskové chyby v návodu. Vyhrazujeme si právo na změny spotřebiče podle potřeby, včetně údajů spotřeby, bez
vlivu na bezpečnost nebo funkci.
02.2017 • REV.A • 42821226
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Hoover HOZ7173IN WIFI SINGLE OVEN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à