Avent SCF332/60 Manuel utilisateur

Catégorie
Tire-lait
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT! Pour proter pleinement
de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome.
Le tirait-lait Philips AVENT a été spéciquement conçu pour vous permettre d’être assise plus
confortablement pendant l’extraction. Très doux, le coussin masseur* est destiné à recréer la
sensation produite par le réexe de succion de votre bébé, an de stimuler le débit de lait tout en
douceur et en confort. Le tire-lait démarre en mode de stimulation en douceur pour aider à
stimuler la lactation. Choisissez parmi trois modes de succion, selon votre confort personnel.
L’appareil est facile à monter et à utiliser et toutes les pièces qui entrent en contact avec le lait
maternel peuvent être lavées au lave-vaisselle.
Les professionnels de la santé afrment que le lait maternel constitue la meilleure nutrition pour les
bébés durant les six premiers mois, puis qu’il convient de le compléter par de la nourriture solide
pendant les six mois suivants. Votre lait est précisément conçu pour satisfaire les besoins de votre
bébé et contient des anticorps pour le protéger des infections et des allergies.
L’utilisation d’un tire-lait peut vous aider à allaiter plus longtemps. Vous pouvez en effet vous en
servir pour extraire du lait et le stocker an que votre bébé puisse en proter même si vous n’êtes
pas disponible pour lui donner. Compact et discret, le tire-lait peut être emmené n’importe où pour
vous permettre d’extraire votre lait quand bon vous semble et avoir l’assurance de ne jamais être
prise au dépourvu.
* Le coussin inclus avec ce tire-lait a été conçu pour convenir parfaitement à la plupart des mamans.
Si toutefois ce n’était pas votre cas, sachez que vous pouvez acheter séparément un modèle
spécialement adapté aux mamelons de grande taille.
Description générale (g. 1)
1 Bloc moteur avec capuchon et tube en silicone*
2 Diaphragme en silicone*
3 Pompe*
4 Coussin masseur*
5 Couvercle*
6 Compartiment à piles (modèle SCF332 seulement)
7 Bouton marche/arrêt
8 Bouton de stimulation
9 Bouton de succion minimale
10 Bouton de succion moyenne
11 Bouton de succion maximale
12 Adaptateur
13 Valve blanche*
14 Biberon naturel Philips AVENT*
15 Capuchon*
16 Bague de serrage*
17 Tétine*
18 Disque d’étanchéité*
*Remarque : Le modèle SCF334 est livré avec deux exemplaires des pièces marquées d’un astérisque
ci-dessus, à l’exception du bloc moteur.
FRANÇAIS (CANADA)
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le tire-lait
et conservez-le pour un usage ultérieur.
DANGERS
- Gardez le bloc moteur et l’adaptateur au sec.
- N’utilisez jamais le tire-lait dans le bain ni sous la douche.
- Ne placez ni ne rangez le tire-lait près d’une baignoire ou
d’un évier.
- Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
Avertissements
- Débranchez toujours le tire-lait immédiatement
après utilisation.
- Ce tire-lait ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou
qu’elles aient reçu de cette personne des directives
concernant l’utilisation du produit.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
s’amusent pas avec l’appareil.
- Ne laissez pas les enfants ni les animaux jouer avec le bloc
moteur, l’adaptateur ou les accessoires, car ces pièces
pourraient présenter un risque d’étouffement ou
d’étranglement.
FRANÇAIS (CANADA) 27
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Avant chaque utilisation, prenez le temps d’inspecter le tire-
lait et l’adaptateur pour vous assurer qu’ils ne présentent
aucun signe d’endommagement. N’utilisez pas le tire-lait si
l’adaptateur ou la che présente des signes
d’endommagement, s’il est défaillant ou endommagé ou s’il
est tombé ou a été immergé dans l’eau.
- N’utilisez pas le tire-lait à l’extérieur et ne le faites jamais
fonctionner près de produits en aérosol ou dans un endroit
où l’on administre de l’oxygène.
- Le tire-lait ne peut pas être utilisé dans une atmosphère
composée d’un mélange d’air et d’anesthésique, d’oxygène ou
d’oxyde nitreux.
- Aucune des pièces du tire-lait ou du bloc moteur ne peut
être réparée par l’utilisateur. Ne tentez pas d’ouvrir l’appareil
ou de le réparer par vous-même; le cas échéant, la garantie
ne serait plus valable.
- Tenez l’adaptateur et les tubes en silicone à l’écart des
surfaces chauffantes.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur indiqué sur l’appareil.
- Ne retirez pas la pompe du sein pendant qu’elle aspire.
Retirez la pompe de votre sein en vous aidant de vos doigts.
- N’essayez jamais le tire-lait pendant que vous êtes enceinte
car l’extraction de lait pourrait déclencher le travail.
- N’utilisez jamais le tire-lait lorsque vous vous sentez
somnolente.
- N’exposez le tire-lait ni à des chaleurs extrêmes, ni aux
rayons directs du soleil.
Mises en garde
- Le tire-lait a été conçu pour un usage répété par une
seule utilisatrice.
- Ne laissez jamais le tire-lait branché sans surveillance.
FRANÇAIS (CANADA)28
- Ne laissez jamais tomber ou n’insérez pas d’objet dans une
de ses ouvertures.
- Bien que le tire-lait soit conforme à la directive sur la
compatibilité électromagnétique, il peut être sensible aux
émissions excessives et peut perturber des équipements
plus sensibles.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants
ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips
AVENT. Votre garantie ne sera plus valable en cas d’utilisation
de tels accessoires ou pièces.
- Avant chaque utilisation, lavez, rincez et stérilisez tous les
éléments du tire-lait, à l’exception du bloc moteur, du tube,
du capuchon et de l’adaptateur.
- Ne placez jamais le bloc moteur ou l’adaptateur dans l’eau ou
dans un assainisseur an de ne pas abîmer ces éléments de
façon permanente.
- Ne vous servez pas de produits abrasifs ou antibactériens
pour nettoyer le tire-lait.
- N’utilisez pas le tire-lait si le diaphragme en silicone semble
endommagé. Voir la section «Commande d’accessoires»
pour de l’information sur la manière d’obtenir des pièces
de rechange.
- Si au bout de cinq minutes d’essai, vous ne parvenez pas à
tirer de lait, arrêtez de pomper.
- Si la pression provoque de la gêne ou des douleurs, éteignez
l’appareil et retirez la pompe de votre sein en vous aidant de
vos doigts.
FRANÇAIS (CANADA) 29
Avant l’utilisation
Le bloc moteur, l’adaptateur, le capuchon et le tube en silicone n’exigent aucun nettoyage ni
stérilisation puisqu’ils n’entrent pas en contact avec le lait maternel.
Avant la première utilisation, nettoyez et stérilisez tous les autres éléments du tire-lait tel qu’expliqué
dans le chapitre «Nettoyage et stérilisation». Par la suite, nettoyez aussi ces pièces après chaque
usage et stérilisez-les avant chaque nouvelle utilisation.
Montage du tire-lait
Remarque : Veillez à nettoyer et stériliser tous les éléments appropriés du tire-lait et lavez-vous
soigneusement les mains avant de toucher des pièces propres.
Soyezprudent,carilestpossiblequelespiècespropressoientencorechaudes.
Conseil : Il peut être plus facile d’assembler le tire-lait lorsqu’il est mouillé.
1 Insérezlavalveblanchedanslapompeenlafaisantpasserpardessousetpoussez-laaussi
loinquepossible(g.2).
2 Vissezlapompesurlebiberondanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ellesoit
bienxée(g.3).
3 Insérezlediaphragmeensiliconedanslapompeenpassantparledessusetappuyezpour
vousassurerqu’ilestbienxésurlerebord(g.4).
4Insérezlecoussinmasseurdanslapartieenformed’entonnoirdutire-lait.Enfoncezlapartie
interneducoussinmasseuraussiloinquepossibleetassurez-vousqu’ilestappliquédefaçon
hermétiquetoutautourdurebord.Pourévacuerl’airemprisonné,appuyezentreles
alvéoles(g.5).
Remarque : Placez le couvercle sur le coussin masseur de façon à protéger le tire-lait pendant que vous
vous préparez à l’extraction.
5 Branchezl’adaptateursuruneprisemuraleetl’autreextrémitésurleblocmoteur(g.6).
Le code de référence de l’adaptateur se trouve sous l’appareil. Utilisez uniquement l’adaptateur
fourni avec l’appareil.
- Pour l’alimentation par piles (modèle SCF332 exclusivement), tournez le bloc moteur dans le
sens indiqué par les marques qui se trouvent sous l’appareil (1) et retirez-le (2). Insérez quatre
nouvelles piles AA 1,5 V (ou 1,2 V si elles sont rechargeables) dans le compartiment à piles.
Fixez la partie inférieure au bloc moteur (g. 7).
Remarque : Les piles neuves offrent jusqu’à trois heures d’autonomie. Si vous avez inséré des piles neuves
dans le compartiment à piles du bloc moteur et que vous avez branché l’adaptateur, le tire-lait
fonctionnera à partir de la prise de courant principale. Les piles ne peuvent pas être rechargées dans
l’appareil.
6 Fixezlecapuchonetletubeensiliconeaudiaphragme.Enfoncezlecapuchonjusqu’àcequ’il
soitbienenplace(g.8).
Utilisation du tire-lait
Quand tirer du lait
Si l’allaitement se passe bien pour vous, il est recommandé (sauf avis contraire de votre médecin ou
conseillère en allaitement) d’attendre que votre programme de lactation et d’allaitement ait été
établi, en général deux à quatre semaines après l’accouchement.
Exceptions :
FRANÇAIS (CANADA)30
- Si l’allaitement ne fonctionne pas immédiatement pour vous, l’extraction régulière peut vous
aider à établir et à maintenir des quantités de lait sufsantes.
- Si vous tirez du lait pour votre bébé alors que vous êtes encore à la maternité.
- Si vos seins sont engorgés (douloureux ou enés), vous pouvez extraire une petite quantité de
lait avant ou entre les tétées pour vous soulager et aider votre bébé.
- Si vos mamelons sont endoloris ou crevassés, vous pouvez extraire du lait jusqu’à ce que la
douleur passe.
- Si vous êtes séparée de votre bébé et que vous souhaitez poursuivre l’allaitement une fois
réunis, vous devez extraire régulièrement votre lait de façon à stimuler la lactation.
C’est à vous de trouver les heures idéales pour tirer votre lait. Cela peut être juste avant ou juste
après la première tétée du matin quand vos seins sont pleins, ou après une tétée si votre bébé n’a
pas vidé vos deux seins. Si vous avez repris le travail, vous aurez peut-être besoin d’extraire votre lait
pendant une pause.
L’utilisation d’un tire-lait demande un peu de pratique et il vous faudra peut-être plusieurs tentatives
avant d’y parvenir. Heureusement, le tire-lait électrique Philips AVENT est facile à monter et à utiliser,
ce qui devrait vous faciliter la vie.
Conseils
- Familiarisez-vous avec le tire-lait et son fonctionnement avant de l’utiliser pour la première fois.
- Choisissez un moment où vous n’êtes pas pressée et où vous ne serez pas interrompue.
- Vous pouvez avoir une photo de votre bébé à côté de vous pour vous aider à vous «laisser-
aller».
- La chaleur peut faciliter les choses : vous pouvez par exemple essayer de tirer du lait après un
bain ou une douche, ou encore placez sur votre sein un tissu chaud ou le timbre thermique
Philips AVENT quelques minutes avant l’extraction.
- Vous pourriez trouver plus aisé d’extraire votre lait pendant que votre bébé tète l’autre sein ou
tout de suite après une tétée.
- Si l’extraction s’avérait douloureuse, n’hésitez pas à consulter une conseillère en allaitement ou
un professionnel de la santé.
Utilisation du tire-lait
1 Lavez-voussoigneusementlesmainsetassurez-vousquevosseinssontpropres.
2 Installez-vousdansunechaiseconfortabledefaçonàêtrebiendétendue(vouspouvezvous
calerledosàl’aidedecoussins).Gardezunverred’eauàportéedemain.
3 Placezlapompemontéecontrevotreseinenvousassurantquevotremamelonsetrouveau
centre, de sorte que le coussin masseur crée un sceau hermétique.
Modèle SCF334 : Le tire-lait électrique double permet de tirer du lait des deux seins en même
temps, mais vous pouvez aussi l’utiliser pour tirer du lait d’un seul sein.
4Appuyezsurleboutonmarche/arrêt(g.9).
, Le tire-lait démarre automatiquement en mode de stimulation et le bouton de stimulation
ainsiqueleboutonmarche/arrêts’allument.
, Vousressentirezlasuccionsurvotresein.
5 Unefoisquelelaitcommenceàcouler,ralentissezlerythmeenappuyantsurleboutonde
succionminimale(g.10).
, Ceboutons’allumeaulieuduboutondestimulation.
Remarque : Ne soyez pas inquiète si le lait ne coule pas tout de suite; détendez-vous et continuez à
pomper. Lors des premières utilisations du tire-lait, il se peut que vous deviez passer à un mode de
succion plus élevée an de favoriser la uidité du débit de lait.
FRANÇAIS (CANADA) 31
6 Selonvotreconfortpersonnel,vouspouvezchoisirunmodedesuccionplusélevée,pour
unesuccionmaximale.Ilestpossibledepasserd’unemodedesuccionàl’autreoud’éteindre
letire-laitenappuyantsurleboutonapproprié(g.11).
Remarque : Vous n’êtes pas obligée d’utiliser tous les modes de succion. Utilisez celui qui vous convient le
mieux.
Éteigneztoujoursletire-laitavantderetirerlapompedevotresein.
N’insistezpaspendantplusdecinqminutesd’afléesivousneparvenezpasàextrairedelait.
Retentezplutôtlaprocédureàunautremomentdelajournée.Sivousressentezdelagêneou
deladouleur,cessezd’utiliserletire-laitetconsultezvotreconseillèreenallaitement.
7 Enmoyenne,unemamanextraitde60à125ml(2à4ozliq.)delaitd’unseinen10minutes.
Ils’agitlàsimplementd’unemoyenne,carchaquemamanestunique.
Remarque : Si vous extrayez régulièrement plus de 125 ml par session, vous pouvez utiliser un biberon
Philips AVENT de 260 ml (9 oz liq.) pour éviter les débordements et le gaspillage.
8 Unefoisl’extractionterminée,éteignezletire-laitetretirez-lesoigneusementdevotresein.
9 Dévissezlebiberondefaçonàpouvoirdonnerlelaitàvotrebébéouàlestocker.Nettoyez
lesautresélémentsdutire-laitconformémentauxdirectivesduchapitre«Nettoyageet
stérilisation».
10 Débranchezleblocmoteur.Pourunrangementfacile,enroulezletubeensiliconeautourdu
blocmoteuretxezlecapuchonsurletube(g.12).
Après utilisation
Conservation du lait maternel
Stockezuniquementlelaitmaterneltiréàl’aided’unepompestérile.
Le lait maternel se conserve jusqu’à 48 heures au réfrigérateur (pas dans la porte). Vous devez le
mettre au frais tout de suite après l’extraction. Si, en cours de journée, vous souhaitez ajouter du lait
à celui déjà stocké au réfrigérateur, ajoutez uniquement du lait ayant été extrait dans un biberon ou
un pot stérilisé.
Le lait maternel se conserve jusqu’à trois mois au congélateur tant qu’il se trouve dans un biberon
stérilisé doté d’une bague de serrage et d’un disque d’étanchéité stérilisés. Prenez le temps
d’étiqueter clairement les biberons avec la date et l’heure de l’extraction et utilisez à chaque fois le
lait stocké depuis le plus longtemps.
Si vous prévoyez donner du lait à votre bébé dans les 48 heures suivant son extraction, vous pouvez
le mettre au réfrigérateur, dans un biberon Philips AVENT assemblé.
1 Dévissezlebiberonetretirez-ledelapompe.
2 Fixezunetétineetunebaguedeserragestériliséessurlebiberonensuivantlesdirectives
fourniesaveclebiberon.Placezlecapuchonsurlatétine.
3 Vouspouvezaussiinsérerundisqued’étanchéitéstérilisédansunebaguedeserrage
stériliséeetvissercettedernièresurlebiberon.
À faire
- Réfrigérez ou congelez toujours le lait tout de suite après son extraction.
- Conservez seulement du lait extrait à l’aide d’un tire-lait stérilisé et recueilli dans des biberons
stérilisés.
FRANÇAIS (CANADA)32
À ne pas faire
- Ne recongelez jamais du lait maternel décongelé.
- Ne mélangez jamais de lait maternel frais à du congelé.
Donner du lait maternel extrait à votre bébé
Vous pouvez donner à votre bébé du lait maternel se trouvant dans un biberon ou un pot de
stockage Philips AVENT.
1 Si vous utilisez du lait congelé, laissez-le décongeler entièrement avant de le réchauffer.
Remarque : En cas d’urgence, vous pouvez placer le contenant dans un bol d’eau chaude pour accélérer
le processus.
2 Faites chauffer le biberon ou le pot de stockage contenant le lait décongelé ou réfrigéré dans un
bol d’eau chaude ou dans un chauffe-biberon.
3 Retirez la bague de serrage et le disque d’étanchéité du biberon ou le couvercle du pot de
stockage.
4 Si vous utilisez un pot de stockage, vissez l’anneau adaptateur dessus.
5 Vissez une bague de serrage et une tétine stérilisées sur le biberon ou sur le pot de stockage à
l’aide de l’anneau adaptateur.
À faire
- Vériez toujours la température du lait avant de le donner à votre bébé.
- Jetez toujours le lait restant à la n d’une tétée.
À ne pas faire
- Ne réchauffez jamais le lait maternel au micro-ondes car la température pourrait ne pas être
uniforme et certaines parties pourraient être trop chaudes. Le micro-ondes peut aussi détruire
les nutriments présents dans le lait.
Nettoyage et stérilisation
Le bloc moteur, l’adaptateur, le capuchon et le tube en silicone n’exigent aucun nettoyage ni
stérilisation puisqu’ils n’entrent pas en contact avec le lait maternel.
Avant la première utilisation, nettoyez et stérilisez tous les éléments du tire-lait. Par la suite, nettoyez
chaque pièce après usage et stérilisez-les avant chaque nouvelle utilisation.
Danger:Neplacezjamaisleblocmoteurnil’adaptateurdansdel’eauoudansunassainisseur.
1 Démontezcomplètementletire-lait,ycomprislavalveblanche.
Soyezvigilantaumomentduretraitetdunettoyagedelavalveblanche.Sivousl’endommagez,le
tire-laitpourraitneplusfonctionnercorrectement.Pourlaretirer,tirezdélicatementsurla
languettestriéesurlecôtédelavalve.
2 Lavezchaquepièceaulave-vaisselle,enlesplaçantdanslepaniersupérieur,àl’exceptiondu
blocmoteur,del’adaptateur,ducapuchonetdutubeensiliconeoulavez-lesàl’aided’un
mélanged’eauchaudeetdeliquide-vaisselledoux,puisrincez-lesabondamment.
Pournettoyerlavalve,frottez-ladélicatemententrevosdoigtsdansunmélanged’eauchaudeet
deliquide-vaisselle.N’insérezpasd’objetàl’intérieurpournepasrisquerdel’endommager.
3 Stériliseztouteslespiècespropresdutire-laitdansunstérilisateuràvapeurPhilipsAVENT
ouplongez-lesdansdel’eaubouillantependantcinqminutes.
FRANÇAIS (CANADA) 33
Neplacezjamaisleblocmoteuroul’adaptateurdansl’eauoudansunassainisseur.Encasde
besoin,essuyezleblocmoteuràl’aided’unchiffondouxethumide.
Entreposage
Tenez le tire-lait à l’abri de la lumière directe du soleil, car une exposition prolongée pourrait
entraîner sa décoloration.
1 Rangeztoujoursletire-laitetsesaccessoiresdansunendroitsûretsec.
Compatibilité
Le tire-lait électrique Philips AVENT est compatible avec les biberons Philips AVENT de notre
gamme. Si vous utilisez des biberons classiques dotés de notre système anticoliques à deux pièces,
insérez toujours l’anneau sur le biberon avant de le xer au tire-lait. Si vous utilisez un autre biberon
Philips AVENT, servez-vous de la tétine fournie avec le biberon ou d’une tétine du même type. Pour
en savoir plus sur l’assemblage de la tétine et obtenir des conseils généraux de nettoyage, reportez-
vous au guide de l’utilisateur fourni avec votre biberon. Cette information est disponible sur notre
site Web www.philips.com/support.
Remplacement
Piles
Remplacez uniquement les piles non rechargeables du tire-lait (modèle SCF332 uniquement) par
quatre piles AA de 1,5 V (ou quatre piles rechargeables de 1,2 V).
Pour plus d’information sur la façon de remplacer les piles, voir le chapitre «Avant l’utilisation».
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, visitez notre boutique en ligne à l’adresse
www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne Philips n’est pas disponible dans votre
pays, rendez-vous chez un revendeur Philips ou dans un centre de service Philips. Si vous avez des
difcultés à vous procurer certains accessoires, communiquez avec le centre de service à la clientèle
Philips de votre pays dont vous trouverez les coordonnées sur le feuillet de garantie internationale.
Environnement
- Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères à la n de sa vie utile; déposez-le plutôt dans
un point de collecte de recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 13).
- Les piles contiennent des substances susceptibles de polluer l’environnement. Ne les jetez pas
avec les ordures ménagères, mais dans les points de collecte prévus spéciquement pour les
recevoir. Retirez toujours les piles avant de mettre l’appareil au rebut dans un point de collecte
prévu à cet effet (g. 14).
Garantie
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Philips Electronics North America Corporation (É.-U.) et Philips Electronics Ltd (CANADA)
garantissent chaque nouveau produit Philips AVENT, modèle SCF334, SCF332, contre les défauts de
matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat et acceptent
de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux. IMPORTANT : Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un usage abusif, un
FRANÇAIS (CANADA)34
manque d’entretien ou un ajout d’accessoires non fournis avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU
CORRÉLATIFS. Pour obtenir du service dans le cadre de la garantie, appelez simplement le numéro
sans frais suivant : 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
Résolution de problèmes
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants liés à cet appareil. Si vous ne parvenez pas à
résoudre votre problème à l’aide des renseignements ci-dessous, communiquez avec le centre de
service à la clientèle de votre pays ou visitez le site www.philips.com/support.
Problème Solution
Je ressens de la
douleur lorsque
j’utilise le tire-lait.
Cessez de vous en servir et consultez votre conseillère en allaitement. Si
la pompe ne se détache pas aisément du sein, il peut être nécessaire
d’interrompre le mécanisme de succion en plaçant un doigt entre le sein
et le coussin masseur.
Le tire-lait est éraé. Dans le cadre d’une utilisation normale, il est tout à fait normal que de
légères éraures apparaissent. Toutefois, si une pièce du tire-lait présente
des entailles profondes ou des ssures, cessez de vous en servir et
communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips ou visitez le
site www.shop.philips.com/service pour obtenir une pièce de rechange.
Notez que l’utilisation combinée de produits de nettoyage, de solutions
de stérilisation et d’eau adoucie, ainsi que les variations de température
peuvent, dans certains cas, entraîner l’apparition de ssures. Évitez les
détergents antibactériens ou abrasifs susceptibles d’endommager les
matières plastiques.
Le tire-lait ne
fonctionne pas et le
bouton marche/arrêt
clignote.
Vériez que vous avez assemblé le tire-lait correctement et assurez-vous
que le tube n’est pas vrillé. Si vous utilisez le modèle SCF332 avec des
piles, remplacez ces dernières conformément aux directives du chapitre
«Avant l’utilisation», étape 5. Si vous utilisez les modèles SCF334 ou
SCF332 branchés sur le secteur, vériez que vous utilisez bien
l’adaptateur fourni avec le produit. Si le problème persiste, communiquez
avec le service à la clientèle de votre pays.
Je ne ressens aucune
succion.
Vériez que vous avez assemblé le tire-lait correctement en suivant les
directives du chapitre «Avant l’utilisation». Assurez-vous que le tube en
silicone est bien xé au bloc moteur, au capuchon et au diaphragme.
Je dois remplacer le
tube en silicone tube,
mais je ne sais pas
comment le retirer.
Pour retirer le tube, saisissez-le près du bloc moteur et tirez-le tout en
tournant. Pour rebrancher le tube, xez-le au connecteur du bloc
moteur en appliquant une torsion légère. Assurez-vous qu’il est xé de
manière sécuritaire.
FRANÇAIS (CANADA) 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Avent SCF332/60 Manuel utilisateur

Catégorie
Tire-lait
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues