Tunturi C4 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
16
MODE D'EMPLOI
C4
QUELQUES CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce
guide, il contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser
et entretenir votre appareil. Suivez toujours les
instructions très rigoureusement. Cet appareil
peut être utilisé à la maison. La garantie de la
societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts
ou imperfections s’etant manifestes pendant
l’utilisation à la maison (24 mois). Veuillez noter
que la garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution quant aux
instructions de montage et d’entretien decrites
dans ce mode d’emploi.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES
A VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de commencer
vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
Afi n d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d ‘échauffement (pédalage lent avec
une résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement pour
terminer votre session.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
possible. Placez une protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation suffi sante, mais
evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte des
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi
être rangée à une température comprise entre -
15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation
ou de rangement de l’appareil ne doit jamais
excéder 90 %.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
l’appareil, prenez toujours en considération l’état
de son développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils
nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil
et ne le laissez jamais seul.
Commencez par vérifi er que l’appareil est en
parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos
ongles risquent d’abîmer la membrane des
touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains sur
le guidon en montant sur l’appareil ou en en
descendant.
Portez des vêtements et chaussures appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une exposition
au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des
compteurs si des gouttes de sueur sont tombées
dessus.
N’effectuez jamais d ‘autres opérations de
réglage et d ‘entretien que celles mentionnées dans
ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par des
personnes pesant plus de 110 kg.
N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi.
Les autres opérations doivent être laissées aux soins
des personnes compétentes dans l’entretien des
dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou équivalent)
à accomplir les travaux de maintenance et de
réparations. Les instructions de maintenance
de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
fonctionnait mal ou tombait en panne, le fait
qu’il soit relié à la terre réduirait le risque de choc
électrique. Ce produit est équipé d’un câble muni
d’un équipement conducteur relié à la terre et
d’une prise de terre. Le câble doit être branché
dans une prise de courant appropriée, correctement
installée et reliée à la terre selon les réglementations
locales et les lois.
DANGER : une connexion incorrecte du câble peut
avoir pour résultat le risque d’un choc électrique.
Veuillez vérifi er avec un électricien qualifi é si vous
avez un doute quant au bon branchement du
produit. Ne modifi ez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise
de courant, veuillez en faire installer une correcte
par un électrician confi rmée.
17
F
MODE D'EMPLOI
C4
BIENVENUE DANS
LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
sportif Tunturi, vous adoptez un produit de
premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel
que soit votre objectif, nous sommes persuadés
que cet appareil est celui qui vous y conduira.
Adressez-vous à
WWW.TUNTURI.COM pour plus
d’informations.
ASSEMBLAGE
Pour l’assemblage, il faut deux personnes. Vérifi er
que les pièces suivantes sont en votre possession :
1. Châssis
2. Tube d’appui avant
3. Tube d’appui arrière
4. Tube du châssis avant
5. Appuie-bras (2)
6. Repose-pieds (2)
7. Compteur
8. Barre d’appui
9. Barre métallique
10. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la
liste des pièces détachées) : Conservez les outils de
montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à
votre appareil, veuillez prendre contact avec votre
vendeur et lui indiquer le modèle, le numéro de
fabrication et le numéro de la pièce manquante
(voir derniere page de ce manuel). En l’emballage
il y a aussi un sachet destiné à absorber l’humidité
pendant le transport et le stockage. Les termes
gauche, droite, devant et derrière sont utilisés
comme si vous étiez en position d’exercice sur
l’appareil. Laissez au moins 100 cm d’espace libre
devant, derrière et sur les côtés.
TUBE D’APPUI AVANT
Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes
de transport au châssis avec deux vis, rondelles,
plaques de verrouillage et écrous.
TUBE D’APPUI ARRIÈRE
Placez les embouts de protection en plastique aux
extrémités du tube d’appui arrière et fi xez le tube
d’appui arrière avec deux vis, rondelles, plaques de
verrouillage et écrous.
TUBE AVANT
Retirez l’attache en caoutchouc du fi l du compteur
sortant du tube du châssis. Raccordez le fi l du
compteur sortant du tube du châssis au raccord
situé dans le tube avant. Enfoncez le tube avant à
l’intérieur du tube du châssis: attention à ne pas
abimer les fi ls du compteur! Fixez le tube avant
avec des rondelles et des vis de fi xation en serrant
bien.
POIGNÉES
Enfoncez la barre métallique à travers le logement
de la poignée gauche, placez la poignée à côté du
trou de fi xation et enfoncez la barre également à
travers le trou de l’axe. Appuyez ensuite la poignée
droite sur l’extrémité de la barre métallique et
vérouillez la barre en fi xant une grosse rondelle,
une plaque de verrouillage et une vis de fi xation
aux l’extrémités du logement de la poignée droite.
Serrez la poignée en vous servant de deux clés pour
vis six pans. Poussez le bras de la pédale gauche en
avant de manière à pouvoir enfoncer la poignée
du tube de fi xation située à l’intérieur du bras de
pédale. Choisissez le point de fi xation désiré (voir
réglage du bras de la pédale) et fi xez la poignée
au repose-pied à l’aide des vis de réglage. Répétez
l’opération pour la poignée droite.
18
MODE D'EMPLOI
C4
REPOSE-PIEDS
Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide
deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous
de blocage.
COMPTEUR ET BARRE D’APPUI
Dévisser les deux vis de fi xation situées sous le
compteur et retirez l’attache en caoutchouc du fi l
de pouls sortant de la barre d’appui. Raccordez
le fi l sortant du tube avant et le fi l de pouls aux
raccords du compteur. Enfoncer le câble raccor
à l’intérieur du tube avant. Mettez le compteur
en place à l’extrémité du tube avant : attention à
ne pas abimer les fi ls ! Fixez le compteur en place
à l’aide des vis de fi xation. Placez la barre d’appui
sur le tube avant à l’aide de la pièce de fi xation, de
quatre vis ainsi que deux rondelles / vis.
CORDON D’ALIMENTATION
Connectez le transformateur à la fi che se trouvant
au-dessus du support arrière. Branchez le cordon
d’alimentation du transformateur à la prise secteur.
* Déconnectez toujours le cordon d’alimentation
de la prise secteur et de l’appareil après chaque
séance d’entraînement.
* Assurez-vous que le cordon ne passe pas sous
l’appareil !
RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE
Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière
suivante: tournez le bouton de réglage d’un tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
tirez le bouton vers le haut de sorte que le tube de
xation puisse librement se déplacer de haut en
bas. Fixez le bras de pédale en relachant le bouton
lorsque la hauteur de réglage est convenable. Le
bouton de réglage se verrouille sur place. Pour
terminer, serrez le bouton de réglage dans le sens
des aiguilles d’une montre.
ATTENTION ! Vérifi ez toujours avant de
commencer l’exercice que le bouton de réglage
est bien serré. Réglez la hauteur du bras de pédale
de sorte que le mouvement elliptique soit ressenti
dans la cheville de façon agréable à tous les stades.
S’ENTRAINER AVEC
TUNTURI
Si vous n’avez pas pratiqué d’activité sportive
depuis longtemps, nous vous conseillons de
tester votre condition physique et de consulter
un médecin, si vous avez plus de 40 ans, votre
condition physique est plutôt faible, vous souffrez
d’une maladie chronique ou d’un autre problème
de santé ou vous avez un handicap physique
et des problèmes musculaires. Les personnes
souffrant de troubles cardiaques ou circulatoires,
ou bien présentant un autre facteur de risque,
doivent impérativement faire tester leur condition
physique avant de commencer l’entraînement.
Pour un exercice d’endurance, il est recommandé
de s’entraîner au moins trois fois par semaine,
mais pensez que pour votre santé, une fois par
semaine, c’est déjà mieux que rien. Les effets sont
visibles après quelques semaines seulement. Si votre
condition physique n’est pas bonne, commencez
par des séances d’entraînement de 20 minutes.
Votre condition physique s’améliorant, prolongez
la durée de l’entraînement à 30-60 minutes, selon
votre objectif.
19
F
MODE D'EMPLOI
C4
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Le meilleur entraînement pour l’amélioration
de votre condition physique générale est un
entraînement sainement effi cace, ni trop dur, ni
trop facile. Ce genre d’exercice est appelé aérobic
ou exercice d’endurance ; votre corps produit
l’énergie requise en brûlant ses graisses à l’aide
de l’oxygène, réduisant ainsi le tissu adipeux.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls. Déterminer d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru.
Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum,
utilisez ces formules indicatives :
208 – 0,7 X ÂGE
Notez bien que les maxima varient d’une personne
à l’autre. Si vous faites partie d’un des groupes
«à risque» mentionnés plus haut, consultez un
médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum.
Nous avons déterminé trois zones de pouls pour
vous aider dans vos entraînements soumis à un
objectif.
DÉBUTANT
50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT
60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le cœur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner
au moins trois fois par semaine pendant une
demi-heure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps!
ENTRAÎNEMENT ACTIF
70-80 % du pouls
maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
Dans un programme de remise en forme, le
repos est aussi important que l’exercice. Si vous
vous entraînez consciencieusement pendant trois
semaines, optez pour une cadence plus douce la
semaine suivante.
MESURE DU POULS
La mesure des pulsations sur le C4 s’effectue
grâce aux capteurs situés sur les tubes de poignées.
Ces capteurs mesurent les pulsations chaque
fois que l’utilisateur touche les deux capteurs
simultanément. Pour que la mesure des pulsations
soit reliable, il faut que la peau touche les capteurs
de manière continue et que la peau en contact avec
les capteurs soit légèrement humide. Une peau
trop sèche et une peau trop humide réduisent la
reliabilité du pulsomètre.
Les compteurs C4 sont équipés d’un récepteur
compatible Polar, vous pouvez donc utiliser
également des ceintures télémétriques Polar non
codées (livrés en option).
MESURE DU POULS SANS FIL
La façon la plus fi able de mesurer le pouls est de le
faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans
l, dans lequel les électrodes de l’émetteur fi
au niveau de la poitrine envoient les pulsations
à l’unité des compteurs à travers le champ
électromagnétique existant entre l’émetteur et le
récepteur.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode
sans fi l, commencez par bien mouiller, avec de
l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de
l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de
votre poitrine. Si vous fi xez la ceinture sur votre T-
shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent
les électrodes. Placez la ceinture fl exible sous les
muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes
de l’émetteur restent constamment en contact avec
votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez
cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir
respirer normalement.
L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité
des compteurs sur une Total Counts d’un mètre
au maximum. Le pouls mesuré est affi ché sur
l’écran en bas à droite. Observez votre pouls et tout
particulièrement l’indicateur du pouls, clignotant
au rythme de votre pouls. Toute irrégularité ou
tout battement supplémentaire signale que la
mesure du pouls ne fonctionne pas de façon fi able.
A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL
Si les électrodes ne sont pas suffi samment
mouillées, l’écran n’affi chera pas votre pouls.
Donc si les électrodes se sont asséchées en contact
avec votre peau, il vous faudra les mouiller à
nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum
de fi abilité, laisser les électrodes s’échauffer, par
contact sur votre peau, à la température de votre
corps. Dans le cas où plusieurs équipements de
mesure du pouls sans fi ls sont utilisés en même
20
MODE D'EMPLOI
C4
temps, la Total Counts entre eux doit être d’au
moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que
d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une
seule personne portant un émetteur doit se trouver
à l’intérieur de la zone de portée du récepteur,
lorsque la mesure du pouls est en cours. L’émetteur
s’éteint lorsque vous l’enlevez. L’humidité risque
toutefois de le réactiver, ce qui diminue la durée
de vie de la pile. Voilà pourquoi il est important de
sécher l’émetteur soigneusement après utilisation.
Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fi bres utilisées
dans les vêtements (ex. polyester, polyamide)
génèrent de l’électricité statique, ce qui peut
entraîner un manque de fi abilité de la mesure du
rythme cardiaque.
Un téléphone portable, une télévision et
d’autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des
problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
UNITE DES COMPTEURS
FONCTIONS
1. MANUAL
En appuyant sur la touche MANUAL, il est possible,
pendant l’exercice, d’augmenter ou de diminuer la
résistance avec les touches fl échées.
2. ROLLING HILLS
Ce programme comprend plusieurs parcours
durant lesquels la résistance varie. Le parcours et
ses variations apparaissent à l’écran. En appuyant
et réappuyant sur la touche
ROLLING HILLS ou les
touches fl echees vous pourrez choisir le parcours
qui vous convient le mieux selon le niveau de votre
condition physique.
3. HRC INTERVAL
Ce programme comprend plusieurs parcours
durant lesquels le pouls varie. Le parcours et ses
variations apparaissent à l’écran. En appuyant et
réappuyant sur la touche
HRC INTERVAL ou les
touches fl echees vous pourrez choisir le parcours
qui vous convient le mieux selon le niveau de votre
condition physique. Il est également possible de
modifi er la valeur préréglée pendant la session
d’entraînement.
4. TARGET HRC
Ce programme vous permet de vous entraîner à
un niveau du pouls constant. L’appareil modifi e
la résistance en fonction de votre pouls afi n de
maintenir celui-ci au niveau que vous aurez
préréglé. Lorsque le pouls augmente, la résistance
diminue et vice versa. Il est également possible
de modifi er la valeur préréglée pendant la session
d’entraînement.
5. RESET
Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes
sur la touche
RESET.
6. ENTER
Validation des valeurs, sélections et le mode Quick
Start.
7. SC AN HOLD
Le compteur change les valeurs affi chées toutes
les 6 secondes. Si vous souhaitez suivre une valeur
particulière plus longtemps, appuyez sur la touche
SCAN HOLD, auquel cas les écrans sont verrouillés.
Lorsque vous souhaitez à nouveau suivre les écrans
interchangeants, déverrouillez en appuyant à
nouveau sur la touche
SCAN HOLD.
8. TOUCHES FLECHEES
Augmentation et diminution des valeurs et de la
résistance.
9. TIME / EFFORT (W) (DUREE / PUISSANCE)
Affi chage alterné de la durée (compte à rebours
de la durée préprogrammée) et de la puissance en
watts.
10. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN
Affi chage alterné du nombre de pas (total counts)
et de la vitesse de pédalage en tours de pédalier par
minute (counts/min).
11. KC AL / HR (ENERGIE CONSOMMEE /
POULS)
Affi chage alterné de l’énergie consommée et du
pouls. La capacité à produire de l’énergie variant
d’un individu à l’autre; la valeur affi chée ne peut
être qu’une estimation de la consommation Réelle.
12. SELECTION DE L’UNITE
La sélection de kg ou LB est effectuée à l’aide
d’interrupteur se trouvant au fond de l’unite des
compteurs.
13. COMPTEUR DE VALEUR TOTALE
Le total des heures d’utilisation de l’appareil est
automatiquement enregistré par la mémoire de
l’unité des compteurs. Si vous voulez connaître ce
valeur, appuyez en même temps les deux Touches
Flechees.
UTILISATION DE L’UNITE
DES COMPTEURS
ATTENTION ! Protégez toujours l’unité des
compteurs des rayons du soleil. Ceux-ci risquent en
effet d’endommager son écran à cristaux liquides.
Veillez également à ce que l’unité des compteurs
ne soit jamais en contact avec l’eau et qu’elle ne
reçoive de coups qui pourraient endommager son
fonctionnement.
21
F
MODE D'EMPLOI
C4
L’unité des compteurs s’allume automatiquement
lorsque l’appareil est branché. Après le bip sonore,
tous les compteurs sont à zéro. Lorsque l’appareil
n’est pas utilisé (pédalage ou appui sur les touches)
pendant 5 minutes, l’unité des compteurs s’éteint
automatiquement.
QUICK START
1. Pour choisir le mode Quick Start, mettez
l’appareil sous tension ou appuyer sur la touche
ENTER après l’appui sur la touche RESET.
2. La résistance peut être augmentée ou diminuée
(niveaus 1-16) en utilisant les touches fl échées.
Les colonnes à l’affi chage indiquent la résistance
choisie.
3. Commencez l’exercice.
MODE MANUAL
1. Pour choisir le mode manual, appuyer sur la
touche
MANUAL après la mise en marche de l’unité
des compteurs ou l’appui sur la touche
RESET.
2. L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans
de 5 minutes) en utilisant les touches fl échées.
Confi rmez en appuyant sur la touche
ENTER.
3. L’affi chage TOTAL COUNTS se met à clignoter
(l’affi chage indique:
KG ->). Entrez votre poids en
kilogrammes (valeur par défaut: 70 kg). Confi rmez
le poids entré en appuyant sur
ENTER.
4. Commencez l’exercice.
5. La résistance peut être augmentée ou diminuée
(niveaus 1-16) en utilisant les touches fl échées.
Les colonnes à l’affi chage indiquent la résistance
choisie.
PROGRAMME ROLLING HILLS
1.
Pour choisir ce programme, appuyer sur la
touche
ROLLING HILLS après la mise en marche
de l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche
RESET.
2. L’affi chage indique les variations de la résistance
(le parcours) par des petits cercles. En appuyant et
réappuyant sur la touche
ROLLING HILLS, différents
parcours (P1-P4) apparaissent successivement à
l’écran. Vous pourrez choisir le parcours adapté à
votre condition en appuyant sur
ENTER.
3. L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 180 min par
crans de 5 minutes, valeur par défaut: 20 minutes)
en utilisant les touches fl échées. Confi rmez en
appuyant sur la touche
ENTER.
4. L’affi chage TOTAL COUNTS se met à clignoter
(l’affi chage à gauche indique: KG ->). Entrez votre
poids en kilogrammes (valeur par défaut: 70 kg).
Confi rmez le poids entré en appuyant sur
ENTER.
5. La résistance peut être augmentée ou diminuée
(valeur par défaut: 100 %) en utilisant les touches
échées. Les colonnes à l’affi chage indiquent la
résistance choisie.
6. Commencez l’exercice.
PROGRAMME HRC INTERVAL
Le programme HRC INTERVAL comprend plusieurs
parcours durant lesquels le pouls varie. Pour cela,
la mesure de votre pouls pendant l’exercice est
indispensable.
1. Pour choisir ce programme, appuyer sur la
touche
HRC INTERVAL après la mise en marche
de l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche
RESET. L’affi chage indique les variations du pouls
par des petits cercles. En appuyant et réappuyant
sur la touche
HRC, différents parcours (P1-P4)
apparaissent successivement à l’écran. Vous pourrez
choisir le parcours adapté à votre condition en
appuyant sur
ENTER.
2. L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 180 min par crans
de 5 minutes, valeur par défault: 20 minutes)
en utilisant les touches fl échées. Confi rmez en
appuyant sur la touche
ENTER.
3. L’affi chage TOTAL COUNTS se met à clignoter
(l’affi chage à gauche indique:
KG ->). Entrez votre
poids en kilogrammes (valeur par défaut: 70 kg).
Confi rmez le poids entré en appuyant sur
ENTER.
4. Commencez l’exercice. La résistance peut être
augmentée ou diminuée (valeur par défaut: 100
%) en utilisant les touches fl échées. Les colonnes à
l’affi chage indiquent la résistance choisie.
Observez votre pouls et tout particulièrement
l’indicateur du pouls clignotant au rythme de
votre pouls. Toute irrégularité ou tout battement
supplémentaire signale que la mesure du pouls ne
fonctionne pas de façon fi able. Interrompez votre
exercice et vérifi ez que vous avez respecté toutes les
instructions données. Si la résistance semble trop
importante ou trop faible, modifi ez la valeur du
pouls en utilisant les touches fl échées.
PROGRAMME TARGET HR
(POULS CONSTANT)
Le programme TARGET HR vous permet de vous
entraîner tout en maintenant votre pouls à un
niveau constant. Pour cela, la mesure de votre
pouls pendant l’exercice est indispensable.
1. Pour choisir ce programme, appuyer sur la
touche
TARGET HR après la mise en marche de
l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche
RESET.
2. L’affi chage HR se met à clignoter. Choisissez
le niveau de pulsations pendant l’entraînement
(valeur par défault: 110 bpm) en utilisant les
touches fl échées. Confi rmez en appuyant sur la
touche
ENTER.
22
MODE D'EMPLOI
C4
3. L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans
de 5 minutes) en utilisant les touches fl échées.
Confi rmez en appuyant sur la touche
ENTER.
4. L’affi chage TOTAL COUNTS se met à clignoter
(l’affi chage à gauche indique:
KG ->). Entrez votre
poids en kilogrammes (valeur par défaut: 70 kg).
Confi rmez le poids entré en appuyant sur
ENTER.
5. Commencez l’exercice. Le niveau du pouls
peut être augmentée ou diminuée en utilisant
les touches fl échées. Les colonnes à l’affi chage
indiquent le niveau choisie.
PAUSE
Une fois la session terminée, l’unité des compteurs
conserve en mémoire les valeurs du dernier exercice
pour 5 minutes après quoi elles se remettent à zéro.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou
transporter votre vélo d’appartement : en le levant
d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou
un problème de dos.
ATTENTION ! Coupez toujours l’alimentation
de votre appareil et débranchez le cordon secteur
avant de déplacer votre appareil sportif !
L´appareil se déplace aisément grâce à ses roulettes
de transport. Pour ce faire, se mettre derrière
l´appareil, basculer l´appareil vers soi et le déplacer
sur les roulettes disposées au bas de la barre de
soutien derrière.
Pour lui garantir un fonctionnement impeccable,
rangez et utilisez votre appareil dans un endroit
sec, sans variations de température importantes, et
protégez-le contre les poussières.
MAINTENANCE
Le C4 ne requièrent qu’un minimum de
maintenance. Vérifi ez, de temps en temps, que
tous les écrous et vis sont serrés.
Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil
avec un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas
de détergent. La sueur cause la corrosion; nous
recommandons donc que vous protégez toutes
les surfaces de metal en dehors des couvertures en
plastique avec de tefl on ou de la cire de voiture.
N’enlevez jamais les capots protecteurs de
l’appareil.
Si le vélo d’appartement reste longtemps
inutilisé, la courroie de transmission peut
se déformer temporairement et provoquer
une sensation d’irrégularité dans le pédalage.
Cependant, après quelques minutes d’utilisation,
cet effet disparaît, la courroie reprenant sa
forme initiale. Pour éviter les problèmes de
fonctionnement du vélo, rangez-le dans un endroit
sec où la température varie le moins possible et
protégez-le de la poussière.
ATTENTION ! En cas de mauvais fonctionnement
de l’équipement, contactez immédiatement votre
distributeur. Indiquez-lui la nature du problème,
les conditions d’utilisation, la date d’achat,
le modèle et le numéro de série. Malgré un
contrôle continu de la qualité, des défauts ou des
pannes peuvent survenir du fait des composants
individuels. Dans la plupart des cas, il est inutile
d’envoyer tout l’appareil en réparation, il suffi t de
changer la pièce défectueuse.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Longueur .................... 130 cm
Hauteur ...................... 156 cm
Largeur........................ 61 cm
Poids ........................... 61 kg
Tous les modèles Tunturi répond aux normes
des directives EMC de l’UE concernant la
compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) et
les appareils électriques destinés à une utilisation
dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce
produit porte, en conséquence, la marque CE.
Tous les modèles Tunturi américains (115 V)
satisfont aux exigences posées par la FCC en
matière de compatibilité électromagnétique et sont
revêtus en conséquance du label FCC. Tous les
modèles Tunturi américains répond aux normes des
directives UL 1647 et CSA C 2
2.2 No. 68-92.
Tous les appareils crosstrainer Tunturi répondent
aux normes de sécurité et de précision EN (Classe
A, EN-957).
Du fait de sa politique de développement continu
des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er
les spécifi cations sans préavis.
ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance
données dans ce mode d’emploi. Suivez les
instructions scrupuleusement pour l’assemblage,
l’utilisation et la maintenance de votre
équipement. Des changements ou modifi cations
non expressément approuvés par Tunturi Oy
Ltd rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur
l’equipement.
Nous vous souhaitons d’agréables et
nombreuses séances d’exercice avec votre
nouveau partenaire d’entraînement Tunturi !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tunturi C4 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur