Korg PA50sd Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur
1F
MODE
D’EMPLOI
FRANÇAIS
Ver. 1.0
Instructions sconcernant les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION — Lors de l’utilisation d’instruments électri-
ques, il faut nécessairement prendre des précautions dont les
suivantes:
Position de linstrument. L’instrument ne doit jamais
être installé :
Aux rayons directs du soleil
Dans des milieux extrêmement froids ou humides
Dans des milieux particulièrement sales ou poussié-
reux
Dans des milieux soumis à de fortes vibrations
Alimentation. Brancher l’adaptateur AC fourni à une prise
secteur ayant un voltage de 100 à 240V. Ne jamais brancher
l’instrument à une prise secteur dont le voltage est différent
de celui pour lequel l’appareil est prédisposé.
Interférences avec dautres dispositifs électriques.
Cet instrument est doté d’un micro-ordinateur. Des appareils
tels que radios ou postes de télévision peuvent interférer sur
son fonctionnement. Il faut donc l’installer à une distance
appropriée de tels appareils.
Manipulation. Ne jamais appliquer une force excessive aux
interrupteurs ou aux contrôles car ceci peut les endommager.
Nettoyage. Si le boîtier de l’appareil est sale, le nettoyer à
l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser des détergents liqui-
des tels que mazout ou alcool, ou abrasifs ou détergents
inflammables. Attention : Pour nettoyer le pupitre, ne pas
utiliser de l'alcool. Si très sale, utiliser un détergent doux
pour usage domestique adapté aux surfaces vitrées et dures.
Conserver ce mode demploi. Après l’avoir lu, conser-
ver le mode d’emploi pour de futures références.
Ne jamais introduire dans lappareil des objets ou
des choses.
En aucun cas l’instrument ne doit être en contact
avec des liquides. Si un liquide pénètre dans l’instru-
ment, il y a danger de panne de courant, de feu, voire
d’électrocution.
Ne jamais introduire des objets métalliques dans
l’instrument. Si de tels objets pénètrent dans l’instru-
ment, déconnecter l’adaptateur AC de la prise secteur
et contacter le revendeur Korg ou le magasin le plus
proche.
CONSERVER LE MODE DEMPLOI
NETTOYER UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC
THE FCC REGULATION WARNING (FOR THE
U.S.A. AND CANADA ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not instal-
led and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connec-
ted.
Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-
nician for help.
Unauthorized changes or modification to this system
can void theuser's authority to operate this equipment.
SAUVEGARDE DES DONNÉES
L’utilisateur peut involontairement provoquer la perte des
données stockées dans la mémoire. Veillez à sauvegarder les
données importantes sur carte.
Korg décline toute responsa-
bilité envers des dommages suite à perte de données.
ECRAN LCD
Certaines pages du mode d’emploi illustrent des affichages
détaillant des fonctions et des opérations. Les noms des sons,
des paramètres et les valeurs ne sont indiqués qu’à titre
d’exemple et peuvent ne pas correspondre à l’affichage sur
lequel vous travaillez.
MARQUES ENREGISTRÉES
Macintosh est une marque enregistrée de Apple Computer,
Inc. MS-DOS et Windows sont des marques enregistrées de
Microsoft Corporation. Toutes les marques ou marques enre-
gistrées appartiennent aux respectifs producteurs.
RÉCLAMATIONS
Les informations contenues dans cette publication ont été
soigneusement préparées et vérifiées. Vu nos efforts constants
pour améliorer nos produits, les spécifications peuvent être
différentes de celles détaillées dans le mode d’emploi. Korg
n’assume aucune responsabilité envers les éventuelles diffé-
rences qui peuvent se présenter entre les spécifications et le
texte de ce mode d’emploi - les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
RESPONSABILITÉ
Les produits KORG sont fabriqués conformément aux plus
strictes spécifications prévues par chaque pays. Ces produits
sont garantis par le distributeur KORG dans le pays où ils ont
été vendus. Le fabricant/distributeur décline toute responsa-
bilité ou garantie envers tout produit KORG vendu démuni
de garantie ou de numéro de série. Ceci afin de mieux garan-
tir la protection et la sécurité de l’acheteur.
SERVICE DASSISTANCE
Contacter le Service d’Assistance Agréé KORG le plus proche.
Le revendeur Agréé KORG est à votre disposition pour toute
ultérieure information concernant les produits, les logiciels et
les accessoires pour le clavier.
PA50SD SUR LE WEB
Consulter notre site web pour des informations détaillées:
www.korgpa.com ou www.laboitenoiredumusicien.com.
Copyright © 2009 Korg Italy Spa. Imprimé en Chine.
NOTE CONCERNANT LES DISPOSITIONS (SEULEMENT EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela
signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute
autre déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La
bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre orga-
nisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est
affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
LE CURSEUR BALANCE
Lors de la mise sous tension de l’instrument, vérifiez que le curseur BALANCE est
réglé à mi-course. Sur cette position, ce curseur règle les deux Séquenceur 1 (SEQ1) et
Séquenceur 2 (SEQ2) à leur niveau maximum. Cette opération vous évitera de lancer
la reproduction d’un morceau et de ne rien entendre.
3
COMMENT…
Clavier
…sélectionner un Son (Program). . . . . . . . . . . . . . . 28
…sélectionner une Performance . . . . . . . . . . . . . . . 27
…jouer un Program sur toute
l’extension du clavier, comme sur un piano . . . . 26, 32
…partager le clavier en deux. . . . . . . . . . . . . . 26, 31
…ajouter des sons à la main droite. . . . . . . . . . . . . 26
…désactiver/activer des sons . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode Style Play
…sélectionner un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
…lancer/arrêter un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
…sélectionner un Fill ou un Break . . . . . . . . . . . . . . 32
…sélectionner une Variation de Style . . . . . . . . . . . 33
…afficher les pistes de Style. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mode Song Play
…reproduire un Morceau (Song) (Fichier
Standard MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
…afficher les Textes (Lyrics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
…afficher les pistes du Morceau . . . . . . . . . . . . . . 77
…lancer simultanément les deux
Séquenceurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 29, 74
Mode Backing Sequence
…enregistrer une nouvelle Backing Sequence
(Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mode Song
…éditer un Fichier Standard MIDI . . . . . . . . . . . . . 93
En général
…couper les haut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
…changer la polarité du Damper. . . . . . . . . . . . . 134
…sélectionner une Gamme Arabe . . . . . . . . . . . . . 37
4
SOMMAIRE
Introduction
Bienvenue! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Exhibitions sur le vif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A lire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Effectuer une copie de sauvegarde des fichiers de systeme . . 9
Charger le systeme operationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charger les données d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant de commencer à jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecter l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre l’instrument sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôler le Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le curseur balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sorties du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entrées du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pédale Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Le pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecran et interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Structure de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Symboles et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paramètres non-editables affichés en gris clair . . . . . . . . . . 22
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guide de lutilisateur
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Jouer sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélectionner, activer/couper et une piste de la mélodie . . . 26
Sélectionner une Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélectionner un Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner un Single Touch Setting (STS) . . . . . . . . . . . . 29
Changer toutes les pistes clavier en une seule opération . . 29
Lire un morceau sur carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style,
d’une Performance ou d’un Program . . . . . . . . . . . . . . 30
Didacticiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 - Jouer sur le vif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 - Jouer un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 - Reproduire un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 - Enregistrer un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 - Editer un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 - La gamme Arabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le MIDI, qu’est-ce que c’est? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fichiers Midi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le standard General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le canal Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Les canaux Chord 1 et Chord 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Le canal Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Connecter le Pa50SD à un clavier-maître . . . . . . . . . . . . . . .39
Connecter le Pa50SD à un accordéon MIDI . . . . . . . . . . . .40
Connecter le Pa50SD à un séquenceur externe . . . . . . . . . .40
Piloter un autre instrument via le Pa50SD . . . . . . . . . . . . . .41
Guide de Reference
Mode opérationnel Style Play . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Un Style, qu’est-ce que c’est? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Styles et Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Modifier et rétablir le Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
La banque ‘DIRECT SD’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Page Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Comment sélectionner les Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Page 3 - Mixer: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Page 4 - Tuning: Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 5 - Tuning: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 6 - Tuning: Pitchbend Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 7 - Effects: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 8 - Effects: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 9 - Effects: FX A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 10- Effects: FX B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 11 - Effects: FX C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 12 - Effects: FX D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 13 - Track: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 14 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Page 15 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Page 16 - R.T. controls: Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Page 17 - R.T. controls: Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Page 18 - R.T. controls: Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . .51
Page 19 - R.T. controls: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Page 20 - Style controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Page 21 - Style controls: Wrap Around / Keyboard Range .53
Page 22 - Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Page 23 - Preferences: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Page 24 - Preferences: Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Mode Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
La structure des Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Style Import/Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Entrer en mode Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sortir et sauvegarder/quitter le Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
La fenêtre ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Liste des événements enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Supprimer rapidement via les boutons du tableau de
bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Page principale (Main) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Page Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Page Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5
Comment enregistrer un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reproduire le Style en mode d’enregistrement
Record/Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Page 1 - Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Page 2 - Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Page 3 - Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Page 4 - Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Page Event Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Procédure Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Page 6 - Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Page 7 - Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Page 8 - Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Page 9 - Style Element Controls: Programs . . . . . . . . . . . . . 72
Page 10 - Style Element Controls: Expression . . . . . . . . . . . 72
Page 11 - Style Element Controls: Keyboard Range . . . . . . 72
Page 12 - Style Element Controls: Chord Variation Table . 73
Page 13 - Style Controls: Mode/Tension . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mode opérationnel Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Format des morceaux et des fichiers Standard MIDI . . . . . 74
Contrôles de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Passer d’un séquenceur à l’autre pendant l’édition . . . . . . . 74
Sélectionner un morceau en composant son numéro
progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pistes clavier et du séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Master Volume et Sequencer Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Effets en mode Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fenêtre Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Page Tracks 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Page Tracks 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Page Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Page des textes (Lyrics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reproduire un fichier Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 3 - Mixer: FX Send A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 3 - Mixer: FX Send C/D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 4 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page 4 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page 5 - FX: A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page 6 - FX: B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page 5 - FX: C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 6 - FX: D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 7 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 8 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 9 - Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Page 10 - Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sauvegarder une liste de Morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mode opérationnel Backing Sequence . . . . . . . . . 86
Contrôles de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Les modes Backing Sequence, Song et Song Play . . . . . . . . 86
Comment reproduire un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mode d’enregistrement Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mode d’enregistrement Chord/Acc Step . . . . . . . . . . . . . . . 87
Page Principale (Backing Sequence Play) . . . . . . . . . . . . . . .88
Page Load Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Page Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Page Realtime Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Page Chord/Acc Step Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Comment supprimer un Morceau entier . . . . . . . . . . . . . . .92
Mode opérationnel Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Contrôles de Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Master Volume et Sequencer Volume . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Format des morceaux et des fichiers Standard MIDI . . . . .93
Suppression rapide d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Comment supprimer un Morceau entier . . . . . . . . . . . . . . .93
Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Page des pistes 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Page des pistes 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Page Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Page Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Procédure Realtime Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Procédure Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Page Song Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Page Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Structures des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Page 3 - Mixer: FX Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Page 4 - Mixer: FX Send A/B (ou C/D) . . . . . . . . . . . . . . .101
Page 5 - Tuning: Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Page 6 - Tuning: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Page 7 - Tuning: PitchBend/Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Page 8 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Page 9 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Page 10 - FX: A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 11 - FX: B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 12 - FX: C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 13 - FX: D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 14 - Track: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 15 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Page 16 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Page 17 - Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Page 18 - Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Page 19 - Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Page 20 - Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Page 21 - Edit: Cut Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Page 22 - Edit: Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Page 23 - Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Page 24 - Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Page 25 - Event Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Procédure Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Mode opérationnel Program . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Programs Sound et Programs Drum . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
La fonction Compare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Comment sélectionner les oscillateurs . . . . . . . . . . . . . . . .112
Supprimer un Program/Oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
La fenêtre ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Page 1 - Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Page 2 - Sample (Sound Programs) . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
6
Page 2 - DK Samples (Drum Programs) . . . . . . . . . . . . . . 115
Page 3 - Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Page 4 - Pitch LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Page 5 - Pitch LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Page 6 - Pitch EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Page 7 - Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Page 8 - Filter Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Page 9 - Filter LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Page 10 - Filter LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Page 11 - Filter EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Page 12 - Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Page 13 - Amp Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Page 14 - Amp LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Page 15 - Amp LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Page 16 - Amp EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Page 17 - LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Page 18 - LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Page 19 - Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Page 20 - FX1 editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Page 21 - FX2 editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Liste AMS (Alternate Modulation Source) . . . . . . . . . . . . 131
Environnement dédition Global . . . . . . . . . . . . . 133
La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Page 1 - Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Page 2 - Master Transpose (transposition principale) . . . 134
Page 3 - Assignable Pedal/Footswitch, Assignable Slider . 134
Page 4 - MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Page 5 - Midi Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Page 6 - MIDI IN Channels (Canaux MIDI IN) . . . . . . . . 135
Page 7 - MIDI IN Controls (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Page 8 - MIDI IN Controls (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Page 9 - MIDI IN Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Page 10 - MIDI OUT Channles (Canaux MIDI OUT) . . . 137
Page 11 - MIDI OUT Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Environnement dédition Card . . . . . . . . . . . . . . 138
Témoin WRITE/CARD IN USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Cartes compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Charger des données créées avec le Pa80/Pa60 . . . . . . . . . 139
Structure de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Types de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Affichage de la taille de fichiers et de dossiers . . . . . . . . . . 140
Structure de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Outils de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Page 1 – ‘Load’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Page 2 – ‘Save’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Page 3 – ‘Copy’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Page 4 – ‘Erase’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Page 5 – ‘Format’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Page 6 – ‘New Dir’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Page 7 – ‘Rename’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Page 8 – ‘Util 1’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Page 9 – ‘Util 2’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Appendice
Données d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Style Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Single Touch Settings (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Programs (ordre des banques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Programs (Ordre de Program Change) . . . . . . . . . . . . . . .162
Drum Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Instruments Drum KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Diagrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Sources Dynamic Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Filtre/Dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Pitch/Phase Mod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Mod./P.Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
ER/Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Chaînes d’effets mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Paramètres que l'on peut affecter . . . . . . . . . . . . 229
Liste des fonctions que l'on peut affecter à la Pédale au
pied ou à l'Interrupteur EC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Liste des fonctions que l'on peut affecter à la Pédale ou
au Curseur Programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Liste des sons que l'on peut affecter aux Pads . . . . . . . . . .230
Liste des fonctions que l’on peut affecter aux Pads . . . . . .231
Gammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Contrôleurs MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Accords reconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Messages derreur & problèmes . . . . . . . . . . . . . 239
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Premiers secours en cas de petits problèmes . . . . . . . . . . .242
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
INTRODUCTION
8
Bienvenue!
Exhibitions sur le vif
1. BIENVENUE!
Bienvenue dans le monde de KORG Pa50SD Professional
Arranger! Nous vous remercions d’avoir opté pour le
Pa50SD, l’arrangeur le plus puissant actuellement disponible
sur le marché, idéal pour les professionnels et les passionnés.
Ci-dessous, quelques caractéristiques de votre nouvel instru-
ment :
Système de génération des sons HI (Hyper Integrated)
KORG, comme dans nos meilleurs synthétiseurs profes-
sionnels.
OPOS (Objective Portable Operating System) système
opérationnel multitâche : vous pouvez jouer de votre
instrument et simultanément charger un autre fichier.
Mises à jour du système d’exploitation pour charger de
nouvelles fonctions à partir d’une carte. Ne laissez pas
votre instrument vieillir!
Solid State Disk (SSD) : c’est à dire comment mettre
continuellement à jour votre instrument, en remplaçant
facilement la mémoire ROM.
Lecteur de carte SD compatible avec les cartes de
mémoire SD et MMC.
Accès direct aux Styles sur carte SD.
Compatible avec les 2 niveaux de sons du General MIDI.
Plus de 660 Sons (Programs).
4 processeurs multieffet, chacun contenant 89 types
d’effets.
160 Performances et 1216 Single Touch Settings, pour
programmer rapidement les sons et les effets du clavier.
304 Styles.
Double Séquenceur XDS doté de Crossfader.
Style Record et Edit
Séquenceur complet de toutes les fonctions (Song
Record et Edit)
Amplificateur numérique avec réglage Auto Loudness,
pour une reproduction fidèle du son.
Grand écran.
EXHIBITIONS SUR LE VIF
Le Pa50SD a été conçu pour des exhibitions sur le vif.
L’expression en temps réel” assume toute sa signification
avec cet instrument. Les Performances vous permettent de
sélectionner instantanément les pistes du clavier et le Style
adapté ; les STS sélectionnent immédiatement les pistes cla-
vier et les Styles sont effectivement les camarades de votre
groupe qui jouent avec vous sur le vif.
A SAVOIR
Votre revendeur Korg de confiance ne vend pas seulement ce
clavier, mais également une vaste gamme d’accessoires, de
matériels et de logiciels. Demandez-lui des nouveaux sons
(Programs), des Styles ou tout autre matériel musical dont
vous avez besoin.
Chaque distributeur Korg est en mesure de vous fournir
beaucoup d’informations utiles. Il suffit de les appeler pour
obtenir une réponse. En français, voilà les adresses à contac-
ter:
France: Gaffarel Musique B.P. 435, 95005 Cergy Pon-
toise, France
Tel. 01.34.48.38.38, Fax 01.30.37.77.00
Hot Line 01.34.48.38.34
Suisse: Musik Meyer AG, Spitalstr. 74, 8952 Schlieren,
Suisse
Tel. 01-7305505, Fax 01-7306794
Benelux: Voerman Amersfoort B.V., Postbus 321, NL-
3800 AH Amersfoort, The Netherlands
Tel. +31-3346-12908, Fax +31-3346-16441
Canada: Jam Industries, 620 McCaffrey, St-Laurent,
QC, Canada, H4T 1N1
Tel. (514) 738-3000, Fax (514) 737-5069
Néanmoins, plusieurs distributeurs Korg ont également un
site web sur Internet. Contactez ces sites pour obtenir des
informations et des logiciels. La page web en français est la
suivante:
www.laboitenoiredumusicien.com
Pour la mise à jour du système opérationnel et des fichiers de
système (par exemple la sauvegarde de toutes les données
d’usine) contactez le site suivant :
www.korgpa.com
D’autres pages web disponibles dans le mode entier sont :
www.korg.com
www.korg.co.uk
www.korgcanada.com
www.korg.co.jp
www.korg.de
www.ekomusicgroup.com
www.korg.es
A LIRE EN PREMIER
Ce mode d’emploi est divisé en trois parties :
•Le Guide de l’utilisateur qui présente l’instrument de
manière générale et contient une série de guides prati-
ques dénommés “Didacticiels”.
•Le Guide de Référence qui est l’analyse détaillée de cha-
que page.
•LAppendice : une liste de données et d’informations
utiles dédié aux programmateurs musicaux.
9
Bienvenue!
Effectuer une copie de sauvegarde des fichiers de systeme
Glossaire des abréviations de ce mode d’emploi :
Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le para-
mètre dans la Performance.
Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le para-
mètre dans la Style Performance en cours de
session.
Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le para-
mètre dans un Single Touch Setting.
Le paramètre peut être sauvegardé dans Global
en accédant à l’environnement Global et en
appuyant sur WRITE.
EFFECTUER UNE COPIE DE SAUVEGARDE DES
FICHIERS DE SYSTEME
Avant d’utiliser votre Pa50SD, on conseille d’effectuer une
copie de sauvegarde de toutes les données de système, au cas
où elles s’endommageraient.
Pour effectuer une copie de sauvegarde du Système Opéra-
tionnel, voir “Save OS” à la page 149.
Pour effectuer une copie de sauvegarde des Données d’usine
(Styles, Programs, etc.), voir “Backup Data à la page 149.
CHARGER LE SYSTEME OPERATIONNEL
Le Pa50SD peut continuellement être mis à jour par le biais
de nouvelles versions du système opérationnel. Vous pouvez
télécharger ces nouvelles versions directement du site
www.korgpa.com. Attention, lisez le fichier Readme fourni
avec le système opérationnel.
Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez simultané-
ment sur ENTER et sur EXIT pour afficher la version du sys-
tème opérationnel installée sur votre Pa50SD. Appuyez sur
EXIT pour quitter cette fenêtre de message.
Pour charger un nouveau système, procédez comme suit :
1. Copiez les trois fichiers du système d’exploitation sur
une carte SD formatée. Les fichiers suivants sont néces-
saires:
• BPa50SD.Sys
• NBPa50SD.Sys
• OsPa50SD.lzx
2. Mettez l’instrument hors tension et insérez la carte con-
tenant le système d’exploitation dans le lecteur.
3. Mettez l’instrument sous tension. L’écran affiche un
message vous demandant de charger le système opéra-
tionnel.
4. Appuyez sur ENTER pour le charger, sur EXIT pour
quitter l’opération de chargement. Si vous appuyez sur
ENTER, attendez la fin de l’opération de chargement.
Quand le système d’exploitation est chargé, un message
apparaît et vous demande de retirer la carte puis
d’appuyer sur n’importe quel bouton.
5. Retirez la carte et appuyez sur n’importe quel bouton.
Note : Effacez les fichiers du système d’exploitation de la
carte, pour éviter qu’il sont chargé une deuxième fois.
CHARGER LES DONNÉES DUSINE
Si le contenu de la mémoire interne s’est endommagé, vous
pouvez charger les données d’usine à l’aide des copies de sau-
vegarde stockées sur disquette. Voir “Restore Data à la
page 150.
10
Avant de commencer à jouer
Connecter l’alimentation
2. AVANT DE COMMENCER À JOUER
CONNECTER LALIMENTATION
Connectez le cordon d’ali-
mentation fourni à la borne
prévue sur la face arrière de
l’instrument. Connectez
ensuite la fiche à la prise sec-
teur. Le Pa50SD étant doté
d’un adaptateur universel,
nul besoin de vérifier la ten-
sion.
METTRE LINSTRUMENT SOUS ET HORS
TENSION
Appuyez sur l’interrupteur POWER sur la face arrière
pour mettre l’instrument sous tension. L’écran s’allume
en affichant un message de bienvenue.
Appuyez de nouveau sur POWER sur la face arrière
pour mettre l’instrument hors tension.
Attention: Lors de la mise hors tension de l’instrument,
toutes les données stockées dans la mémoire RAM
(mémoire volatile destinée à l’édition des Morceaux) sont
perdues, tandis que celles sauvegardées dans le disque SSD
(mémoire tampon destinée aux données d’usine et utilisa-
teur) sont conservées.
CONTRÔLER LE VOLUME
Utilisez le curseur MAS-
TER VOLUME pour régler
le volume général de l’ins-
trument. Ce curseur règle
le volume du son sur les
haut-parleurs internes, sur
les bornes principales
OUTPUTS (L/MONO &
RIGHT) et sur la borne
HEADPHONES.
Note : Commencez à faible volume et ensuite augmenter
MASTER VOLUME. Un volume trop élevé durant long-
temps peut endommager l’ouïe.
Utilisez le curseur ACC/SEQ VOLUME pour régler le
volume des pistes de Style (drums, percussions, bass…).
Ce curseur règle également les pistes des deux Séquen-
ceurs, à l’exception des pistes clavier.
Par défaut, vous pouvez utiliser ASSIGN.SLIDER pour
contrôler le volume des pistes clavier. La fonction de ce
curseur dépend de l'utilisateur, mais par défaut il est
réglé sur le paramètre Keyboard Expression.
LE CURSEUR BALANCE
Le curseur BALANCE règle le volume des deux séquenceurs
internes (Séquenceur 1 et Séquenceur 2).
Le déplacer tout à gauche pour régler le Séquenceur 1 au
niveau maximum et le Séquenceur 2 à zéro.
Le déplacer tout à droite pour régler le Séquenceur 1 à zéro et
le Séquenceur 2 au niveau maximum.
Le positionner à mi-course pour régler les deux Séquenceurs
au même niveau.
Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, positionnez
ce curseur à mi-course afin d’éviter que le Morceau ne soit
reproduit au niveau maximum.
CASQUES
Connectez un casque à la borne PHONES (dans le panneau
arrière). Vous pouvez utiliser des casques ayant impédance
16-200Ω (conseillé 50Ω). Utilisez un distributeur de casques
pour connecter plus d’un casque.
SORTIES DU SON
Le son peut être adressé à un système d’amplification externe,
plutôt qu’aux haut-parleurs internes. C’est une fonction
particulièrement pratique lors d’un enregistrement ou lors-
que vous jouez sur le vif.
Stéréo. Connectez deux câbles mono aux bornes principa-
les OUTPUTS (L/MONO, RIGHT). Connectez l’autre extré-
mité du câble au canal stéréo de votre table de mixage, à deux
retours de scène amplifiés, ou aux entrées TAPE/AUX de vos
enceintes. Ne jamais utiliser les bornes PHONO des
enceintes !
Mono. Connectez un câble mono à la borne OUTPUT L/
MONO. Connectez l’autre extrémité du câble au canal mono
de votre table de mixage, à un retour de scène amplifié, ou à
un canal d’entrée TAPE/AUX de votre système hi-fi (vous
n’entendrez que ce canal, même si votre ampli est prédisposé
en mode Mono).
ENTRÉES DU SON
Aux bornes INPUTS disponibles en face arrière, vous pouvez
brancher un autre instrument musical électronique, la sortie
d'une table de mixage (non amplifiée) ou un reproducteur
CD. Ces bornes réagissent à un signal de niveau de ligne.
Pour brancher un microphone, vous devez posséder un
microphone préamplifié dédié ou une table de mixage.
Réglez le gain d'entrée à l'aide des contrôles de volume du
dispositif branché. Après avoir branché le dispositif externe,
jouez-en pour vérifier le comportement du témoin SIGNAL :
si le témoin reste vert, vous pouvez augmenter le niveau
du gain de sortie du dispositif branché.
s'il vire à l'orange, le volume est un peu faible, mais çà va
bien.
s'il vire quelquefois au rouge, vous avez atteint le niveau
optimal.
s'il vire trop souvent au rouge, vous devez légèrement
diminuer le niveau du gain, jusqu'à ce que le témoin vire
quelquefois au rouge, pendant les pics de signal.
11
Avant de commencer à jouer
Connexions MIDI
CONNEXIONS MIDI
Vous pouvez reproduire les sons internes de votre Pa50SD en
le pilotant via un contrôleur externe, par ex. un claviermaître,
une guitare MIDI, un wind controller, un accordéon MIDI
ou un piano numérique.
1. Utilisez un câble standard MIDI pour connecter la
borne MIDI OUT de votre contrôleur à la borne MIDI
IN de votre Pa50SD.
2. Sélectionnez le canal de transmission MIDI sur l’instru-
ment pilote. Certains contrôleurs, tels les accordéons
MIDI, transmettent généralement sur plusieurs canaux
(voir des informations détaillées dans le chapitre dédié
au MIDI).
3. Sur votre Pa50SD, sélectionnez le Setup MIDI qui
s’adapte le mieux au type d’instrument pilote (voir
“MIDI Setup dans le mode Global).
PÉDALE DAMPER
Connectez une Pédale Damper à la borne DAMPER sur la
face arrière. Utilisez un interrupteur à pédale Korg PS1, PS2
ou DS1H ou compatible. Pour modifier la polarité de la
pédale Damper, voir le mode Global.
MORCEAUX DE DÉMONSTRATION
Ecoutez la reproduction des Morceaux de démonstration
pour découvrir les formidables performances de votre instru-
ment. Seize morceaux sont disponibles.
1. Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et
SONG PLAY. Leurs témoins commencent à clignoter.
N’appuyez sur aucun autre bouton, les Morceaux de
démonstration sont reproduits en succession.
2. Sélectionnez une page en appuyant sur les boutons
PAGE. La page Demo présente deux pages.
3. Sélectionnez un Morceau de démonstration en
appuyant sur les correspondants boutons VOLUME/
VALUE disposés autour de l’écran. Le Morceau de
démonstration est automatiquement reproduit.
4. Appuyez sur START/STOP pour arrêter la reproduction
des Morceaux de démonstration.
5. Quittez le mode Demo en appuyant sur EXIT ou sur
l’un des boutons MODE.
LE PUPITRE
Le Pa50SD est fourni d’usine d’un pupitre. Insérez l’instru-
ment dans les deux perçages prévus sur la face arrière.
12
Face avant
3. FACE AVANT
123 4
56
7890ABC
D
EF GHIJ
K
P
Q
S
T
U
g
h
K LMNO d e f
R
S
U
V
W
X
YZ
[
\]
`a b
c
g
h
13
Face avant
1 MASTER VOLUME
Contrôle le volume général de l’instrument, des deux haut-
parleurs internes, des bornes L/MONO et RIGHT et de la
borne PHONES.
Attention : Si réglés au niveau maximum, les haut-parleurs
internes peuvent distordre des Morceaux particulièrement
riches en Styles ou en Programs (sons) pendant les pics de
signal. Si cela se vérifie, diminuez le volume à l’aide du curseur
Master Volume.
2 ACC/SEQ VOLUME
Règle le volume de l’accompagnement automatique (mode
Style Play) ou des pistes du Song (Morceau), à l’exception de
celui des pistes clavier (modes Song et Song Play). C’est un
réglage secondaire dont la valeur maximum effective est déte-
rminée par la position du curseur MASTER VOLUME.
3 Curseur ASSIGN.SLIDER
C’est un curseur librement programmable (voir Global).
D’usine, il fonctionne en tant que contrôle du volume des
pistes claviéer (contrôle Keyboard Expression).
4 Section MODE
Les boutons de cette section activent les modes opérationnels
de l’instrument. Chaque mode exclut les autres.
STYLE PLAY
Active le mode Style Play qui permet de jouer
les Styles (accompagnements automatiques)
et/ou de jouer d’une à quatre pistes sur le cla-
vier.
Les pistes clavier sont affichées sur la moitié
droite de la page principale. Appuyez sur EXIT
pour afficher la page principale à partir de
n’importe quelle page d’édition Style Play. Tan-
dis qu’à partir d’un mode opérationnel diffé-
rent, il faut appuyer sur STYLE PLAY pour affi-
cher le mode Style Play. Si le témoin de TRK
SELECT est allumé, appuyez sur TRK SELECT
pour l’éteindre et afficher ainsi les pistes cla-
vier.
Ce mode opérationnel est automatiquement
activé lors de la mise sous tension de l’instru-
ment.
SONG PLAY
Le mode Song Play vous permet de lire des
morceaux à 16 pistes sous forme de fichiers
standard MIDI (SMF) directement à partir de
la carte. Vous pouvez lire des fichiers .MID” et
.KAR directement sur la carte. Vous pouvez
même reproduire deux Morceaux simultané-
ment et les mixer à l’aide du curseur
BALANCE car le Pa50SD est doté de deux
séquenceurs.
Outre les pistes du Song, vous pouvez éga-
lement jouer une (ou les quatre) pistes clavier
en accompagnement au(x) Morceau(x). Les
pistes clavier sont affichées sur la moitié droite
de la page principale. Appuyez sur EXIT pour
afficher la page principale à partir de n’importe
quelle page d’édition Song Play.Tandis qu’à
partir d’un mode opérationnel différent, il faut
appuyer sur SONG PLAY pour afficher le
mode Song Play. Si le témoin de TRK SELECT
est allumé ou clignotant, appuyez une ou deux
fois sur TRK SELECT pour l’éteindre et affi-
cher les pistes clavier.
B.SEQ Active le mode Backing Sequence. Ce mode
permet d’enregistrer un nouveau Morceau
basé sur les accompagnements automatiques
réalisés à l’aide des Styles et de le sauvegarder
sous forme de nouveau Fichier Standard
MIDI.
SONG Active le mode Song. Ce mode permet de
jouer, enregistrer, ou de modifier un Morceau.
PROGRAM Active le mode Program. Ce mode permet de
reproduire des sons (Sound Programs) indivi-
duels sur le clavier.
DEMO Appuyez simultanément sur SYTLES PLAY et
SONG PLAY pour activer le mode Demo et
reproduire ainsi les morceaux de démonstra-
tion. Vous découvrirez les performances de
votre Pa50SD !.
5 SD CARD
Ce bouton active l’environnement d’édition Card vous per-
mettant d’effectuer diverses opérations sur carte (charge-
ment, sauvegarde, formatage etc.). Cet environnement se
superpose à tous les autres modes opérationnels car il est tou-
jours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour retour-
ner au mode opérationnel précédent.
6 MEMORY (TIE)
Ce bouton active/désactive les fonctions de Lower et Chord
Memory. Affichez “Page 24 - Preferences: Controls” à la
page 54 (mode Style Play), sélectionnez la fonction à affecter
à ce bouton: soit seulement Chord Memory, soit Lower/
Chord Memory. Lorsque prédisposé en Lower/Chord
Memory, ce bouton fonctionne comme suit:
ON Maintient le son joué à la gauche du point de
partage du clavier, ainsi que l’accord de
l’accompagnement automatique joué, quand
on relâche les touches du clavier.
OFF Le son et les accords ne sont pas maintenus
lorsque l’on soulève les mains du clavier.
Ce bouton fonctionne également en tant que TIE en mode
Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
7 BASS INVERSION (REST)
Ce bouton active/désactive la fonction Bass Inversion.
ON La note la plus grave d’un accord inverti est
toujours reconnue comme la note fondamen-
tale de l’accord. Ainsi, vous pouvez spécifier à
l’arrangeur des accords tels que : Am7/g ou “F/
C”.
OFF La note la plus grave est reconnue comme par-
tie de l’accord et n’est pas toujours considérée
la note fondamentale.
Ce bouton fonctionne également en tant que REST en
mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11
et 12).
14
Face avant
8 MANUAL BASS
Ce bouton active/désactive la fonction Manual Bass.
Note: En appuyant sur le bouton MANUAL BASS, le volume de
la piste Bass est automatiquement réglé au maximum. Le
volume se rétablit automatiquement à sa valeur originale
lorsqu’on désactive le bouton MANUAL BASS.
ON L’accompagnement automatique s’arrête (à
l’exception des pistes Drum et Percussions) et
vous pouvez jouer manuellement la piste Bass
sur la partie Lower du clavier. Pour activer de
nouveau l’accompagnement automatique, il
suffit d’appuyer sur l’un des boutons CHORD
SCANNING.
OFF La piste Bass est automatiquement jouée par le
Style.
0 SPLIT POINT (<)
Maintenez enfoncé ce bouton pour afficher la fenêtre Split
Point. Lorsque cette fenêtre est affichée, vous pouvez régler le
point de partage du clavier simplement en jouant la note
devant fonctionner en tant que point de partage sur le clavier.
Ensuite, relâchez le bouton SPLIT POINT.
Pour mémoriser la note du point de partage, appuyez sur le
bouton GLOBAL et ensuite sur celui de WRITE pour sauve-
garder le réglage dans la mémoire de Global (voir “La fenêtre
Write” à la page 133).
Ce bouton fonctionne également en tant que PREVIOUS
EVENT en mode Song et en mode Backing Sequence (voir
chapitres 11 et 12).
A G.QUANTIZE (>)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Groove Quan-
tize et sélectionner sur le vif la quantité de quantification à
appliquer au Morceau (uniquement Séquenceur 1). Voir
“Fenêtre Groove Quantize à la page 75.
Ce bouton fonctionne également en tant que NEXT
EVENT en mode Song et en mode Backing Sequence (voir
chapitres 11 et 12).
B TEMPO (= LOCK)
Ce bouton active/désactive la fonction Tempo Lock.
ON Le tempo ne change pas lorsque vous sélec-
tionnez un Style différent ou une autre Perfor-
mance. Vous pouvez toujours le modifier à
l’aide de la molette DIAL ou en appuyant sur
les boutons TEMPO.
OFF La valeur de tempo mémorisée est automati-
quement sélectionnée lorsque vous sélec-
tionnez un Style différent ou une autre Perfor-
mance.
C SINGLE TOUCH
Ce bouton active/désactive la fonction Single Touch.
ON Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style
(ou de nouveau le même), un Single Touch
Setting (STS1) est automatiquement
sélectionné ; ainsi, les pistes clavier et les effets
changent quand vous changez de piste de Style
d’effet.
OFF Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style
(ou de nouveau le même), les pistes du Style et
les effets changent, tandis que les pistes clavier
ne changent pas.
D Section STYLE (PAVE NUMERIQUE)
Appuyez sur ces boutons pour ouvrir la fenêtre Style Select et
y sélectionner un Style. Voir “Sélectionner un Style” à la
page 28.
Le dernier bouton de gauche sélectionne la rangée supérieure
ou inférieure des banques de Style. Appuyez plusieurs fois sur
ce bouton pour sélectionner l’une des rangées. (Après avoir
allumé les deux témoins, appuyez de nouveau sur le bouton
pour les éteindre).
Témoin supérieur allumé
Rangée supérieure des Styles sélectionnée.
Témoin inférieur allumé
Rangée inférieure des Styles sélectionnée.
A savoir sur les banques de Style et les noms. Les Styles de
“8/16 BEAT à “WORLD 3” et de “LATIN1” à “TRADITIO-
NAL sont de Styles standard que l’utilisateur peut normale-
ment éditer en les chargeant (à condition d’enlever la protec-
tion; voir “Factory Style Protect” à la page 150).
Les Styles “DIRECT SD” sont des Styles accessibles directe-
ment sur carte (il n’est pas nécessaire de les charger au préala-
ble). Voyez “La banque ‘DIRECT SD’” à la page 44.
Les mémoires de Styles “USER1”~“USER3” peuvent
accueillir des Styles chargés d’une carte.
Chaque bouton (banque de Style) présente 2 pages, chacune
contenant 8 Styles au maximum. Déroulez les Styles en
appuyant sur les boutons PAGE.
Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style.
Vous pouvez afficher la banque originale dans laquelle le
Style est sauvegardé. Il suffit d’enfoncer le bouton SHIFT et
d’appuyer sur le dernier bouton de gauche de la section
STYLE. Une fenêtre s’ouvre à l’écran en indiquant le nom de
la banque d’origine. Pour quitter la fenêtre, relâchez le bou-
ton SHIFT.
Raccourci pour afficher toutes les pages de la banque sélec-
tionnée. Pour aficher l’une après l’autre toutes les pages de la
banque sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton de
la banque.
Ces boutons fonctionnent également en tant que pa
numérique dans certaines pages (voir Song Play).
E FADE IN/OUT {->Style}
Si le Style est à l’arrêt, ce bouton lance le Style avec une aug-
mentation progressive (le volume passe progressivement de
zéro au maximum).
Si le Style est en reproduction, il l’arrête avec une diminution
progressive (le volume passe progressivement du maximum
au zéro).
Il ne faut pas appuyer sur START/STOP pour lancer ou arrê-
ter l’accompagnement du Style.
F Boutons VARIATION 1-4 (LONGUEUR DE LA NOTE)
Chacun de ces boutons sélectionne l’une des quatre varia-
tions disponibles pour chaque Style. Les modèles représenta-
tifs, ainsi que les sons de chaque variation peuvent changer.
Ces boutons fonctionnent également en tant que LON-
GUEUR DE NOTE (NOTE LENGHT) en mode Song et en
mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
15
Face avant
G Boutons FILL 1-2 (LONGUEUR DE NOTE)
Ces deux boutons introduisent un fill-in (passage). Appuyez-
les deux fois (témoins clignotants) pour reproduire le passage
de manière circulaire (loop) et sélectionnez un élément quel-
conque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la
répétition.
Ces boutons fonctionnent également en tant que LON-
GUEUR DE NOTE (NOTE LENGHT) en mode Song et en
mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
H COUNT IN / BREAK
Avec le Style à l’arrêt, appuyez sur ce bouton et ensuite sur
START/STOP pour introduire une mesure initiale de compte
à rebours, ensuite le Style démarre.
Avec le Style en reproduction, ce bouton introduit une pause
(une mesure vide commençant avec un kick + un crash).
Appuyez-le deux fois pour reproduire le passage de manière
circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du
Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.
I Boutons ENDING 1-2 (DOT, TRIPLET)
Avec le Style en reproduction, appuyez sur ces deux boutons
pour introduire une Ending (fin) et arrêtez le Style. Appuyez
sur l’un des deux et le Style s’arrêtera en exécutant une
Ending. Si appuyés avec le Style à l’arrêt, ils introduisent une
paire d’Intros (introductions).
Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une repro-
duction circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelcon-
que du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répé-
tition.
ENDING 1 fonctionne également en tant que DOT et
ENDING 2 en tant que TRIPLET que vous pouvez utiliser
dans les modes Song et Backing Sequence (voir chapitres 11
et 12).
Note : Ending 1 reproduit une séquence courte de différents
accords, tandis qu’Ending 2 joue sur la base du dernier accord
reconnu.
J Boutons INTRO 1-2
Ces deux boutons règlent l’arrangeur en mode Intro. Après
avoir appuyé sur l’un de ces boutons, lancez le Style qui com-
mencera avec l’introduction sélectionnée. Le témoin de
INTRO s’éteint automatiquement à la fin de l’introduction.
Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une repro-
duction circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelcon-
que du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répé-
tition.
Note : Intro 1 reproduit une séquence courte de différents
accords, tandis qu’Intro 2 joue sur la base du dernier accord
reconnu.
K START/STOP
Lance ou arrête le Style.
Vous pouvez remettre à zéro toutes les notes “gelées
et les contrôleurs du Pa50SD, ainsi que tout instrument
branché à son MIDI OUT, en utilisant la fonction “Panic”.
Appuyez sur SHIFT + START/STOP pour arrêter toutes les
notes et rétablir tous les contrôleurs.
L SYNCHRO START / STOP (DELETE)
Ce bouton active/désactive les fonctions Synchro Start et
Synchro Stop. Appuyez-le plusieurs fois pour activer/désac-
tiver ces fonctions. Le cycle du témoin est, dans l’ordre, le sui-
vant : START START+STOP OFF.
Témoin de START allumé
Lorsque le témoin est allumé, il suffit de jouer
un accord dans la zone de reconnaissance
d’accords (généralement en dessous du point
de partage, voir CHORD SCANNING en
mode Style Play) pour lancer automatique-
ment le Style. Vous pouvez également insérer
l’une des introductions INTRO avant de lancer
le Style.
Témoins de START+STOP allumés
Lorsque les deux témoins sont allumés, il suffit
de relâcher les touches pour arrêter le Style.
Ensuite, il suffit de jouer de nouveau un accord
pour lancer le Style qui recommence à jouer.
OFF Toutes les fonctions Synchro sont désactivées.
Ce bouton fonctionne en tant que DELETE Song et en
mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
On l’utilise également pour supprimer le caractère
sélectionné lors de l’édition d’un texte.
M TAP TEMPO/RESET (INSERT)
Ce bouton fonctionne de deux manières différentes, selon
l’état du Style (stop/play).
Tap Tempo : Avec le Style à l’arrêt, vous pouvez “battre” le
tempo sur ce bouton. Ensuite, la reproduction de l’accompa-
gnement commence avec le tempo ainsi prédisposé.
Reset : Lorsque vous appuyez sur ce bouton avec le Style en
reproduction, le modèle représentatif du Style retourne au
battement précédent.
Ce bouton fonctionne également en tant que INSERT
Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
On l’utilise également pour insérer un caractère sur la posi-
tion du curseur lors de l’édition d’un texte.
N WRITE/CARD IN USE
En mode Style Play, ce bouton ouvre la fenêtre Write où sau-
vegarder toutes les pistes dans une Performance, les pistes
clavier dans un Single Touch Setting (STS) ou les pistes de
l’accompagnement dans une Style Performance. (Voir “La
fenêtre Write” à la page 46).
Dans l’environnement d’édition Global, il sauvegarde les
paramètres Global dans la mémoire. (Voir “La fenêtre Write”
à la page 133).
Le témoin de ce bouton fait fonction de témoin d’accès à la
carte CARD IN USE et clignote durant l’accès à la carte.
O ENSEMBLE
Ces boutons activent/désactivent la fonction Ensemble. Si
activés, les accords d’harmonisation joués à la main gauche
s’ajoutent à la mélodie de la main droite.
Note : La fonction Ensemble est activée uniquement si le clavier
est prédisposé en mode SPLIT et que le mode LOWER Chord
Scanning est sélectionné.
16
Face avant
P RECORD
Ce bouton prédispose l’instrument en mode Record (en
fonction du mode opérationnel en cours).
Q MENU
Ce bouton ouvre la page du Menu du mode opérationnel en
cours ou l’environnement d’édition. Après avoir ouvert un
menu, vous pouvez aller directement à l’une des pages d’édi-
tion en appuyant sur les correspondants boutons VOLUME/
VALUE ou dérouler les pages en appuyant sur les boutons
PAGE. Pour retourner à la page principale du mode opéra-
tionnel en cours ou pour fermer l’environnement d’édition,
appuyez sur EXIT.
Voir le chapitre dédié à chaque mode opérationnel ou envi-
ronnement d’édition pour une lecture détaillée.
R PAGE -/+
Après avoir appuyé sur MENU pour ouvrir un menu,
appuyez sur ces boutons pour dérouler les pages d’édition
d’un mode opérationnel ou d’un environnement d’édition.
Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du
mode opérationnel en cours à partir d’une page d’édition ou
pour quitter l’environnement d’édition Global ou Card.
En outre, ces boutons permettent de sélectionner une page
différente dans une fenêtre Style Select ou Program Select.
S Boutons VOLUME/VALUE (MUTE) A-H
Dans ce mode d’emploi, chaque paire de bouton est distin-
guée par une lettre de l’alphabet (A-H). Voir chapitre “Ecran
et interface utilisateur” à la page 20.
Le nom de la piste correspondante est estampillée au-dessus
de chaque paire de boutons. Ces noms correspondent à la
piste affectée par cette paire de bouton dans la page princi-
pale du mode Style Play.
La moitié de gauche est dédiée à la page principale qui
affiche les pistes clavier et les pistes de Style qui sont
groupées :
La moitié de droite est dédiée à la page des pistes du
Style qui affiche l’accompagnement de chaque piste :
Voir “Symboles et icônes” à la page 22.
Utilisez ces boutons pour effectuer diverses opérations sur les
commandes et les fonctions affichées à l’écran.
SELECTIONNER
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner le
correspondant paramètre à l’écran (par ex. une
piste, un paramètre ou une commande). Utili-
sez indifféremment celui de droite ou celui de
gauche.
VOLUME Dans les pages principales de chaque mode
opérationnel, sélectionnez une piste et appuyez
sur ces boutons pour modifier le volume de la
piste. Appuyez sur celui de gauche pour le
diminuer, sur celui de droite pour l’augmenter.
MUTE Appuyez sur la paire de boutons pour couper
la piste correspondante. Appuyez de nouveau
sur cette paire de bouton pour la réactiver.
SOLO Dans les modes Style Play, Song Play et
Song, vous pouvez jouer la mélodie d’une seule
des pistes. Enfoncez le bouton SHIFT et
appuyez sur les deux boutons de VOLUME/
VALUE correspondants à la piste dont vous
voulez jouer la mélodie.
Pour quitter ce mode, enfoncez de nouveau le
bouton SHIFT et appuyez sur les deux boutons
de VOLUME/VALUE correspondants à la piste
mise en “solo.
VALUE Appuyez sur ces boutons pour modifier la
valeur du paramètre. Le bouton de gauche la
diminue, celui de droite l’augmente.
17
Face avant
T TRK SELECT
Ce bouton permet de parcourir l’affichage de plusieurs pistes,
en fonction du mode opérationnel sélectionné.
STYLE PLAY MODE
Appuyez sur ce bouton pour afficher soit les
pistes clavier, soit les pistes de Style.
SONG PLAY MODE
Dans la page principale (affichant les pistes cla-
vier), appuyez sur ce bouton pour afficher les
pistes 1-8 du Song et les pistes 9-16 du Song.
SONG MODE
Dans la page principale, appuyez sur ce bouton
pour afficher alternativement les pistes 1-8 et
9-16 du Song et la page principale même.
Le témoin de TRK SELECT indique la page où vous êtes :
Off Page principale (pistes clavier ou contrôles du
Song)
On 2
ème
page (pistes du Style ou pistes 1-8 du
Song)
Clignotant 3
ème
page (pistes 9-16 du Song)
U Boutons SINGLE TOUCH SETTING (touches de
fonction F1-F4)
Dans la page principale des modes Style Play ou Backing
Sequence, ces boutons sélectionnent chacun un Single Touch
Setting. Chaque Style contient au maximum quatre Single
Touch Settings (STS) permettant de programmer automati-
quement les pistes clavier et les effets, simplement en jouant
une note. Lorsque le témoin de SINGLE TOUCH est allumé,
un STS est automatiquement sélectionné quand vous sélec-
tionnez un Style.
En mode Edit, ces boutons fonctionnent également en
tant que touches de fonction, pour sélectionner les paramè-
tres correspondants à l’écran.
V SHIFT
Si l’on maintient enfoncé ce bouton pendant que l’on appuie
sur d’autres, il active la deuxième fonction du bouton
appuyé.
W Section TEMPO/VALUE
Vous pouvez utiliser la molette DIAL et les boutons DOWN/-
et UP/+ soit pour contrôler le tempo, soit pour affecter une
valeur différente au paramètre affiché à l’écran, soit pour
dérouler la liste des fichiers dans les pages Song Select et
Card. Le témoin de VALUE indique l’état de cette section.
DIAL Tournez la molette pour augmenter la valeur
du tempo. La tourner dans la direction con-
traire pour diminuer la valeur ou le tempo.
DOWN/- et UP/+
DOWN/- diminue la valeur ou le tempo ; UP/
+ augmente la valeur ou le tempo.
SHIFT Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et
appuyez soit sur DOWN/-, soit sur UP/+ pour
rétablir le Tempo à la valeur mémorisée dans le
Style sélectionné.
X Témoin de VALUE
Ce témoin indique l’état de la molette DIAL et des boutons
DOWN/- et UP/+ .
ON DIAL et DOWN/- et UP/+ fonctionnent en
tant que contrôles de la Valeur et modifient la
valeur du paramètre sélectionné à l’écran.
OFF DIAL et DOWN/- et UP/+ contrôlent le
Tempo de l’arrangeur.
Y EXIT/NO
Ce bouton a différentes fonctions :
quitter une fenêtre de dialogue
répondre “Non aux questions affichées à l’écran
quitter la fenêtre Menu
retourner à la page principale du mode opérationnel en
cours
quitter les environnements d’édition Global ou Card et
retourner à la page principale du mode opérationnel en
cours
quitter une fenêtre de Style, de Performance ou de Pro-
gram Select
Z ENTER/YES
Ce bouton a différentes fonctions :
répondre “Oui” aux questions affichées à l’écran
confirmer une commande
[ DISPLAY HOLD
Ce bouton active/désactive la fonction Display Hold.
ON Lorsque vous ouvrez une fenêtre temporisée
(par ex. la fenêtre Program Select), elle reste
ouverte à l’écran tant que vous n’appuyez pas
sur le bouton EXIT/NO ou sur le bouton d’un
mode opérationnel.
OFF Toutes les fenêtres temporisées se referment
après le délai prévu ou après avoir sélectionné
un paramètre de la fenêtre.
\ Section CHORD SCANNING
En modes Style Play et Backing Sequence, ces boutons déter-
minent de quelle manière l’arrangeur reconnaît les accords.
LOWER Reconnaissance d’accords en dessous du point
de partage du clavier. Le nombre de notes que
vous devez jouer pour former un accord est
déterminé par le paramètre Chord Scanning
Mode (voir mode Style Play).
UPPER Reconnaissance d’accords au-dessus du point
de partage du clavier. Il faut toujours jouer au
moins trois notes ou plus pour que l’arrangeur
puisse reconnaître l’accord.
FULL (les deux témoins allumés)
Reconnaissance d’accords sur toute l’exten-
sion du clavier. Il faut toujours jouer au moins
trois notes ou plus pour que l’arrangeur puisse
reconnaître l’accord. (Vous pouvez utiliser le
mode Full Chord Scanning lorsque Split Key-
board Mode est sélectionné. Ainsi, les accords
joués sont reconnus sur toute l’extension du
clavier, même si celui-ci est partagé entre les
sons Upper et Lower).
OFF Aucune reconnaissance d’accords. Après avoir
appuyé sur START/STOP, uniquement les pis-
tes d’accompagnement Drum et Percussion
sont reproduites.
18
Face avant
] Section KEYBOARD MODE
Ces boutons déterminent la disposition des quatre pistes cla-
vier.
SPLIT La piste Lower joue en dessous du point de
partage, tandis que les pistes Upper 1, Upper 2
et Upper 3 jouent au-dessus du point de par-
tage. D’usine, lorsque vous sélectionnez ce
mode clavier, le mode Lower chord scanning
est automatiquement activé (voir mode Style
Play).
FULL UPPER
Les pistes Upper 1, Upper 2 et/ou Upper 3
jouent sur toute l’extension du clavier. La piste
Lower n’est pas reproduite. D’usine, lorsque
vous sélectionnez ce mode clavier, le mode Full
chord scanning est automatiquement activé
(voir mode Style Play).
` STYLE CHANGE
Ces boutons activent/désactivent la fonction Style Change.
ON Lorsque vous sélectionnez une Performance, le
Style peut changer en fonction du numéro de
Style mémorisé dans la Performance.
OFF Lorsque vous sélectionnez une Performance, le
Style et les réglages des pistes du Style ne chan-
gent pas. Uniquement les réglages des pistes
clavier sont modifiés.
a PERFORM.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une Performance
par le biais de la section PROGRAM/PERFORMANCE .
b PROGRAM
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un Program (son)
et l’affecter à la piste sélectionnée par le biais de la section
PROGRAM/PERFORMANCE.
c Section PROGRAM/PERFORMANCE
Appuyez sur ces boutons pour ouvrir la fenêtre de Program
Select ou de Performance Select et sélectionnez un Program
ou une Performance. Voir “Sélectionner un Program à la
page 28, ou “Sélectionner une Performance à la page 27.
Le dernier bouton de gauche sélectionne les rangées supé-
rieure ou inférieure des banques de Program ou Performance
banques. L’appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’une des
rangées (après avoir allumé les deux témoins, appuyez de
nouveau sur ce bouton pour les éteindre) :
Témoin supérieur allumé
La rangée supérieure de Programs ou Perfor-
mance est sélectionnée.
Témoin inférieur allumé
La rangée inférieure de Programs ou Perfor-
mance est sélectionnée.
Sur la face avant, les banques de Program sont identifiées par
les noms de l’instrument, tandis que les banques de Perfor-
mance sont identifiées par des numéros (1-10 ; 0=banque
10).
A savoir sur les banques de Program et les noms. Les Pro-
grams de “PIANO à “SFX sont des Programs standards que
l’utilisateur peut modifier directement.
Les mémoires de Programs “USER1” et “USER2” peuvent
accueillir des Programs chargés à partir d’une carte.
“USER DK” est l’emplacement sur lequel vous pouvez char-
ger de nouveaux drum kits.
Chaque banque de Program présente plusieurs pages, cha-
cune contenant à son tour 8 Programs. Appuyez sur les bou-
tons PAGE pour dérouler ces pages.
Raccourci pour afficher la banque originale d’une Perfor-
mance ou d’un Program. Vous pouvez afficher la banque
originale dans laquelle une Performance ou un Program sont
sauvegardés. Enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur le
dernier bouton de gauche de la section PROGRAM/PER-
FORMANCE. L’écran affiche une fenêtre indiquant le nom
de la banque d’origine. Pour quitter cette fenêtre, relâchez le
bouton SHIFT.
Raccourci pour afficher toutes les pages de la banque sélec-
tionnée. Pour afficher l’une après l’autre toutes les pages de la
banque sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton de
la banque.
d PADS (1-4, STOP)
Ces boutons programmables permettent de rappeler un effet
de son. Appuyez sur STOP pour arrêter un son cyclique.
(Voir la liste des effet assignable dans l’Appendice) Chaque
Pad (bouton) correspond à une piste Pad dédiée.
e TRANSPOSE
Ces boutons modifient la transposition (décalage) de l’ins-
trument par pas de demi-tons (Master Transpose). La valeur
de la transposition est affichée en haut à droite à l’écran (sous
forme de nom de la note).
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir
Master Transpose à zéro.
Note: Master Transpose ne fonctionne pas sur les pistes
prédisposées en mode Drum (et même si réglé différemment, sur
les pistes Drum et Percussion). Voir “Track mode” dans les cha-
pitres “Style Play” et “Song Play”.
b Diminue Master Transpose d’un demi-ton.
# Augmente Master Transpose d’un demi-ton.
f OCTAVE
Ces boutons modifient la transposition de la piste sélec-
tionnée par pas d’octave (12 demi-tons, max. +/- 2 octaves).
La valeur de la transposition est affichée en haut à droite à
l’écran (sous forme d’octave).
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir
Octave Transpose à zéro.
Note : Octave Transpose ne fonctionne pas sur les pistes
prédisposées en mode Drum (et même si réglé différemment, sur
les pistes Drum et Percussion).
- Diminue d’une octave la piste sélectionnée.
+ Augmente d’une octave la piste sélectionnée.
g Curseur BALANCE
En mode Song Play, ce curseur égalise le volume des deux
séquenceurs internes. En position totalement déplacée vers la
gauche, on entend uniquement le Séquenceur 1, en position
totalement vers la droite, on entend uniquement le Séquen-
ceur 2, à mi-course, les deux séquenceurs jouent à plein
volume.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Korg PA50sd Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur