Sanyo DSR-3000 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel d'enregistrement
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Digital Video Recorder
DSR-3000
About this manual
Before installing and using this unit, please read
this manual carefully. Be sure to keep it handy for
later reference.
À propos de ce manuel
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez
lire ce manuel attentivement. Assurez-vous de le
garder à portée de la main pour référence
ultérieure.
Acerca de este manual
Antes de instalar y usar este aparato, lea
detenidamente este manual. Asegúrese de
guardarlo a mano para futuras referencias.
Instruction Manual
English GB
Manuel d’instructions
Français F
Manual de Instrucciones
Español E
L8HAA/US (DSR-3000 GB) 2001. 11. 21
Manuel d’instructions
Français F
L8HAA/US (DSR-3000 F) 2001. 11. 21
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE
COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE RÉPARATION
ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
La flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit
l’utilisateur de la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil
qui peut être d’une force suffisante pour constituer
un risque de choc électrique aux personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle avertit
l’utilisateur de la présence d’instructions
d’utilisation et d’entretien (réparation) importantes
dans la littérature accompagnant l’appareil.
PRUDENCE:
Pour éviter le risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la
pluie ou à l’humidité.
ATTENTION:
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par Sanyo peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique est conforme à la
réglementation canadienne ICES-003.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement.
Ne remplacer que par une pile du même type ou l’équivalent
tel que recommandé par le fabricant.
Mettre les piles usées au rebut en suivant les instructions du
fabricant.
Numéro de modèle : DSR-3000
Marque de commerce : SANYO
Partie responsable : SANYO FISCHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street,
Chatsworth, california 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, incluant toute interférence qui risque de
causer un mauvais fonctionnement.
Déclaration de conformité
Emplacement
Pour un fonctionnement sûr et un rendement optimal de votre
appareil, tenez compte des points suivants lors du choix d’un
emplacement pour son installation:
Protégez-le des rayons directs du soleil et tenez-le éloigné
des sources de chaleur intense.
Évitez les endroits poussiéreux ou humides.
Évitez les endroits ou la ventilation est insuffisante pour
assurer une bonne dissipation de la chaleur. Ne bloquez pas
les ouvertures pour la ventilation situées sur le dessus et en
dessous de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un tapis
car cela obstrue les ouvertures pour la ventilation.
Installez toujours l’appareil en position horizontale.
Évitez les endroits soumis à de fortes vibrations.
Ne déplacez pas l’appareil d’un endroit froid à un endroit
chaud ou vice-versa.
Ne placez pas l’appareil directement sur un moniteur TV afin
d’éviter des problèmes d’interférences.
Protection contre les risques dincendie
ou de choc électrique
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains
humides.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant, tenez-le par la fiche.
Si un liquide est renversé sur l’appareil, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et faites inspecter
l’appareil par un centre de service agréé.
Ne placez pas d’objet directement sur l’appareil.
ENTRETIEN
Cet appareil est un instrument de précision et si traité avec
soins, il donnera satisfaction pendant de longues années.
Cependant, en cas de problème, il est recommandé au
propriétaire de ne pas essayer d’y faire des réparations ou
d’ouvrir le boîtier. Les réparations doivent toujours être confiées
à votre revendeur ou à un Centre de service Sanyo autorisé.
Français
1
TABLE DES MATIERES
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
NOMS DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
BRANCHEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchements de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Branchements pour la commande du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Branchement d’un circuit de commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Branchements numériques au multiplexeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Branchements numériques en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
DISQUE DUR INTÉGRÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Tableaux de vitesse d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Affichage d’opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
ENREGISTREMENT D’IMAGES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT
NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Enregistrement par programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
ENREGISTREMENT D’IMAGES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT
D’ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Enregistrement de pré-alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES DANS LA ZONE
D’ENREGISTREMENT NORMAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SAUVEGARDE (COPIE) DES IMAGES ENREGISTRÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A Copie d’images sur la zone d’archive du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . .
34
B Copie d’images de la zone d’archive sur une carte CompactFlash . . . .
35
C Copie d’images de la zone d’archives à un lecteur DDS (DAT) ou à
un lecteur de disque compact enregistrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
ORGANISATION ET OPÉRATIONS DES MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Organisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Opérations de base d’écran de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Opérations lorsqu’un écran de sous-menu est affiché . . . . . . . . . . . . . . .
41
RÉGLAGES DE REGL.LANGUE/HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Réglages de REGL.HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Réglage de HEURE D’ETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Réglage de REGL. HORLOGE EXTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
RÉGLAGE DE REGL.ENTREE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de MULTIPLEXEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Réglage de ENTREE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
RÉGLAGE DE REGL.AIRE D’ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage de la capacité totale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Remise à zéro de chaque zone d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Réglage de REINITIALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
2
Français
TABLE DES MATIERES
GLAGE DE REGL.COND. DENREGISTREMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
glages denregistrement pour le branchement en série numérique
(maximum 3 unités). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
glage de REENREGISTRER pour AIRE DENR. NORMAL et de
AVERT. DE DISQUE RESTANT dans la section daffichage
d’opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
GLAGE DE REGL.MODE DENR.NORMAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
glage de REGL.MODE DENR.NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
GLAGE DE REGL.TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
glage de REGL.TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
servations de programmateur chaque jour à la même heure avec la
me qualité dimage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
servations de programmateur sur plus de 24 heures . . . . . . . . . . . . . .
52
GLAGE DE REGL.CONGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
glages de REGL.CONGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
GLAGE DE REGL.MODE DENR. DALARME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
glage de REGL.MODE DENR. DALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
glage denregistrement de pré-alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
glage de déclenchement dalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
glages du détecteur de mouvement intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
GLAGES DE REGL.AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
glages de REGL.AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
glage de REGL. PERTE SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
GLAGE DE REGL.RS-232C / RS-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
glage de REGL.RS-232C / RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
GLAGE DE REGL.AVERTISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
GLAGE DE REGL.VERROU DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Privilèges dopérations et verrou de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
ARéglage du mot de passe dadministrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
BRéglage du mot de passe dutilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
CRéglage des privilèges dopérations pour lenregistrement et la
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
DRéglage du verrou de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
GLAGE DE REGL.RESEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Connexion de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
glage de REGL.RESEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
glage de REGLAGE DE MOT DE PASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
GLAGE DE REGL.DISQUE DUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
glage de REGL.DISQUE DUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
Ajout dun disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
GLAGE DE PANNE COURANT/DUREE UTIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SAUVEGARDE DES DÉTAILS DES RÉGLAGES DES MENUS . . . . . . . . . . . . . . 71
Sauvegarde à une carte CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
Chargement des réglages des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
SPÉCIFICATIONS DINTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Français
3
CARACTÉRISTIQUES
PRINCIPALES
Cet enregistreur vidéo numérique peut être utilisé pour sauvegarder des
images enregistrées par une caméra de surveillance sur son disque dur
intégré.
Équipé dun disque dur de 3,5 po. De grande capacité.
L’enregistrement et la lecture des images peuvent être effectués en
utilisant les signaux numériques dun multiplexeur.
La lecture peut être effectuée pendant lenregistrement.
L’enregistrement dalarme détecte les mouvements des personnes
suspectes.
L’enregistrement par programmateur vous permet denregistrer
différentes sessions chaque jour.
L’enregistrement de pré-alarme enregistre les images
immédiatement avant une alarme.
L’enregistrement et la lecture audio sont aussi possibles aux taux
d’enregistrement 0,02 0,1 sec (champ), 0,03 0,2 sec (image).
Possède une fonction de détecteur de mouvement intégré qui peut
clencher lenregistrement dalarme lorsquun mouvement est
tecté.
Les images enregistrées peuvent être copiées en utilisant des cartes
CompactFlash.
Inclut plusieurs fonctions de recherche.
Recherche dalarme en utilisant une liste d’énement dalarme
ou des croquis dimages dalarme
Recherche de lheure et de la date selon la date et lheure
d’enregistrement
tection de détecteur de mouvement en recherchant un
mouvement suspect
Une fonction de zoom permet lagrandissement de laffichage des
images de lecture, lorsquun multiplexeur nest pas utilisé.
Les images peuvent être capturées par champ ou par image.
Le mode de qualité dimage peut être sélectionné parmi cinq modes
pour le mode de champ et dimage.
Trois niveaux de verrou de sécurité sont disponibles.
Une carte réseau compatible PCMCIA peut être utilisée pour
effectuer la commande sur réseau. Accès multiple pour jusqu’à
quatre utilisateurs.
Inclut une interface RS-232C pour la commande par ordinateur.
Le branchement à un contrôleur de système (vendu séparément) est
possible à laide dune interface RS-485.
Des cartes SCSI type carte PC peuvent être utilisées pour la
sauvegarde à des lecteurs DDS (DAT) et à des disques compacts
inscriptibles. Cependant, un logiciel spécial est requis pour faire la
lecture des images sauvegardées à un disque compact inscriptible.
Les réglages des menus peuvent être sauvegardés et chargés dune
carte CompactFlash.
Environnement dinstallation
Laissez un espace dau moins de 5 cm entre lenregistreur vidéo
numérique et autres objets voisins.
Des trous de ventilation sont situés sur les deux côtés et sur la base de
l’enregistreur vidéo numérique. Ne laissez pas ces trous de ventilation
être couverts lors de linstallation de lenregistreur.
De plus, évitez dutiliser lenregistreur vidéo numérique dans des
endroits où la ventilation est mauvaise.
ACCESSOIRES
Cordon dalimentation Attache pour cordon
d’alimentation
Protection du disque dur
Si des erreurs de formatage du disque dur sont trouvées lorsque
l’appareil est allumé, le disque dur au complet est vérifié
automatiquement. Si tout autre problème est trouvé sur le disque
dur, lindicateur POWER clignote. Adressez-vous au revendeur si
vous devez reformater le disque dur ou faire des copies de
sauvegarde de certaines images. Le disque dur est très sensible
à la poussière, à la vibration et aux chocs, et il ne devrait pas être
utilisé dans des endroits proches de sources de champs
magnétiques. Assurez-vous dobserver les points suivants afin
d’éviter toute perte de données.
Ne soumettez pas lenregistreur vidéo numérique à des chocs.
N’utilisez pas lenregistreur vidéo numérique dans des
endroits instables ou sujets à des vibrations.
Ne débranchez pas le cordon dalimentation de lalimentation
pendant lenregistrement ou la lecture.
N’utilisez pas lenregistreur vidéo numérique dans des
endroits où la température peut changer soudainement
(changements de plus de 10°C en une heure).
Si lenregistreur vidéo numérique est déplacé à un endroit où
le niveau dhumidité est élevé ou sujet à de grandes
fluctuations du niveau dhumidité, de la condensation peut se
former à lintérieur. Si lenregistreur vidéo numérique est
utilisé avec de la condensation à lintérieur, cela peut causer
un mauvais fonctionnement.
N’installez pas lenregistreur vidéo numérique dans des
endroits qui vibrent constamment, comme des véhicules ou
des trains.
Le disque dur et le ventilateur de
refroidissement sont des pièces consommables.
Ces pièces devraient généralement être remplacées après 2
ans (pour le disque dur) ou 3 ans (pour le ventilateur de
refroidissement) de fonctionnement à une température
normale de 25°C. Ces périodes de remplacement sont un
guide seulement et il nest pas garanti que les performances
seront maintenues pendant toute la période.
Pour les enregistrements importants
rifiez si lenregistrement a été enregistré correctement.
Si un enregistrement na pas été enregistré correctement
avec cette unité suite à des branchements incorrects avec
d’autres appareils ou si une lecture adéquate nest pas
possible, toute réclamation de compensation sera refusée.
Pour les enregistrements importants il est recommandé de
faire périodiquement une copie de sauvegarde pour une
protection contre la perte due à tout problème de
fonctionnement ou accident.
4
Français
NOMS DES PIECES
Panneau avant
1
Indicateur dalimentation (POWER)
Clignote rapidement (4 Hz) pour indiquer une erreur du disque dur et
clignote lentement pour indiquer un problème du ventilateur.
S’allume lorsque la fiche du cordon dalimentation est insérée dans
une prise de courant secteur. Clignote lorsquil y a un problème du
disque dur ou du ventilateur de refroidissement.
2
Indicateur de zone denregistrement normal pleine (FULL)
Clignote lorsque l’écrasement du disque dur est désactivé et lespace
restant dans la zone denregistrement normal du disque dur baisse à
1%*. (* Ceci peut être changé en utilisant les réglages des menus.)
3
Indicateur de zone denregistrement dalarme pleine (ALARM FULL)
Clignote lorsque l’écrasement du disque dur est désactivé et lespace
restant dans la zone denregistrement dalarme du disque dur baisse à
1%*. (* Ceci peut être changé en utilisant les réglages des menus.)
4
Indicateur de verrou de sécurité (LOCK)
S’allume lorsque le verrou de sécurité est engagé et les opérations
sont verrouillées.
Si un bouton est pressé pendant que le verrou est engagé, le vibreur
retentit et allumage sallume.
5
Indicateur dalarme (ALARM)
S’allume pendant lenregistrement de pré-alarme.
Clignote pendant lenregistrement dalarme.
6
Bouton et indicateur de menu (MENU)
Utilisé pour afficher les écrans de menu (écrans de réglage).
7
Bouton et indicateur de zoom (ZOOM)
Utilisé pour afficher l’écran de zoom pendant la lecture.
L’indicateur sallume lorsque l’écran de zoom est affiché.
Ne fonctionne pas lorsquun multiplexeur est branché.
8
Bouton et indicateur de canal (CHANNEL)
Si lenregistreur vidéo numérique est connecté à un multiplexeur Sanyo
qui permet le décodage de linformation de canal (numéros de
caméra), les canaux peuvent être indiqués de sorte que seuls ces
canaux soient lus. Lindicateur sallume pendant la lecture. Le bouton
CHANNEL ne peut être utilisé que pendant le mode darrêt sur image.
9
Bouton et indicateur denregistrement/arrêt (REC/STOP)
Utilisé pour commencer lenregistrement normal.
L’indicateur sallume pendant lenregistrement.
Si le bouton est pressé pendant 2 secondes ou plus pendant
l’enregistrement, lenregistrement sarrête et lindicateur s’éteint.
F
Bouton et indicateur de sortie/affichage à l’écran (EXIT/OSD)
Lorsquun écran de menu est affiché
Le menu principal ou le sous-menu est quitté.
Pendant lenregistrement ou la lecture
Lorsque le bouton est pressé pendant lenregistrement ou la
lecture, linformation superposée telle que le lheure et la date, et
le statut dalarme change dans lordre suivant:
Affichée en haut à gauche Affichée en bas à gauche Affichée en
haut à droite Affichée en bas à droite Non affichée.
L’indicateur sallume pendant que linformation est affichée.
G
Bouton et indicateur de recherche dimage ou champ
(SEARCH FRAME/FIELD)
Pendant lenregistrement ou à larrêt
Si le bouton est pressé pendant lenregistrement ou lorsque
l’enregistreur vidéo numérique est arrêté, lindicateur sallume et
la lecture par recherche est possible.
Pendant la lecture
Si le bouton est pressé pendant la lecture, lindicateur sallume et
le mode change au mode de lecture dimage/champ.
H
Bouton et indicateur de copie (COPY)
Utilisé pour copier des images à la zone darchives du disque dur, à
une carte CompactFlash ou à une carte Microdrive.
L’indicateur sallume pendant la copie.
I
Bouton et indicateur de programmateur (TIMER)
Si le bouton est pressé lorsque lenregistrement est arrêté,
l’enregistreur vidéo numérique commute au mode dattente
d’enregistrement par programmateur, et lorsque lheure réglée est
atteinte, lenregistrement par programmateur commence.
J
Bouton et indicateur de lecture/arrêt (PLAY/STOP)
Lorsque le bouton est pressé, lindicateur sallume et la lecture des
images dans la zone denregistrement normal commence.
Si pressé pendant la lecture, la lecture sarrête.
K
Bouton et indicateur dimage fixe (STILL)
Si ce bouton est pressé pendant la lecture, lindicateur sallume et la
lecture fait une pause. Sil est pressé de nouveau, la lecture reprend.
L
Bouton et indicateur de maintien de cadran de navette
(SHUTTLE HOLD)
Ceci verrouille la vitesse pour la lecture et lavance dimage.
L’indicateur sallume pendant que la vitesse est verrouillée.
M
Boutons dalarme (û ALARM ù)
Lorsque ces boutons sont pressés pendant la lecture, la lecture
passe à lenregistrement dalarme précédent ou suivant.
N
Cadrans de taquage (intérieur) et de navette (extérieur)
Pendant la lecture
Le cadran de taquage change la vitesse de lecture.
Le cadran de navette avance rapidement et rebobine.
Écrans de menu
Le cadran de taquage déplace le curseur et change les réglages.
Le cadran de navette entre les réglages.
O
Logement pour carte CompactFlash
Insérez une carte CompactFlash ou une carte Microdrive ici.
P
Bouton de réinitialisation (MENU RESET)
initialise les réglages des menus.
POWER FULL
ALARM FULL
LOCK ALARM
MENU
EXIT/OSD
PLAY/STOP
ZOOM
SEARCH
FRAME/FIELD
STILL
CHANNEL
COPY
SHUTTLE HOLD
REC/STOP
TIMER ALARM
JOG
SHUTTLE
E
N
T
E
R
C
L
E
A
R
12345 7
8
6FGJK N
9IHML
O
P
Français
5
NOMS DES PIECES
Panneau arrière
1
Logement pour carte PC
Branchez une carte de réseau ou une carte SCSI recommandée ici.
Remarque: La fente pour carte PC nest compatible quavec des
cartes 16 bits 5 V.
N’utilisez pas de cartes à bus type 32 bits, car elles
risquent dendommager la fente pour carte PC de
l’enregistreur vidéo numérique.
2
Connecteur dentrée de micro (MIC IN)
3
Connecteur dentrée audio (AUDIO IN)
4
Connecteur de sortie audio (AUDIO OUT)
5
Connecteur dentrée S-Video (S-VIDEO IN)
6
Connecteur de boucle de sortie S-Video (S-VIDEO LOOP OUT)
7
Connecteur de sortie S-Video (S-VIDEO OUT)
8
Connecteur dentrée vidéo (VIDEO IN)
Les images entrées au connecteur S-VIDEO IN ont la priorité.
9
Connecteur de boucle de sortie vidéo (VIDEO LOOP OUT)
F
Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT)
G
Connecteur dentrée vidéo numérique (DIGITAL VIDEO IN)
H
Connecteur de sortie vidéo numérique (DIGITAL VIDEO OUT)
I
Connecteur dentrée de sous-système vidéo numérique
(DIGITAL VIDEO SUB IN)
J
Connecteur de sortie de sous-système vidéo numérique
(DIGITAL VIDEO SUB OUT)
K
Connecteur RS-232C
L
Bouton de réinitialisation générale (ALL RESET)
M
Interrupteur de terminaison RS-485 (RS485 TERMINATE)
N
Connecteur de commande
Broche Signal
C Masse
A Connecteur RS-485*
B Connecteur RS-485*
C Masse
REMOTE Entrée de télécommande
C Masse
NC De rechange
NC De rechange
C Masse
SW OUT Sortie de commutation
C Masse
* Utilisé pour branchement à laide dun câble à paires torsadées.
O
Connecteur dalarme
Broche Signal
C Masse
ALARM IN Entrée dalarme
ALARM RESET Entrée de réinitialisation dalarme
ALARM OUT Sortie dalarme
NON REC OUT Sortie de non-enregistrement
C Masse
CLOCK ADJUST IN Entrée de synchronisation dhorloge
(référez-vous à la page 43.)
CLOCK ADJUST OUT Sortie de synchronisation dhorloge
(référez-vous à la page 43.)
WARNING OUT Sortie davertissement derreur du
disque dur
FULL Sortie davertissement despace du
disque dur
ALARM OUT Sortie davertissement despace de
zone denregistrement dalarme
P
Prise dalimentation CA (AC IN~)
Insérez fermement le cordon dalimentation fourni ici.
Q
Support de cordon dalimentation
Fixer le cordon dalimentation au support à laide de lattache comme
illustré.
AC IN
RS232C
ALARM
FULL
SW OUT
WARNING
OUT
FULLOUTIN
ALARM
OUT
CLOCK
ADJUST
C
CCNC
C
NON REC
OUT
ALARM
IN
ALARM
RESET
NCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SUB OUT
OUT
DIGITAL
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SUB IN
IN
OUT
OUT
LOOP OUT
LOOP OUT
IN
OUTIN
MIC
IN
IN
EJECT
PC Card SLOT
234 O P
NMLKJIHGF987651
Q
6
Français
BRANCHEMENTS
Assurez-vous de bien lire le manuel dinstructions de chaque appareil branché à lenregistreur vidéo numérique.
Si les branchements sont incorrects, cela peut causer de la fumée ou un mauvais fonctionnement.
Branchements de base
Branchements pour la commande du
système
Utilisez un câble à paires torsadées (vendu séparément) pour brancher
un contrôleur de système aux connecteurs de commande A, B et C
(masse) de lenregistreur vidéo numérique. Branchez le signal A au
signal A et le signal B au signal B.
Branchement dun circuit de commande à
distance
Si un circuit de commande à distance est assemblé comme illustré et
branché aux connecteurs dentrée de commande à distance REMOTE
du connecteur de commande, lenregistreur vidéo numérique numérique
peut être commandé à distance.
AC IN
RS232C
ALARM
FULL
SW OUT
WARNING
OUT
FULLOUTIN
ALARM
OUT
CLOCK
ADJUST
C
CCNC
C
NON REC
OUT
ALARM
IN
ALARM
RESET
NCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SUB OUT
OUT
DIGITAL
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SUB IN
IN
OUT
OUT
LOOP OUT
LOOP OUT
IN
OUTIN
MIC
IN
IN
EJECT
PC Card SLOT
AUDIO
IN
Entrée de microphone
Caméra vidéo (vendue séparément)
Moniteur TV
(vendu séparément)
Connecteur
VIDEO IN
Moniteur TV
(vendu séparément)
Connecteur
S-VIDEO IN
Ordinateur
3
2C
S
W
O
U
T
CCNCNCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
Poussez et insérez les câbles
Câble à paires torsadées
Masse
Au signal A
Au signal B
Contrôleur de système
(vendu séparément)
Connecteur RS-485
SW OUT
CCNCNCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SW 1: REC STOP
SW 2: PLAY STOP
SW 3: PAUSE
SW 4: SEARCH
SW 5: CHANNEL
SW 6: PLAY
SW 7: REC
SW 8: MENU
SW 9 : EXIT/OSD
SW 14 : ZOOM
SW 15 : COPY
SW 16 : TIMER
220
220
300
360
470
680
820
1.2k
1.8k
2.2k
3.3k
4.7k
7.5k
13k
27k
68k
SW 10 : JOG j
SW 11 : JOG l
SW 12 : SHUTTLE c
SW 13 : SHUTTLE d
Le câble de télécommande
ne devrait pas dépasser 5 m
de long.
Remarque:
SW: Interrupteur
Français
7
BRANCHEMENTS
Branchements numériques au multiplexeur
Branchez à un multiplexeur (MPX-CD163 ou CD93) qui permet les branchements numériques.
Branchements numériques en série
Jusqu’à trois enregistreurs vidéo numériques peuvent être branchés numériquement pour lenregistrement dimages en série.
A Connexion numérique de multiplexeurs en série
Remarque: Un câble de réseau blindé (blindé à paires torsadées) doit être utilisé pour les branchements numériques.
Lorsque des enregistreurs vidéo numériques sont branchés numériquement en série, les connecteurs dentrée et de sortie numériques
peuvent être utilisés pour transmettre les signaux vidéo, les signaux de commande et les signaux de commutation. Cependant les signaux
audio ne peuvent pas être transmis de la même manière, et donc si des signaux audio doivent aussi être enregistrés, branchez les
connecteurs dentrée audio par lintermédiaire dun amplificateur comme indiqué par le diagramme des branchements.
AC IN
RS232C
ALARM
FULL
SW OUT
WARNING
OUT
FULLOUTIN
ALARM
OUT
CLOCK
ADJUST
C
CCNC
C
NON REC
OUT
ALARM
IN
ALARM
RESET
NCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SUB OUT
OUT
DIGITAL
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SUB IN
IN
OUT
OUT
LOOP OUT
LOOP OUT
IN
OUTIN
MIC
IN
IN
EJECT
PC Card SLOT
C
IN
S-VIDEO
Moniteur TV
(vendu séparément)
Multiplexeur (vendu séparément)
Entrée d'alarme
Sortie d’alarme
Masse (C)
6
2
10
14
5
1
9
13
7
3
11
15
8
4
12
16
DIGITAL INDIGITAL OUT
Câble blindé à paires torsadées
(Type droit CAT-5, 3 m ou moins)
(Si nécessaire)
AC IN
RS232C
ALARM
FULL
SW OUT
WARNING
OUT
FULLOUTIN
ALARM
OUT
CLOCK
ADJUST
C
CCNC
C
NON REC
OUT
ALARM
IN
ALARM
RESET
NCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SUB OUT
OUT
DIGITAL
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SUB IN
IN
OUT
OUT
LOOP OUT
LOOP OUT
IN
OUTIN
MIC
IN
IN
EJECT
PC Card SLOT
AC IN
RS232C
ALARM
FULL
SW OUT
WARNING
OUT
FULLOUTIN
ALARM
OUT
CLOCK
ADJUST
C
CCNC
C
NON REC
OUT
ALARM
IN
ALARM
RESET
NCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SUB OUT
OUT
DIGITAL
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SUB IN
IN
OUT
OUT
LOOP OUT
LOOP OUT
IN
OUTIN
MIC
IN
IN
EJECT
PC Card SLOT
AC IN
RS232C
ALARM
FULL
SW OUT
WARNING
OUT
FULLOUTIN
ALARM
OUT
CLOCK
ADJUST
C
CCNC
C
NON REC
OUT
ALARM
IN
ALARM
RESET
NCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SUB OUT
OUT
DIGITAL
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SUB IN
IN
OUT
OUT
LOOP OUT
LOOP OUT
IN
OUTIN
MIC
IN
IN
EJECT
PC Card SLOT
6
2
10
14
5
1
9
13
7
3
11
15
8
4
12
16
Amplificateur
(vendu séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
Enregistreur vidéo numérique (principal)
Enregistreur vidéo numérique (secondaire 1)
Enregistreur vidéo numérique (secondaire 2)
Multiplexeur (vendu séparément)
Moniteur TV
(vendu séparément)
8
Français
BRANCHEMENTS
B Connexion numérique denregistreurs vidéo numériques avec fonction multiplexeur en
rie
AC IN
RS232C
ALARM
FULL
SW OUT
WARNING
OUT
FULLOUTIN
ALARM
OUT
CLOCK
ADJUST
C
CCNC
C
NON REC
OUT
ALARM
IN
ALARM
RESET
NCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SUB OUT
OUT
DIGITAL
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SUB IN
IN
OUT
OUT
LOOP OUT
LOOP OUT
IN
OUTIN
MIC
IN
IN
EJECT
PC Card SLOT
AC IN
RS232C
ALARM
FULL
SW OUT
WARNING
OUT
FULLOUTIN
ALARM
OUT
CLOCK
ADJUST
C
CCNC
C
NON REC
OUT
ALARM
IN
ALARM
RESET
NCCC
OFF
ALL
RESET
RS485
TERMINATE
B
A
ON
C
RS485
REMOTE
SUB OUT
OUT
DIGITAL
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SUB IN
IN
OUT
OUT
LOOP OUT
LOOP OUT
IN
OUTIN
MIC
IN
IN
EJECT
PC Card SLOT
6
2
10
14
5
1
9
13
7
3
11
15
8
4
12
16
12345678
9 10111213141516
MULTI
MENU
EXIT/OSD
ZOOM
SEQUENCE
COPY
SHUTTLE LOCK
JOG
SHUTTLE
E
N
T
E
R
C
L
E
A
R
TIMER
PLAY/STOP
SEARCH
STILL
REC/STOP
POWER FULL
ALARM FULL
LOCK ALARM
PLUS
QUAD
MON2
ALARM
(vendu séparément)
(vendu séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
Amplificateur
(vendu séparément)
Enregistreurs vidéo numériques avec
fonction multiplexeur
(
vendu séparément
)
Enregistreur vidéo numérique (secondaire 1)
Enregistreur vidéo numérique (secondaire 2)
Moniteur TV
(vendu séparément)
Français
9
DISQUE DUR INTÉGRÉ
Disque dur
Zones denregistrement
Les zones denregistrement sur le disque dur (zone denregistrement
normal: 80%, zone denregistrement dalarme: 19%, zone darchives:
1%) sont établies automatiquement lorsque lenregistreur vidéo
numérique est allumé. Les images sont enregistrées dans la zone
d’enregistrement normal lorsque le bouton REC/STOP est pressé, et
elles sont enregistrées dans la zone denregistrement dalarme
lorsquune alarme se produit. Ceci sappelle la condition par défaut, et
les réglages détaillés suivants peuvent être confirmés dans les sections
ENREGISTREMENT DIMAGES DANS LA ZONE
D’ENREGISTREMENT NORMAL et ENREGISTREMENT DIMAGES
DANS LA ZONE DENREGISTREMENT DALARME ci-après dans ce
manuel. De plus, des réglages tels que les zones denregistrement et la
qualité dimage peuvent être changés à laide des écrans de menus.
AZone denregistrement normal
Lorsque le bouton REC/STOP est pressé pendant la surveillance,
les images sont enregistrées dans la zone denregistrement normal.
Lorsque des heures de début et de fin sont entrées pour chaque jour
de la semaine, puis sont activées, lenregistrement par
programmateur est automatiquement fait dans la zone
d’enregistrement normal suivant les heures réglées.
BZone denregistrement dalarme
Les réglages du menu REGL.MODE DENR. DALARME sont requis.
L’enregistrement dalarme est activé lorsque ENR.DALARME est
glé. Lorsquune activité suspecte est détectée par le contacteur ou
le détecteur de mouvement branché au connecteur dentrée
d’alarme, une alarme est enregistrée dans la zone denregistrement
d’alarme.
L’enregistrement de pré-alarme est activé lorsque
ENREGISTREMENT PRE-ALARME est réglé. Lenregistrement de
pré-alarme enregistre de manière répétée les mêmes images que
pour lenregistrement normal dans la zone denregistrement
d’alarme, et écrase ces images après lintervalle de temps réglé,
jusqu’à ce quune alarme soit détectée. Lorsque lenregistrement de
pré-alarme est activé, limage juste avant quune alarme se produise
peut être enregistrée.
CZone darchives
Ceci est la zone pour copier les images importantes de la zone
d’enregistrement normal et de la zone denregistrement dalarme. La
taille de la zone darchives peut être réglée à un maximum de 10 Go
(12,5% de la capacité totale du disque dur de 80 Go, 6,25% de la
capacité totale du disque dur de 160 Go) en changeant la taille de la
zone denregistrement normal ou de la zone denregistrement dalarme.
Zone d’archivesC
A
B
Zones d’enregistrement du disque dur
1%
80%
19%
1%
80%
19%
Zone
d’enregistrement
enregistrement
d’alarme
alarme
Zone
d’enregistrement
d’alarme
Zone d’enregistrement normal
enregistrement normal
Zone d’enregistrement normal
Écran de menu (réglage initial)
Ceci peut être affiché en appuyant sur le bouton MENU.
1
Qualité dimage: STANDARD
La qualité dimage peut être sélectionnée parmi cinq options.
La vitesse denregistrement change selon la qualité dimage
lectionnée.
2
thode denregistrement: Peut être réglée à IMAGE ou
TRAME.
La vitesse denregistrement change selon la méthode sélectionnée.
3
Enregistrement audio: Peut être réglé à OUI ou NON.
4
Vitesse denregistrement: Affiche lintervalle
d’enregistrement et la durée denregistrement.
Référez-vous au Tableaux des vitesses denregistrement pour
plus de détails.
5
glages denregistrement dalarme: Peut être réglé à OUI
ou NON.
Lorsque des enregistrements dalarme seront faits, sélectionnez un
glage tel que MODE1 pour le réglage NON. La vitesse
d’enregistrement et la durée dalarme seront affichées.
A
Écran de réglage pour la qualité dimage, la vitesse
d’enregistrement, etc. de la zone denregistrement normal
B
Écran de réglage pour la qualité dimage, la vitesse
d’enregistrement, etc. de la zone denregistrement dalarme
<REGL.AIRE D'ENREGISTREMENT>
CAPACITE TOTALE : 80GB
AIRE D'ENR. NORMAL : 80 %
REINITIALISATION ->
AIRE D'ENR. ALARME : 19 %
REINITIALISATION ->
AIRE D'ARCHIVES : 1 %
REINITIALISATION ->
ATTENTION:LORSQUE LE REGLAGE D'AIRE EST CHANGE.
L'AIRE AU COMPLET EST REINITIALISEE!
A
B
C
A
B
<REGL.MODE D'ENR.NORMAL>
QUALITE D'IMAGE : STANDARD
ENR.TRAME/IMAGE : TRAME
ENREGISTREMENT AUDIO : NON
CYCLE D'ENR. : 0.10SEC ( 54H)
1
2
3
4
<REGL.MODE D'ENR. D'ALARME>
QUALITE D'IMAGE : STANDARD
ENR.TRAME/IMAGE : TRAME
ENREGISTREMENT AUDIO : NON
ENR.D'ALARME : NON
CYCLE D'ENR. 0.10 SEC. DUREE : 1SEC
ENREGISTREMENT PRE-ALARME: ¤¤¤
CYCLE D'ENR. ¤¤¤ SEC. DUREE : ¤¤¤
=>(46400 ALARMES PEUVENT ETRE ENREGISTREES)
DECLENCHEMENT ALAEME : ALARME
DETECTEUR DE MOUVEMENT ->
1
2
3
5
4
10
Français
DISQUE DUR INTÉGRÉ
Tableaux de vitesse denregistrement (Les durées denregistrement peuvent varier selon
les images enregistrées.)
Ces tableaux de vitesse denregistrement indiquent les durées denregistrement suivant les diverses qualités dimage et les réglages dimage/champ
lors de lenregistrement dans la zone denregistrement normal du disque dur (80 Go). Ils nincluent pas les réglages denregistrement audio.
Les durées denregistrement pour la zone denregistrement normal et la zone denregistrement dalarme représentent les valeurs de durée
d’enregistrement indiquées dans les tableaux de vitesse denregistrement, multipliées par les pourcentages pour la zone denregistrement normal et la
zone denregistrement dalarme qui ont été réglés en utilisant les commandes du menu de réglage de zone denregistrement.
Lors de lenregistrement avec un disque dur de 80 Go à 100% capacité libre
Enregistrement de champ
Taux
d’enregistrement
(champ/sec.)
Taux
d’enregistrement
(sec.)
DURÉE DENREGISTREMENT
DE BASE NORMALE STANDARD BONNE TRES BONNE
60.00 0.02 21H 15H 11H 8H 6H
30.00 0.03 42H 30H 22H 16H 12H
20.00 0.05 63H 45H 33H 24H 18H
15.00 0.07 85H 60H 45H 32H 24H
10.00 0.10 127H 90H 67H 49H 37H
7.50 0.13 170H 120H 90H 65H 49H
6.00 0.17 212H 150H 113H 82H 62H
5.00 0.20 255H 180H 135H 98H 74H
4.29 0.23 297H 210H 158H 115H 87H
3.75 0.27 340H 241H 180H 131H 99H
3.33 0.30 382H 271H 203H 147H 112H
3.00 0.33 425H 301H 226H 164H 124H
2.73 0.37 468H 331H 248H 180H 137H
2.31 0.43 553H 391H 293H 213H 162H
2.00 0.50 638H 452H 339H 246H 187H
1.67 0.60 765H 542H 406H 295H 224H
1.43 0.70 893H 632H 474H 345H 261H
1.25 0.80 1021H 723H 542H 394H 299H
1.11 0.90 1148H 813H 610H 443H 336H
1.00 1 1276H 904H 678H 493H 374H
0.50 2 2553H 1808H 1356H 986H 748H
0.33 3 3829H 2712H 2034H 1479H 1122H
0.25 4 5106H 3616H 2712H 1972H 1496H
0.20 5 6382H 4521H 3390H 2466H 1870H
0.10 10 12765H 9042H 6781H 4932H 3741H
0.05 20 25531H 18084H 13563H 9864H 7483H
0.03 30 38296H 27126H 20345H 14796H 11224H
Enregistrement dimage
Taux
d’enregistrement
(image/sec.)
Taux
d’enregistrement
(sec.)
DURÉE DENREGISTREMENT
DE BASE NORMALE STANDARD BONNE TRES BONNE
30.00 0.03 21H 15H 11H 8H 6H
15.00 0.07 42H 30H 22H 16H 12H
10.00 0.10 63H 45H 33H 24H 18H
7.50 0.13 85H 60H 45H 32H 24H
5.00 0.20 127H 90H 67H 49H 37H
3.75 0.27 170H 120H 90H 65H 49H
3.00 0.33 212H 150H 113H 82H 62H
2.50 0.40 255H 180H 135H 98H 74H
2.14 0.47 297H 210H 158H 115H 87H
1.88 0.53 340H 241H 180H 131H 99H
1.67 0.60 382H 271H 203H 147H 112H
1.50 0.67 425H 301H 226H 164H 124H
1.36 0.73 468H 331H 248H 180H 137H
1.15 0.87 553H 391H 293H 213H 162H
1.00 1.00 638H 452H 339H 246H 187H
0.83 1.20 765H 542H 406H 295H 224H
0.71 1.40 893H 632H 474H 345H 261H
0.63 1.60 1021H 723H 542H 394H 299H
0.56 1.80 1148H 813H 610H 443H 336H
0.50 2 1276H 904H 678H 493H 374H
0.25 4 2553H 1808H 1356H 986H 748H
0.17 6 3829H 2712H 2034H 1479H 1122H
0.13 8 5106H 3616H 2712H 1972H 1496H
0.10 10 6382H 4521H 3390H 2466H 1870H
0.05 20 12765H 9042H 6781H 4932H 3741H
0.03 40 25531H 18084H 13563H 9864H 7483H
0.02 60 38296H 27126H 20345H 14796H 11224H
Les tableaux ci-dessous sont des tableaux de durée denregistrement comme référence si la capacité totale du disque dur a été augmentée à 160 Go.
(Adressez-vous au revendeur pour plus de détails sur comment augmenter la capacité du disque dur.)
Lors de lenregistrement avec un disque dur de 160 Go à 100% capacité libre
Enregistrement de champ
Taux
d’enregistrement
(champ/sec.)
Taux
d’enregistrement
(sec.)
DURÉE DENREGISTREMENT
DE BASE NORMALE STANDARD BONNE TRES BONNE
60.00 0.02 42H 30H 22H 16H 12H
30.00 0.03 85H 60H 45H 32H 24H
20.00 0.05 127H 90H 67H 49H 37H
15.00 0.07 170H 120H 90H 65H 49H
10.00 0.10 255H 180H 135H 98H 74H
7.50 0.13 340H 241H 180H 131H 99H
6.00 0.17 425H 301H 226H 164H 124H
5.00 0.20 510H 361H 271H 197H 149H
4.29 0.23 595H 421H 316H 230H 174H
3.75 0.27 680H 482H 361H 263H 199H
3.33 0.30 765H 542H 406H 295H 224H
3.00 0.33 851H 602H 452H 328H 249H
2.73 0.37 936H 663H 497H 361H 274H
2.31 0.43 1106H 783H 587H 427H 324H
2.00 0.50 1276H 904H 678H 493H 374H
1.67 0.60 1531H 1085H 813H 591H 448H
1.43 0.70 1787H 1265H 949H 690H 523H
1.25 0.80 2042H 1446H 1085H 789H 598H
1.11 0.90 2297H 1627H 1220H 887H 673H
1.00 1 2553H 1808H 1356H 986H 748H
0.50 2 5106H 3616H 2712H 1972H 1496H
0.33 3 7659H 5425H 4069H 2959H 2244H
0.25 4 10212H 7233H 5425H 3945H 2993H
0.20 5 12765H 9042H 6781H 4932H 3741H
0.10 10 25531H 18084H 13563H 9864H 7483H
0.05 20 51062H 36168H 27126H 19728H 14966H
0.03 30 76593H 54253H 40690H 29592H 22449H
Enregistrement dimage
Taux
d’enregistrement
(image/sec.)
Taux
d’enregistrement
(sec.)
DURÉE DENREGISTREMENT
DE BASE NORMALE STANDARD BONNE TRES BONNE
30.00 0.03 42H 30H 22H 16H 12H
15.00 0.07 85H 60H 45H 32H 24H
10.00 0.10 127H 90H 67H 49H 37H
7.50 0.13 170H 120H 90H 65H 49H
5.00 0.20 255H 180H 135H 98H 74H
3.75 0.27 340H 241H 180H 131H 99H
3.00 0.33 425H 301H 226H 164H 124H
2.50 0.40 510H 361H 271H 197H 149H
2.14 0.47 595H 421H 316H 230H 174H
1.88 0.53 680H 482H 361H 263H 199H
1.67 0.60 765H 542H 406H 295H 224H
1.50 0.67 851H 602H 452H 328H 249H
1.36 0.73 936H 663H 497H 361H 274H
1.15 0.87 1106H 783H 587H 427H 324H
1.00 1.00 1276H 904H 678H 493H 374H
0.83 1.20 1531H 1085H 813H 591H 448H
0.71 1.40 1787H 1265H 949H 690H 523H
0.63 1.60 2042H 1446H 1085H 789H 598H
0.56 1.80 2297H 1627H 1220H 887H 673H
0.50 2 2553H 1808H 1356H 986H 748H
0.25 4 5106H 3616H 2712H 1972H 1496H
0.17 6 7659H 5425H 4069H 2959H 2244H
0.13 8 10212H 7233H 5425H 3945H 2993H
0.10 10 12765H 9042H 6781H 4932H 3741H
0.05 20 25531H 18084H 13563H 9864H 7483H
0.03 40 51062H 36168H 27126H 19728H 14966H
0.02 60 76593H 54253H 40690H 29592H 22449H
Référence: 24H = 1 jour, 168H = 1 semaine, 720H = 1 mois, 8760H = 1 an
Français
11
DISQUE DUR INTÉGRÉ
Durée denregistrement pré-alarme
Ce tableau affiche les durées denregistrement pour lenregistrement pré-alarme. Référez-vous à ce tableau lors du réglage denregistrement
pré-alarme. (Référez-vous à la page 18.)
Taux
d’enregistrement
(champ/sec.)
Taux
d’enregistrement
(sec.)
Durée denregistrement (affichage de la durée sur l’écran de menu; s: secondes, m: minutes))
2s (2s) 3s (3s) 5s (5s) 10s (10s) 20s (20s) 40s (40s) 60s (1m) 120s (2m) 180s (3m) 240s (4m) 300s (5m) 600s (10m) 900s (15m)
60.00 0.02
mmmmmmmmmmmmm
30.00 0.03
mmmmmmmmmmmm
20.00 0.05
mmmmmmmmmmm
15.00 0.07
mmmmmmmmmmm
10.00 0.10
mmmmmmmmmm
7.50 0.13
mmmmmmmmmm
6.00 0.17
mmmmmmmmmm
5.00 0.20
mmmmmmmmm
4.29 0.23
mmmmmmmmm
3.75 0.27
mmmmmmmmm
3.33 0.30
mmmmmmmmm
3.00 0.33
mmmmmmmmm
2.73 0.37
mmmmmmmmm
2.31 0.43
mmmmmmmm
2.00 0.50
mmmmmmmm
1.67 0.60
mmmmmmm
1.43 0.70
mmmmmmm
1.25 0.80
mmmmmmm
1.11 0.90
mmmmmmm
1.00 1
mmmmmmm
: Valeur de réglage par défaut, cycle denregistrement: 0,1 seconde (10 FPS), durée denregistrement: 1 minute
Le réglage de durée dalarme du menu peut seulement être fait à une durée denregistrement qui est compatible avec le réglage courant du taux
d’enregistrement.
De plus, lors du réglage du taux denregistrement, il peut seulement être réglé dans la plage permise par la durée dalarme courante. Par exemple, si
la durée dalarme est réglée à 3 secondes, le taux denregistrement peut seulement être réglé à 0,02 seconde ou à 0,03 seconde.
Si un taux denregistrement plus bas est réglé, le réglage ne sera pas accepté jusqu’à ce que la durée dalarme soit changée.
12
Français
DISQUE DUR INTÉGRÉ
Lorsque lenregistreur vidéo numérique est allumé, laffichage dopérations apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran de moniteur. Cet
affichage dopérations indique linformation qui est essentielle pour le fonctionnement, telle que la date, lheure, la qualité dimage et la vitesse
d’enregistrement.
Affichage dopérations
Insérez le cordon dalimentation dans une prise murale et allumez lappareil.
L’indicateur POWER sallume, puis après 15 secondes environ lindicateur EXIT/OSD sallume. Les images de caméra apparaissent sur le moniteur et
l’affichage dopérations apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Remarque:
Si lhorloge na pas été réglée, l’écran AVERTISSEMENT pour le réglage de lhorloge apparaît. Si un des boutons dopération est pressé, l’écran
AVERTISSEMENT disparaîtra, mais lenregistrement et la lecture ne seront pas possibles jusqu’à ce que lhorloge soit réglée, il faut donc régler
l’horloge en premier. (Référez-vous à la page 42.)
Si vous appuyez sur le bouton EXIT/OSD à plusieurs reprises, vous pouvez changer la position de laffichage dopérations ou le faire disparaître.
1
Affichage du numéro de caméra
Branchez lenregistreur vidéo numérique à un multiplexeur capable
de décoder linformation de canal de Sanyo (le numéro de caméra)
et appuyez sur le bouton CHANNEL. Le numéro de la caméra
spécifiée apparaît sur laffichage pendant la lecture.
2
Affichage de la date
Lorsque lenregistreur vidéo numérique est allumé la première fois,
la date affichée est 01-01-01 (mois, jour, année). Assurez-vous
d’utiliser les menus pour régler la date correcte.
3
Affichage de symboles dopérations
Ces symboles apparaissent pendant lenregistrement et la lecture.
a : Enregistrement e : Avance rapide
c : Lecture f : Rebobinage
d : Lecture arrière h : Arrêt
hc : Lecture au ralenti dh : Lecture au ralenti arrière
Remarque: Si lenregistrement et la lecture sont effectués en même
temps, le symbole de lecture (c) apparaît.
4
Quantité restante de zone denregistrement
Si l’écrasement a été désactivé (REENREGISTRER: NON) dans la
zone denregistrement normal ou la zone denregistrement dalarme,
la quantité despace restante apparaît comme pourcentage. Vous
pouvez changer la quantité de zone denregistrement restante en
utilisant l’ément de menu REGL.COND. DENREGISTREMENT.
(Référez-vous à la page 48.)
5
Affichage dalarme et affichage de numéro dalarme
Lorsquun réglage dalarme est fait en utilisant l’ément De menu
REGL.MODE DENR. DALARME, laffichage suivant apparaît dans
l’affichage dalarme.
Cependant, laffichage PRE apparaît lorsque lenregistrement de
pré-alarme a été réglé. Lorsquune alarme se produit, PRE est
remplacé par ALARME et le nombre dalarmes apparaît également.
L’affichage dalarme indique le nombre cumulatif dalarmes.
Si ENR.DALARME est réglé: ALARME apparaît.
ALARME clignote pendant quune alarme est enregistrée.
Si ENREGISTREMENT PRE-ALARME est réglé: PRE apparaît.
Lors de la lecture dimages de la zone darchives: ARCHIV
apparaît.
6
Affichage de lheure
Lorsque lenregistreur vidéo numérique est allumé la première fois,
l’heure affichée est 00:00:00, et lheure commence à compter après
la date soit réglée. Lenregistreur vidéo numérique utilise la date et
l’heure pour commander lenregistrement et la lecture, donc si la
date et lheure nont pas été réglées, les images correctes ne
peuvent pas être retrouvées. Assurez-vous dutiliser les menus pour
gler lheure correcte.
7
Affichage de la qualité dimage
Ceci indique la qualité dimage pour les images enregistrées sur le
disque dur. Le réglage par défaut est SD (qualité améliorée).
L’affichage change lorsque la qualité dimage est changée à laide
de l’ément de menu REGL.MODE DENR.NORMAL.
DB: Qualité de base
NO: Qualité normale
SD: Qualité améliorée
BO: Haute qualité
TB: Qualité à haute résolution
8
Affichage de la vitesse denregistrement
Ceci indique la vitesse denregistrement pour les images
enregistrées sur le disque dur. Le réglage par défaut est 0.10 SEC.
(pendant lenregistrement de champ). Laffichage change lorsque la
qualité dimage et la méthode denregistrement sont changées à
l’aide de l’ément de menu REGL.MODE DENR.NORMAL.
9
Affichage derreur du disque dur
Cet affichage apparaît lorsquil y a une erreur du disque dur.
ERREUR DU DISQUE: Ceci apparaît quand deux disques durs ou
un disque dur dexpansion ont été installés, et quune erreur sest
produite sur lun ou lautre des disques durs.
ERREUR DU DISQUE (1): Ceci apparaît lorsquune erreur sest
produite sur le DISQUE 1 (MAÎTRE).
ERREUR DU DISQUE (2): Ceci apparaît lorsquune erreur sest
produite sur le DISQUE 2 (ESCLAVE).
01-01-01 ALARME 0000
00:00:00 SD 0.10SEC
4CH 100%
01-01-01 ALARME 0000
00:00:00 SD 0.10SEC
1
6
23 45
78
ERREUR DU DISQUE (1)
ERREUR DU DISQUE (1)
Affichage dopérations
9
Remarque: Pendant lenregistrement à laide de cet
appareil, la lecture, la copie et le transfert
d’images sont possibles. Cependant, étant
donné que lenregistrement aura la priorité, la
ponse des autres opérations peut être ralentie.
Français
13
ENREGISTREMENT DIMAGES DANS LA
ZONE DENREGISTREMENT NORMAL
Enregistrement normal
Les images peuvent être enregistrées dans la zone denregistrement normal pendant quelles sont visionnées.
Si lheure na pas été réglée, lenregistreur vidéo numérique ne peut pas faire denregistrements. Assurez-vous de régler lheure. (Référez-vous à la
page 42.)
glage de lheure
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.LANGUE/HORLOGE,
puis réglez la date et lheure. Après que le réglage soit fait, appuyez sur le
bouton EXIT/OSD, puis la date et lheure apparaissent dans la section
d’affichage dopérations. (Référez-vous à la page 42.)
Appuyez sur le bouton REC/STOP.
a apparaît dans la section daffichage dopérations et les images visionnées
sont enregistrées dans la zone denregistrement normal. Lenregistrement sur le
disque dur est fait automatiquement (réglage par défaut) selon les réglages
suivants. Les réglages peuvent être changés entre lenregistrement de longue
durée et lenregistrement de haute qualité en cinq étapes. (Référez-vous à la
page 49.)
Zones denregistrement du disque dur:
Zone denregistrement normal: 80%
Zone denregistrement dalarme: 19%
Zone darchives: 1%
Qualité dimage: SD (qualité améliorée)
thode denregistrement: Champ
Vitesse denregistrement: 0,10 secondes (54H)
Remarque: La lecture est possible pendant lenregistrement. Lorsque le bouton
PLAY/STOP est pressé pendant lenregistrement, c apparaît
dans la section daffichage dopérations et les images sont lues à
partir du point où lenregistrement a commencé. (Référez-vous à la
page 20.)
Maintenez le bouton REC/STOP enfoncé pendant 3
secondes ou plus.
Le symbole a dans la section daffichage dopérations disparaît et
l’enregistrement sarrête.
Remarque: Lorsque lespace restant dans la zone denregistrement normal
baisse sous le montant réglé, lindicateur FULL sur le panneau
avant clignote. Si lenregistrement continue dans ces conditions, la
zone denregistrement se remplit et lenregistrement sarrête. Dans
les réglages REGL.AIRE DENREGISTREMENT, effectuez les
opérations REINITIALISATION pour la zone denregistrement
normal. Lenregistrement sera alors de nouveau possible à partir du
but. (Référez-vous à la page 48.)
MENU
1
<MENU PRINCIPAL 1>
1.REGL.LANGUE/HORLOGE ->
2.REGL.ENTREE VIDEO ->
3.REGL.AIRE D'ENREGISTREMENT ->
4.REGL.COND.D'ENREGISTREMENT ->
<REGL.LANGUE>
FRANCAIS
<REGL.HORLOGE>
01-01-2001 LUN 00:00:00
HEURE D'ETE
REC/STOP
2
10-26-01
10:48:38 SD 0.10SEC
10-26-01
11:02:28 SD 0.10SEC
Heure de début d’enregistrement
REC/STOP
3
POWER FULL
ALARM FULL
LOC
Les images
visionnées sont
enregistrées.
14
Français
ENREGISTREMENT DIMAGES DANS LA ZONE DENREGISTREMENT NORMAL
Enregistrement par programmateur
Les images visionnées peuvent être enregistrées automatiquement en réglant des heures de début et de fin pour chaque jour de la semaine.
1 glage de lheure
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.LANGUE/HORLOGE,
puis réglez la date et lheure. Après que le réglage soit fait, appuyez sur le
bouton EXIT/OSD, puis la date et lheure apparaissent dans la section
d’affichage dopérations. (Référez-vous à la page 42.)
2 glez le programmateur.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.TIMER, puis réglez
les heures de début et de fin pour lenregistrement par programmateur.
(Référez-vous à la page 50.)
Appuyez ensuite sur le bouton EXIT/OSD.
Appuyez sur le bouton TIMER.
L’indicateur TIMER sallume et lenregistreur vidéo numérique passe en mode
d’attente denregistrement par programmateur.
Remarque:
Si MODE dans le menu REGL.TIMER nest pas réglé à “OUI, ou si les
glages du programmateur ne sont pas faits correctement, une alarme
retentira lorsque le bouton TIMER est pressé.
L’indicateur TIMER sallume lorsque le réglage du programmateur a été fait
correctement.
Lorsque lheure du réglage du programmateur est atteinte, lindicateur TIMER
et lindicateur REC sallument et lenregistrement par programmateur
commence.
Si vous appuyez sur le bouton TIMER pendant lenregistrement par
programmateur, lindicateur TIMER et lindicateur REC s’éteignent et
l’enregistrement par programmateur sarrête.
MENU
1
<MENU PRINCIPAL 1>
1.REGL.LANGUE/HORLOGE ->
2.REGL.ENTREE VIDEO ->
3.REGL.AIRE D'ENREGISTREMENT ->
4.REGL.COND.D'ENREGISTREMENT ->
<REGL.LANGUE>
FRANCAIS
<REGL.HORLOGE>
01-01-2001 LUN 00:00:00
HEURE D'ETE
<MENU PRINCIPAL 1>
1.REGL.LANGUE/HORLOGE ->
2.REGL.ENTREE VIDEO ->
3.REGL.AIRE D'ENREGISTREMENT ->
4.REGL.COND.D'ENREGISTREMENT ->
5.REGL.MODE D'ENR.NORMAL ->
6.REGL.TIMER ->
<REGL.TIMER>
SEM MARCHE ARRET CYCLE D'ENR MODE
DIM 02:00 12:00 0.10SEC ( 54H) NON
LUN --:-- --:-- 0.10SEC ( 54H) NON
MAR --:-- --:-- 0.10SEC ( 54H) NON
MER --:-- --:-- 0.10SEC ( 54H) NON
SC O
TIMER
2
10-05-01
17:30:25 SD 0.10SEC
Français
15
ENREGISTREMENT DIMAGES DANS LA ZONE DENREGISTREMENT NORMAL
L’enregistrement par programmateur commence lorsque
l’heure de début réglée est atteinte.
a apparaît dans la section daffichage dopérations et les images visionnées
sont enregistrées dans la zone denregistrement normal. Lenregistrement sur le
disque dur est fait automatiquement (réglage par défaut) selon les réglages
suivants. Les réglages peuvent être changés entre lenregistrement de longue
durée et lenregistrement de haute qualité en cinq étapes. (Référez-vous à la
page 49.)
Zones denregistrement du disque dur:
Zone denregistrement normal: 80%
Zone denregistrement dalarme: 19%
Zone darchives: 1%
Qualité dimage: SD (qualité améliorée)
thode denregistrement: Champ
Vitesse denregistrement: 0,10 secondes (54H)
Remarque: La lecture est possible pendant lenregistrement. Lorsque le bouton
PLAY/STOP est pressé pendant lenregistrement, c apparaît dans
la section daffichage dopérations et les images sont lues à partir
du point où lenregistrement a commencé. (Rérez-vous à la page
20.)
L’enregistrement par programmateur sarrête lorsque
l’heure de fin réglée est atteinte.
L’indicateur TIMER s’éteint et le symbole denregistrement (a) disparaît de
l’affichage dopérations et lenregistrement sarrête.
Remarque:
Appuyez sur le bouton TIMER pour arrêter lenregistrement par
programmateur. Lenregistrement par programmateur sarrête alors.
Lorsque lespace restant dans la zone denregistrement normal baisse sous
le montant réglé, lindicateur FULL sur le panneau avant clignote. Si
l’enregistrement continue dans ces conditions, la zone denregistrement se
remplit et lenregistrement sarrête. Dans les réglages REGL.AIRE
D’ENREGISTREMENT, effectuez les opérations REINITIALISATION pour la
zone denregistrement normal. Lenregistrement sera alors de nouveau
possible à partir du début. (Référez-vous à la page 48.)
3
10-05-01
19:30:00 SD 0.10SEC
TIMER
4
POWER FULL
ALARM FULL
LOC
16
Français
ENREGISTREMENT DIMAGES DANS LA
ZONE DENREGISTREMENT DALARME
Enregistrement dalarme
1 glage de lheure
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.LANGUE/HORLOGE,
puis réglez la date et lheure. Après que le réglage soit fait, appuyez sur le
bouton EXIT/OSD, puis la date et lheure apparaissent dans la section
d’affichage dopérations. (Référez-vous à la page 42.)
2 glez lenregistrement dalarme.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.MODE DENR.
D’ALARME dans l’écran MENU PRINCIPAL. Changez ensuite le réglage de
ENR.DALARME au réglage denregistrement dalarme désiré (MODE1, 2, 3
ou 4) et changez le réglage de DECLENCHEMENT ALARME. (Référez-vous
à la page 54 56.)
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL. AAVERTISSEUR
de l’écran MENU PRINCIPAL 2, puis changez le réglage de ALARME à
OUI. (Référez-vous à la page 62.)
Appuyez sur le bouton EXIT/OSD pour revenir à l’écran normal.
tection dactivité suspecte
Lorsquune alarme se produit, ALARME apparaît dans la section daffichage
d’opérations, lindicateur ALARM clignote et lenregistrement dalarme
commence (symbole a). Les images dalarme sont enregistrées dans la zone
d’enregistrement dalarme. De plus, le nombre dalarmes dans la section
d’affichage dopérations est incrémenté de un à chaque fois quune alarme se
produit.
Remarque: L’enregistrement normal et lenregistrement par programmateur
s’arrêtent lorsquune alarme se produit pendant lenregistrement
normal ou lenregistrement par programmateur.
Pour arrêter lenregistrement dalarme
L’enregistrement sarrête à fin de la durée denregistrement dalarme (réglage
par défaut: 1 sec.). Le symbole a et laffichage ALARME arrêtent de clignoter
et lenregistrement sarrête.
Remarque: Lorsque lespace restant dans la zone denregistrement dalarme
atteint 1%, lindicateur ALARM FULL sur le panneau avant clignote.
Si lenregistrement est continué dans ces conditions, la zone
d’enregistrement se remplit et lenregistrement sarrête. Dans les
glages REGL.AIRE DENREGISTREMENT, effectuez les
opérations REINITIALISATION pour la zone denregistrement
d’alarme. L’écrasement sera annulé et lenregistrement sera alors
de nouveau possible à partir du début. (Référez-vous à la page 48.)
MENU
1
<MENU PRINCIPAL 1>
1.REGL.LANGUE/HORLOGE ->
2.REGL.ENTREE VIDEO ->
3.REGL.AIRE D'ENREGISTREMENT ->
4.REGL.COND.D'ENREGISTREMENT ->
<REGL.LANGUE>
FRANCAIS
<REGL.HORLOGE>
01-01-2001 LUN 00:00:00
HEURE D'ETE
<REGL.MODE D'ENR. D'ALARME>
QUALITE D'IMAGE : STANDARD
ENR.TRAME/IMAGE : TRAME
ENREGISTREMENT AUDIO : NON
ENR.D'ALARME : MODE1
CYCLE D'ENR. 0.10 SEC. DUREE : 1SEC
ENREGISTREMENT PRE-ALARME: ¤¤¤
CYCLE D'ENR. ¤¤¤ SEC. DUREE : ¤¤¤
=>(46400 ALARMES PEUVENT ETRE ENREGISTREES)
DECLENCHEMENT ALAEME : ALARME
DETECTEUR DE MOUVEMENT ->
ALARM
2
10-05-01 ALARME 0001
18:10:25 SD 0.10SEC
Le nombre d’alarmes
est compté.
3
POWER FULL
ALARM FULL
LOC
Les images
d’alarme sont
enregistrées.
Français
17
ENREGISTREMENT DIMAGES DANS LA ZONE
D’ENREGISTREMENT DALARME
Enregistrement de pré-alarme
glage de lheure
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.LANGUE/HORLOGE,
puis réglez la date et lheure. Après que le réglage soit fait, appuyez sur le
bouton EXIT/OSD, puis la date et lheure apparaissent dans la section
d’affichage dopérations. (Référez-vous à la page 42.)
glez lenregistrement de pré-alarme.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.MODE DENR.
D’ALARME. Réglez ENR.DALARME au réglage denregistrement dalarme
siré (exemple: MODE1). Le réglage *** pour ENREGISTREMENT
PRE-ALARME sera réglé à “NON , il faut donc le changer à “OUI”.
(Référez-vous à la page 56.)
Appuyez sur le bouton EXIT/OSD pour revenir à l’écran normal. PRE apparaît
dans la section daffichage dopérations, lindicateur ALARM sallume et
l’enregistrement de pré-alarme commence (le symbole a napparaît pas).
La même image visionnée que celle enregistrée dans la zone denregistrement
normal est enregistrée de manière répétée dans la zone denregistrement
d’alarme.
L’enregistrement sur le disque dur est fait automatiquement (réglage par défaut)
selon les réglages suivants. Les réglages peuvent être changés entre
l’enregistrement de longue durée et lenregistrement de haute qualité en cinq
étapes. (Référez-vous à la page 49.)
Zones denregistrement du disque dur:
Zone denregistrement normal: 80%
Zone denregistrement dalarme: 19%
Zone darchives: 1%
Qualité dimage: SD (qualité améliorée)
thode denregistrement: Champ
Vitesse denregistrement: 0,10 secondes (54H)
Lorsquune alarme est reçue, lenregistrement de
pré-alarme sarrête automatiquement et les images dalarme
sont enregistrées.
PRE disparaît de laffichage dopérations, ALARME clignote et lindicateur
ALARM clignote.
Remarque:
Lorsque lespace restant dans la zone denregistrement dalarme atteint 1%,
l’indicateur ALARM FULL sur le panneau avant clignote. Si lenregistrement
est continué dans ces conditions, la zone denregistrement se remplit et
l’enregistrement sarrête.
Dans les réglages REGL.AIRE DENREGISTREMENT, effectuez les
opérations REINITIALISATION pour la zone denregistrement normal.
L’écrasement sera annulé et lenregistrement sera alors de nouveau possible
à partir du début. (Référez-vous à la page 48.)
Référez-vous aux tableaux de vitesse denregistrement pour les détails sur
les vitesses denregistrement pré-alarme. (Référez-vous à la page 12.)
MENU
1
<MENU PRINCIPAL 1>
1.REGL.LANGUE/HORLOGE ->
2.REGL.ENTREE VIDEO ->
3.REGL.AIRE D'ENREGISTREMENT ->
4.REGL.COND.D'ENREGISTREMENT ->
<REGL.LANGUE>
FRANCAIS
<REGL.HORLOGE>
01-01-2001 LUN 00:00:00
HEURE D'ETE
REC/STOP
ALARM
2
<REGL.MODE D'ENR. D'ALARME>¤
QUALITE D'IMAGE : STANDARD
ENR.TRAME/IMAGE : TRAME
ENREGISTREMENT AUDIO : NON
ENR.D'ALARME : MODE1
CYCLE D'ENR. 0.10 SEC. DUREE : 1SEC
ENREGISTREMENT PRE-ALARME: ¤¤¤
CYCLE D'ENR. ¤¤¤ SEC. DUREE : ¤¤¤
=>(46400 ALARMES PEUVENT ETRE ENREGISTREES)
DECLENCHEMENT ALAEME : ALARME
DETECTEUR DE MOUVEMENT ->
10-05-01 PRE 0000
18:10:25 SD 0.10SEC
ALARM
3
10-06-01 ALARME 0000
09:30:15 SD 0.10SEC
POWER FULL
ALARM FULL
LOC
Les images de
pré-alarme sont
enregistrées.
Les images
visionnées sont
enregistrées.
18
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Sanyo DSR-3000 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel d'enregistrement
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues