Optoma HD30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Français
Table des matières ..........................1
Instructions d'utilisation ...................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en garde ...................................3
Avertissement de sécurité pour les
yeux ....................................................6
Introduction ......................................7
Description du contenu de la boîte .....7
Aperçu du produit ...............................8
Unité principale .................................... 8
Panneau de commandes ..................... 9
Connexions d'entrée / sortie .............. 10
Télécommande .................................. 11
Installation .....................................13
Connexion du Projecteur ..................13
Connexion à l'ordinateur de
bureau/ordinateur portable ................ 13
Connexion aux sources vidéo ............ 14
Connexion aux dispositifs vidéo 3D ..15
Utilisation des lunettes 3D ................17
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................18
Allumer le projecteur .......................... 18
Mise Hors tension du Projecteur ........ 19
Voyant d'avertissement ...................... 20
Réglage de l’image projetée .............21
Réglage de la Hauteur du
Projecteur ......................................... 21
Réglage du Zoom/Focus du
projecteur ........................................... 22
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 22
Commandes de l'utilisateur ...........24
Panneau de commandes et
télécommande ..................................24
Panneau de commandes ................... 24
Télécommande .................................. 25
Menus d’afchage à l’écran ..............29
Comment l'utiliser .............................. 29
Arborescence du menu ...................... 30
IMAGE ............................................... 32
IMAGE | Avancé ................................ 34
IMAGE | Avancé | Signal (VGA)......... 36
IMAGE | Avancé | Signal (Vidéo) ....... 37
AFFICHER ......................................... 38
AFFICHER | Trois dimensions .......... 40
REGLAGES ....................................... 41
REGLAGES | Arrangements audio .... 43
REGLAGES | Sécurité ....................... 44
REGLAGES | Avancé ........................ 45
OPTIONS ........................................... 46
OPTIONS |Paramètres Lampe .......... 48
OPTIONS | Avancé ............................ 49
Appendices ....................................50
Guide de dépannage ........................50
Problèmes d’image ............................ 50
Autre problèmes ................................ 52
Problèmes liés à la télécommande .... 52
Message sur l'éclairage DEL ............. 53
Messages de l’écran .......................... 54
Remplacement de la lampe ..............55
Modes de Compatibilité ....................57
Commandes et liste des
fonctions du protocole RS232 ...........59
Rôle de la broche RS232 ................... 59
Liste des Fonctions du
Protocole RS232 ................................ 60
Installation au plafond .......................64
Les bureaux d'Optoma dans
le monde ...........................................65
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........67
Avis FCC ............................................ 67
Déclaration de Conformité pour les
pays dans l'Union Européenne .......... 68
Marques de commerce .....................69
Table des matières
2
Français
Instructions d'utilisation
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un trian-
gle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être
d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES
A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s'assurer d'un
fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute
surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque
pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une
table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un
endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la
circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour
réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais
n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé. -
Lorsque le cordon d'alimentation ou la che ont été endommagés. -
Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur. -
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. -
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche -
dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou
aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer
l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils
peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-
circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
Consignes de Sécurité
3
Français
Instructions d'utilisation
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Veuillez
suivre tous les
avertissements,
les mises en
garde et les
consignes
recommandés
dans ce guide
utilisateur. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui gurent dans
la section «
Remplacement de
la lampe ».
Avertissement-
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement-
Pour réduire le risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l'humidité.
Avertissement-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement-
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
l'unité refroidir.
Avertissement-
Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il afche des
messages d'avertissement.
Avertissement-
Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe »
depuis le menu OSD « OPTIONS|Paramètres
Lampe » après avoir remplacé le module de la
lampe.
Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez
le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement-
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement-
Lorsque la lampe atteint presque la n de sa
durée de vie, le message « Remplacement
suggéré » s’afchera à l’écran. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service
pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
Avertissement-
Ne pas regarder directement ou pointer le
pointeur laser de la télécommande vers vos yeux
ou ceux d’autres personnes. Le pointeur laser
peut causer des dommages irréparables à la
vue.
NOTE
Mises en garde
4
Français
Instructions d'utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d'alimentation de la
prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou -
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est `
comprise entre 5°C ~ 40°C
L'humidité relative est entre 10% et 85% `
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de -
poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique -
puissant.
Sous la lumière directe du soleil. -
Visionner la projection 3D à l'aide de la fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT
N'UTILISIEZ LA FONCTION 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles
aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être
étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l'épilepsie photosensible et aux autres risques de
santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d'épilepsie ou un
accident vasculaire cérébral lorsqu'ils sont exposés à certaines
images ou lumières clignotantes dans les images de certains
projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d'épilepsie ou d'un
5
Français
Instructions d'utilisation
accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents
familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d'utiliser
la fonction 3D.
Même ceux qui n'ont pas d'antécédents personnels ou familiaux
d'épilepsie ou d'AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué
susceptible de provoquer des crises d'épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes
souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de
sommeil ou sous l'inuence d'alcool doivent éviter l'utilisation des
fonctionnalités 3D de l'appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez
immédiatement de visionner des images 3D et consultez un
médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère;
(3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels
que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5)
confusion (6); nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions;
(9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les
adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir
ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et
leur demander s'ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des
transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une
fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est
recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes
pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des
symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d'utiliser cet
appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop
près de l'écran pendant une longue période de temps peut
endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit
être d'au moins trois fois la hauteur de l'écran. Il est recommandé
que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D
pendant une période de temps prolongée peut causer un mal
de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la
fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection
3D et reposez-vous.
N'utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation
d'une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d'autres
ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et
peut affaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu'ils
regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas
votre PROJECTEUR 3D près d'escaliers à découvert, de câbles,
de balcons, ou d'autres objets qui peuvent faire trébucher ou
tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
6
Français
Instructions d'utilisation
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
Avertissement de sécurité pour les
yeux
7
Français
Introduction
Documentation :

Carte de garantie

Carte de démarrage
rapide

Carte WEEE
(EMEA uniquement)
En raison
des différentes ap-
plications de chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoi-
res différents .
Cordon d’alimentation 1,8m
Télécommande IR
(La télécommande peut
varier en fonction du
modèle)
2 piles AAA
Projecteur avec protège-
objectif
POWER
SOURCE
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quel-
que chose venait à manquer veuillez contacter le service à la
clientèle d'Optoma.
Description du contenu de la boîte
8
Français
Introduction
Aperçu du produit
Ventilation (sortie)1.
Ventilation (entrée)2.
Bague de focus3.
Bague de zoom4.
Récepteurs IR5.
Panneau de commandes6.
Objectif7.
Pied de réglage inclinable8.
Barre de sécurité9.
Connexions d'entrée/sortie10.
Prise d'alimentation11.
VGA2-IN/YPbPr
VIDEO
3D SYNC
Out
(
5V
)
AUDIO
OUT
RS-232C
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO1-IN
(VGA 1/2)
MOUSE/
SERVICE
HDMI 1
HDMI 2
VGA1-IN/YPbPr/
VGA-OUT
POWER
SOURCE
9
10 8
POWER
SOURCE
8
5
7
6
5
11
Unité principale
L'interface est
soumise aux
spécications du
modèle.
Ne pas bloquer
les grilles de
ventilation
d'entrée/sortie du
projecteur.
24211 3
9
Français
Introduction
POWER
8
62 4 53
7
11
10
9
1
12
AV muet1.
Menu2.
Source3.
Valider4.
Re-Sync5.
Alimentation6.
Correction Trapèze7.
Quatre touches de sélection directionnelles8.
DEL témoin Marche/Veille 9.
DEL de la lampe 10.
DEL de la température11.
Capteur IR12.
Panneau de commandes
10
Français
Introduction
VGA2-IN/YPbPr
VIDEO
3D SYNC
Out
(
5V
)
AUDIO
OUT
RS-232C
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO1-IN
(VGA 1/2)
MOUSE/
SERVICE
HDMI 1 HDMI 2
VGA1-IN/YPbPr/
VGA-OUT
Connexions d'entrée / sortie
Service USB pour mise à niveau du micrologiciel1.
Connecteur HDMI 1 (v1.4a 3D pris en charge)2.
Connecteur HDMI 2 (v1.4a 3D pris en charge)3.
Connecteur d'entrée vidéo composite4.
Connecteur Entrée VGA1/YPbPr/5.
(Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr/Fonction sans l via Dongle VGA)
Connecteur Sortie VGA (Sortie Moniteur en boucle)6.
Entrée audio1 pour VGA1/VGA2 (Mini prise 3,5 mm) 7.
Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm) 8.
Sortie sync 3D (5V)9.
Prise d'alimentation10.
Connecteur entrée VGA2/YPbPr 11.
(Signal PC analogique/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr)
Connecteur RS-232 (9 broches)12.
Entrée audio2 pour Vidéo (Mini prise 3,5 mm) 13.
Port de verrouillage Kensington14.
TM
Barre de sécurité15.
9764
11 14 1510
1
12 13
5 82 3
Boucle moniteur
prise en charge
uniquement dans
entrée VGA1/
YPbPr.
L'interface est
soumise aux
spécications du
modèle.
La dongle VGA
est un accessoire
optionnel.
Veuillez
contacter le
service clientèle
Optoma pour
de plus amples
informations.
11
Français
Introduction
Télécommande
Allumer1.
Eteindre2.
16:93.
Natif4.
Gamma5.
Format 3D6.
Vol+/-7.
Valider8.
Re-Sync9.
VGA1 Source10.
Source vidéo11.
HDMI2 Source12.
VGA2 Source13.
HDMI1 Source14.
Menu15.
Quatre touches de 16.
sélection directionnelle
Source17.
Mode de la lampe18.
Contraste19.
Luminosité20.
LBX21.
4:322.
Mode23.
1
2
3
4
5
6
10
11
14
19
20
21
13
22
23
12
8
9
17
15
18
7
7
Type A
16
La télécommande
est soumise aux
spécications du
modèle.
12
Français
Installation
La télécommande
est soumise aux
spécications du
modèle.
Indicateur DEL1.
Marche/Arrêt2.
Source3.
Clic gauche de souris4.
Valider5.
Quatre touches 6.
de sélection
directionnelles/
commande avec souris
Commutateur 7.
(fonction d'activation/
désactivation de la
souris)
Re-Sync8.
Clic droit de souris9.
Mode Afchage10.
Page précédente11.
Volume +/-12.
Menu13.
Zoom14.
Muet AV15.
Vidéo 16.
Trois dimensions17.
VGA118.
Page suivante19.
Trapèze +/-20.
Luminosité21.
HDMI122.
HDMI2 23.
Noir dynamique24.
Boutons numériques 25.
(pour la saisie du mot
de passe)
Figer26.
Pointeur laser27.
2
18
26
24
23
5
22
25
20
3
13
6
19
14
10
1
7
8
4 9
12
17
16
15
21
11
Type B
27
Type C
13
Français
Installation
Connexion à l'ordinateur de bureau/
ordinateur portable
Connexion du Projecteur
VGA2-IN/YPbPr
VIDEO
3D SYNC
Out
(
5V
)
AUDIO
OUT
RS-232C
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO1-IN
(VGA 1/2)
MOUSE/
SERVICE
HDMI 1 HDMI 2
VGA1-IN/YPbPr/
VGA-OUT
MOLEX
m ol e x
E62405SP
R
1
2
3 5
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2...........................................................*Câble USB (commande de la souris)
3...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
4................................................................................................... *Câble VGA
5.........................................................................................*Câble Sortie VGA
6.......................................................................................*Câble Emetteur 3D
7................................................................................................*Câble RS232
8.................................................................................... *Câble d'entrée audio
9................................................................................... *Câble de sortie audio
En raison
des différences en-
tre les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents .
(*) Accessoire
optionnel
7
6
4
8
9
Sortie Audio
Lunettes 3D
14
Français
Installation
VGA2-IN/YPbPr
VIDEO
3D SYNC
Out
(
5V
)
AUDIO
OUT
RS-232C
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO1-IN
(VGA 1/2)
MOUSE/
SERVICE
HDMI 1 HDMI 2
VGA1-IN/YPbPr/
VGA-OUT
E62405SP
R
Connexion aux sources vidéo
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3............................................................................*Câble composante 3 RCA
4...................................................................................*Adaptateur VGA/RCA
5........................................................................... *Adaptateur PERITEL/VGA
6................................................................................................... *Câble VGA
7...........................................................................................*Câble VGA/RCA
8............................................................................ *Prise de câble audio/RCA
9................................................................................... *Câble de sortie audio
10.....................................................................................*Câble Emetteur 3D
11. ..............................................................................*Câble vidéo composite
Sortie vidéo composite
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
1
2
3 7
5
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Pour de
plus amples
informations sur
la connexion de
l'émetteur 3D et
des lunettes 3D,
veuillez consulter
les guides
d'utilisation.
Utilisez le câble
HDMI vitesse
élevée pour
connecter le
lecteur Blue-ray
3D.
(*) Accessoire
optionnel
Sortie Audio
6
8
Lunettes 3D
4
9
10
11 8
15
Français
Installation
Connexion aux dispositifs vidéo 3D
Le dispositif
source de vidéo
3D doit être sous
tension avant le
projecteur 3D.
Si l'entrée vidéo
est en 2D normal,
veuillez appuyer
sur « Format 3D »
et passer à l'option
« Automatique ».
Si le « Mode
SBS » est actif, le
contenu vidéo 2D
ne s'afche pas
correctement.
NOTE
NOTE
Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux
avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous
êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le
projecteur 3D.
Jeux PlayStation
®
3
Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version y
logicielle.
Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d'afchage -> Sortie vidéo y
-> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les instructions à l'écran.
Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux y
(et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation
®
.
Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ». y
Lecteur 3D Blu-ray™
Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D y
Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur « Lecture ». y
3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les y
chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.
Une fois activé, passer à la chaîne 3D. y
Vous devriez voir deux images côte à côte. y
Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L'option se trouve dans la y
section « Afcher » du menu OSD du projecteur.
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte
Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des contenus y
3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.
Vous devriez voir deux images côte à côte. -
Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L'option se trouve dans la y
section « Afcher » du menu OSD du projecteur.
Si vous regardez un contenu 3D d'une source HDMI 1.4a (comme par ex.
3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être synchronisées. Si vous
regardez un contenu 3D d'une source HDMI 1.3 (comme par ex. une diffusion
3D en mode SBS), il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'option Inversion-
Synchro 3D du projecteur pour optimiser l'expérience 3D. L'option se trouve
dans la section « Afcher ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.
16
Français
Installation
Diffusion 3D Disque 3D Blu-ray™ Jeux de consoles 3D
Boîtier SKY+HD, câble/
satellite
Lecteur 3D Blu-ray™
PlayStation
®
3
Lunettes 3D
Projecteur DLP
®
1080p Pleine 3D
17
Français
Installation
Pour allumer les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » 1.
et la DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont prêtes à
utiliser le mode 3D.
Vériez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est 2.
compatible avec les caractéristiques du projecteur.
Allumez le « Mode 3D » (DLP-Link/VESA 3D - en fonction du type de 3.
lunettes utilisées) sur le projecteur 3D. L'option se trouve dans la section
« Afchage » du menu OSD du projecteur.
Allumez les lunettes 3D et vériez que l'image apparait en 3D sans 4.
contrainte oculaire.
Si l'image n'apparaît pas en 3D, veuillez vérier la bonne conguration 5.
de l'appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le mode SBS
doit s'allumer lorsque le signal d'entrée est en 2D 1080i côte à côte, et
répétez les étapes précédentes 1 à 4.
Si nécessaire, utilisez l'option « Inversion-Synchro 3D » de votre 6.
projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L'option se trouve dans la
section « Afcher » du menu OSD du projecteur.
Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » et 7.
maintenez le jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide d'utilisation des 8.
lunettes 3D ou le site Web du fabricant.
Utilisation des lunettes 3D
Pour plus
d'informations,
veuillez consulter
le guide
d'utilisation des
lunettes 3D.
NOTE
18
Français
Installation
POWER
SOURCE
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d'abord le
projecteur et ensuite
sélectionnez les
sources de signaux.
Allumer le projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'éclaire
en Orange.
3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « » situé sur
le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant
DEL MARCHE/VEILLE devient maintenant Vert.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous
serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode
d'économie d'énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, poussez le bouton menu et allez à « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur
« Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton « SOURCE » sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l'une à l'autre.
POWER
Protège-objectif
1
Alimentation
2
Avec le mode
Power (Standby)
sur Eco (<0,5W), la
sortie VGA et Audio
pass-through seront
désactivées lorsque
le projecteur est en
état de veille.
19
Français
Installation
Mise Hors tension du Projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur.
Le message suivant sera affiché sur l'écran.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Pressez à nouveau le bouton « » pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le
système afchera le décompte sur l'écran puis s'éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondespour le cycle
de refroidissement et le voyant DEL MARCHE/VEILLE
clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE/
VEILLE s’allume en orange, cela signie que le projecteur
est entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Une
fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « »
pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de
courant et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis
hors tension.
20
Français
Installation
Contactez le
centre de service
le plus proche si
le projecteur a
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 65-66 pour
plus d’informations.
Voyant d'avertissement
Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous)
s'allument, le projecteur s'éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant «
Marche/Veille »en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement
s'allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l'aide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Optoma HD30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à