Amana ASD2328HEW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Réfrigérateur
Guide d'utilisation et d'entretien
Instructions de sécurité importantes . . . . . . 35-36
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-41
Commandes de température . . . . . . . . . . . . . 42-43
Caractéristiques – compartiment
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
Caractéristiques – compartiment
congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48
Eau et glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-51
Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-54
Conseils pour la conservation
des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-57
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-61
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recherche de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-67
Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . 69
Guía de Uso y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
à compartiments juxtaposés
35
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT risques ou pratiques non sûres,
qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
DANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT
en de graves blessures ou même la mort.
DANGER
ATTENTION – risques ou pratiques non sûres qui
POURRAIENT résulter en des blessures mineures
ou dégâts matériels.
ATTENTION
Ce que vous devez savoir sur
les instructions de sécurité
Les instructions de sécurité importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destinés à couvrir toutes les situations et conditions
éventuelles qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve
de bon sens et de prudence lors de l’installation, de
l’entretien ou de l’utilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet de
problèmes ou conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les étiquettes, phrases
ou symboles sur la sécurité
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.
Consommateur : Veuillez lire ce Guide d'utilisation et
d'entretien et le conserver pour consultation ultérieure.
Il fournit les informations appropriées sur l'utilisation et
l'entretien de l'appareil.
Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé
comme preuve de l’achat.
Composez le : 1-800-843-0304 É.-U.
1-866-587-2002 Canada
Préparez les numéros de modèle et de série identifiant
votre réfrigérateur. Ceux-ci se trouvent sur la plaque
signalétique située à l'intérieur du compartiment
réfrigérateur, sur le côté supérieur gauche. Notez ces
numéros ci-dessous pour y accéder facilement :
Numéro de modèle ____________________________
Numéro de révision ___________________________
Numéro de série ______________________________
Date d’achat__________________________________
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration
constante de la qualité de nos appareils, des
modifications peuvent être introduites sur les appareils
sans que cela donne lieu à une révision de ce guide.
Cet appareil est doté d’une fiche de branchement à 3
broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une
protection adéquate contre les risques de chocs
électriques. On doit brancher l’appareil uniquement sur
une prise de courant reliée à la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alvéoles,
c’est au client qu’incombent la responsabilité et
l’obligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisième broche
(liaison à la terre) de la fiche de branchement. Il ne
faut jamais utiliser une fiche d’adaptation.
Cordon d’alimentation avec fiche de
branchement à trois broches
Prise de courant murale
reliée à la terre
Pour réduire le risque de blessure ou même de
mort, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes :
IMPORTANT : Les risques d’enfermement et
d’étouffement d’un enfant dans un réfrigérateur
n’ont pas disparu. Un réfrigérateur abandonné
demeure dangereux... même s’il ne reste ainsi
accessible « que pendant quelques jours ».
Lorsqu’on se débarrasse d’un
vieux réfrigérateur, il faut
appliquer les instructions ci-
dessous pour éviter tout accident.
Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes et étagères en place pour
qu’un enfant ne puisse pas facilement s’introduire
dans le réfrigérateur.
DANGER
36
Instructions de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire le risque d’incendie, choc
électrique, blessure ou même de mort lors de
l’utilisation du réfrigérateur, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le
réfrigérateur.
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et
règlements locaux.
3. Observez les instructions de liaison à la terre.
4. En cas d’incertitude quant à la qualité de la
liaison à la terre de l’appareil, consultez un
électricien qualifié.
5. N'utilisez pas une canalisation de gaz pour la
liaison à la terre.
6. N'utilisez pas une tuyauterie d’eau froide pour la
liaison à la terre.
7. Le réfrigérateur est conçu pour être alimenté par
un circuit électrique indépendant 115 V, 15 A,
60 Hz.
8. Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation;
si la fiche ne correspond pas à la configuration de
la prise de courant, faites installer la prise de
courant adéquate par un électricien qualifié.
9. N'utilisez pas un adaptateur pour fiche de
branchement à deux broches, un câble de
rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N'enlevez pas l’étiquette d’avertissement du
cordon d’alimentation.
11. N'interférez pas avec les commandes du
réfrigérateur.
12. Ne réparez pas ou ne remplacez jamais un
composant du réfrigérateur, sauf si ceci est
spécifiquement recommandé dans le Guide
d'utilisation et d'entretien ou les instructions de
réparation publiées. N'entreprenez pas une
intervention si l’intervenant ne comprend pas
parfaitement les instructions ou ne possède pas
les compétences nécessaires.
13. Veillez toujours à déconnecter le réfrigérateur du
circuit électrique avant d’entreprendre une
intervention. Pour débrancher, saisissez la fiche –
ne tirez pas sur le cordon.
14. Installez le réfrigérateur conformément aux
instructions d’installation. Chaque raccordement
(eau, électricité et liaison à la terre) doit être
conforme aux prescriptions des codes locaux, et
doit éventuellement être réalisé par un personnel
professionnel.
15. Veillez à maintenir le réfrigérateur en bon état.
Les chocs ou chutes peuvent susciter des
anomalies de fonctionnement du réfrigérateur ou
des fuites. En cas de dommages, faites contrôler
le réfrigérateur par un technicien qualifié.
16. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon
d’alimentation en cas d'usure.
17. Lisez et respectez les instructions du fabricant
concernant l’environnement idéal de conservation
des produits placés dans le réfrigérateur.
18. Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en
présence de fumées explosives.
19. Les enfants ne doivent grimper sur aucune partie
du réfrigérateur, s'y suspendre ou s'y tenir debout.
20. Nettoyez les fuites ou écoulements d'eau
occasionnés par le raccordement à l'eau.
AVERTISSEMENT
37
Installation
Emplacement d’installation
N'installez pas le réfrigérateur près d'un four, radiateur
ou d'une autre source de chaleur. Si cela n'est pas
possible, protégez-le avec du matériau de l'armoire.
Ne l'installez pas dans un endroit où la température
descend en dessous de 13 °C (55 °F), ou monte au-
dessus de 95 °C (110 °F). À cette température, il
pourrait mal fonctionner.
Le réfrigérateur est prévu seulement pour une
application domestique, à l'intérieur.
Mesure de l'ouverture
Lors de l'installation de votre appareil, prévoyez un
espace de 1,2 cm (
1
2 po) en haut, et de 1,2 cm (
1
2 po)
derrière le couvercle du compartiment machine (situé à
l'arrière) pour assurer une bonne circulation de l'air. Si
le réfrigérateur est placé avec le côté charnière contre
un mur, vous pouvez prévoir un espace supplémentaire,
de façon à ouvrir la porte plus largement.
Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de l'ouverture.
Un dégagement supplémentaire peut être obtenu en
ayant recours à la méthode présentée dans la section
Aplomb du réfrigérateur.
IMPORTANT : Si le réfrigérateur doit être installé
dans une enceinte où sa partie supérieure se trouverait
complètement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-charnière pour vérifier le
bon dégagement.
Transport du réfrigérateur
NE transportez JAMAIS le réfrigérateur sur le côté.
S’il n’est pas possible de le mettre à la verticale,
posez-le sur l’arrière. Laissez le réfrigérateur à la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour être sûr que l’huile revienne au
compresseur. Le branchement immédiat du
réfrigérateur pourrait endommager les pièces internes.
Servez-vous d’un chariot ou diable pour déplacer le
réfrigérateur. Transportez TOUJOURS le réfrigérateur
par un côté ou par l’arrière et JAMAIS par l’avant.
Protégez le fini extérieur du réfrigérateur lors du transport
en enveloppant la caisse de couvertures ou en ajoutant
du rembourrage entre le réfrigérateur et le diable.
Assujettissez fermement le réfrigérateur au diable à
l’aide de sangles ou de cordons élastiques. Faites
passer les sangles par les poignées, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager l’extérieur du fini.
Dépose des portes et des
charnières
Dans certaines installations, il est nécessaire d'enlever
les portes pour transporter le réfrigérateur à son
emplacement définitif.
Pour éviter de graves blessures ou même la mort,
observez les points suivants :
Débranchez le réfrigérateur avant de retirer les
portes. Ne rebranchez le réfrigérateur qu'après
avoir remis en place les portes.
Le fil de terre vert doit être raccordé à la charnière
supérieure lors de la dépose et de la remise en
place des portes.
Fixez en place, par ruban adhésif, les panneaux
décoratifs (certains modèles), avant de retirer les
poignées de porte.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dégâts matériels, observez les points
suivants :
Protégez le sol en vinyle ou autre revêtement de
sol, à l'aide de cartons, tapis ou autre matériau de
protection, avant de déplacer le réfrigérateur.
Ne réglez pas le réfrigérateur à une hauteur
inférieure à 174 cm (68-
1
2 po) (moins charnière et
capuchon), au risque sinon, d'endommager les
composants en dessous.
ATTENTION
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Retirez la grille inférieure et les caches inférieurs
(page 41).
Ouvrez les deux portes à 180°, ou aussi
largement que possible.
Pour les modèles à distributeur d'eau et de
glaçons seulement : Retirez le cache gauche,
en tirant doucement la canalisation d'eau, pour
libérer le cache. Puis continuez à appliquer une
pression vers le bas, sur le côté avec encoche du
cache, tout en effectuant un mouvement de
torsion (page 41).
38
Installation
Remarque
Pour les réfrigérateurs en cours de
fonctionnement, coupez l'eau avant de retirer la
canalisation d'eau de la porte.
7. Retirez les
charnières
supérieures, ainsi
que les portes.
8. Retirez les charnières
inférieures, à l'aide d'un tourne-
écrou hex. de
3
8 po.
Pour débrancher la canalisation d'eau :
Repoussez la bague de couleur blanche (A) et
retenez-la.
Tirez, du connecteur, le tube côté porte (B).
Pour rebrancher la canalisation d'eau :
Poussez fermement le tube de
5
8 po dans le
connecteur. Utilisez les lignes sur le tube
comme guides, pour une insertion totale.
Si l'extrémité tube est endommagée, coupez ce
dernier de 1,6 cm (
5
8 po) avant le
rebranchement.
En cas de fuite, refaites le raccordement.
3. Fermez les portes.
4. Retirez les caches supérieurs, en
enlevant les vis Phillips.
5. Dévissez les vis à tête hexagonale
de
5
16 po des charnières
supérieures.
Pour les modèles à
distributeur d'eau
seulement :
N'enlevez pas la vis
raccordant le fil de terre vert.
6. Pour les modèles à distributeur d'eau et de
glaçons seulement : Débranchez le faisceau de
connexion principal et le faisceau à fil rouge.
Pour débrancher le faisceau principal, servez-
vous d'un outil à lame
plate ou d'un ongle, pour
appuyer au point de
jonction entre les deux
connecteurs, et les libérer.
Pour débrancher le faisceau à fil
rouge, appuyez sur le taquet en
dessous du connecteur, pour le
libérer.
Remise en place des portes
Pour remettre en place les portes, suivez les étapes
données dans Dépose des portes et des charnières,
dans l'ordre inverse.
IMPORTANT: Si l'extrémité du tube d'eau est
endommagée, enlevez 1,6 cm (
5
8 po) avant de le
raccorder.
Raccordement de l’alimentation
en eau (certains modèles)
Pour réduire le risque de blessure ou même de
mort, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’installer la
machine à glaçons.
N'essayez pas d’installer la machine à glaçons si
les instructions ne sont pas comprises ou si elles
dépassent les compétences de la personne.
Observez tous les codes et règlements locaux.
Ne réparez pas la machine à glaçons à moins de
spécifications précises recommandées dans ce guide
ou dans les instructions destinées à l’utilisateur.
Débranchez le réfrigérateur avant d’installer la
machine à glaçons.
Un raccordement à l'eau inapproprié peut
entraîner la formation de moisissures/mildiou.
Nettoyez immédiatement les fuites ou
écoulements d'eau. Nettoyez immédiatement les
fuites ou écoulements d'eau!
AVERTISSEMENT
A
B
Installation
Pour éviter des dommages matériels ou des
blessures, suivez les précautions de base, y
compris les suivantes :
Consultez un plombier pour raccorder le tube en
cuivre d'
1
4 po de D.E. au réseau de la maison afin
d’assurer la conformité de l’installation aux codes
et règlements locaux.
Confirmez que la pression de l’eau au robinet
d’eau est située entre 35 et 120 livres/po2, 20
lb/po2 sans le filtre.
N'utilisez pas de robinet à brides de
3
16 po ou
robinet autoperceur. Les deux réduisent le débit
d’eau, s’engorgent avec le temps, et peuvent
causer des fuites en cas de réparation.
Serrez les écrous à la main pour empêcher de
fausser le filetage. Finissez le serrage des écrous à
l’aide de pinces et de clés. Ne serrez pas trop.
Attendez 2 à 3 heures avant de mettre l’appareil à
son emplacement définitif, puis vérifiez et corrigez
toute fuite d’eau. Revérifiez l'absence de fuite
après 24 heures.
Vérifiez que le tube en cuivre sous la virole est
lisse et sans défectuosité. Ne réutilisez pas une
ancienne virole.
ATTENTION
Matériel nécessaire
Tube en cuivre flexible de
1
4 po de diamètre extérieur.
Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [
1
4 po]
à percer dans le tuyau d’alimentation en eau avant
de fixer le robinet).
Clé à molette.
Tourne-écrou hex. de
1
4 po.
Remarque
Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube nécessaire
pour atteindre l’alimentation en eau afin d’obtenir une
longueur suffisante en cas de réparation.
1. Créez une boucle (diamètre
minimum de 60 cm/2 pi) avec le
tube en cuivre. Évitez
d'entortiller le tube en cuivre en
l'enroulant.
2. Retirez le capuchon en plastique de
l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.
3. Placez la virole (A et l’écrou en
laiton (B) sur l’extrémité du tube
en cuivre, comme il est illustré.
Rappel : Ne réutilisez pas une
ancienne virole.
4. Placez l’extrémité du tube en cuivre dans
l’orifice d’arrivée du robinet d’eau. Façonnez
légèrement le tube – sans l’entortiller –
pour qu’il pénètre dans l’orifice d’arrivée.
5. Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la
virole et vissez l’écrou dans l’orifice
d’arrivée. Serrez l’écrou à la clé.
IMPORTANT : Ne serrez pas trop. Il y risque
sinon de fausser le filetage.
6. Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez le
tube au châssis à l’aide d’un collier (C)
et ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite
et corrigez la situation, le cas échéant.
Continuez à observer le raccordement
en eau pendant deux à trois heures
avant de déplacer le réfrigérateur à son
emplacement permanent.
7. Surveillez le raccordement de l’eau pendant 24
heures. Corrigez les fuites, le cas échéant.
Installation de la poignée
Si la poignée n'est pas installée, elle se trouve à
l'intérieur du compartiment de réfrigération, ou à
l'arrière du réfrigérateur.
Retirez l'emballage et le ruban adhésif de la poignée,
et jetez-les.
Le modèle de poignée varie d'un réfrigérateur à un
autre. Veuillez vous reporter aux instructions
correspondant à votre modèle.
Poignée en façade
Matériel nécessaire
Gants de protection
Tournevis Phillips
Plaquette en plastique pour dépose de poignée (ou
plaquette en plastique épais de 0,8 mm/
1
32 po),
conservez la plaquette.
Installation :
1. Les poignées doivent être orientées comme il est
indiqué.
C
A
B
39
40
Installation
2. Alignez l'attache de poignée à
montage en façade avec les
pitons de porte.
3. Assurez-
vous que les
attaches
sont placées
légèrement
au-dessus
des pitons
de porte.
4. Faites tourner la poignée pour
qu'elle soit à plat contre la porte.
5. Poussez la poignée vers le bas,
contre le piton de porte supérieur,
juste assez pour qu'elle reste
suspendue sans support.
6. Alignez le dessous de la poignée
avec le piton inférieur. Appuyez le
haut de la poignée sur la surface de
la porte, et saisissez fermement le
bas de la poignée. Faites coulisser
doucement la poignée vers le haut,
jusqu'à ce que le dessous de la
poignée se trouve sur la surface de la
porte, puis inversez le sens et faites
coulisser la poignée vers le bas, pour
presque engager le piton avec
l'attache.
7. Saisissez fermement la poignée et
coulissez-la vers le bas, jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche. Un déclic audible
indique que les attaches sont bien
verrouillées.
Dépose :
1. Tirez la poignée du panneau de la
porte. En même temps, placez la
plaquette pour dépose de poignée
sous la base, au bas de la poignée.
Introduisez la plaquette jusqu'au
repère, ou jusqu'à ce qu'elle
s'arrête.
2. Saisissez fermement le bas de la
poignée et soulevez la poignée pour
l'enlever.
Attache de
poignée
Piton de
porte
Rallonges de poignée (certains modèles)
Installation :
1. Alignez la rallonge de poignée et enclenchez-la en
place, sur la poignée. Appuyez sur la rallonge, pour
l'installer par-dessus les retenues de porte.
Dépose :
1. Faites coulisser la rallonge vers le bas, et séparez-
la de la retenue de porte.
Poignées en aluminium pleine longueur
Installation :
1. Enlevez la garniture supérieure de porte, en retirant
les vis Phillips par le dessus de la
porte du compartiment des aliments
frais, et conservez les vis pour les
réutiliser plus tard.
2. Alignez les encoches à l'arrière de la
poignée, avec les attaches de retenue
sur la porte. Introduisez les
attaches dans les encoches, et
faites coulisser la poignée vers
le bas, jusqu'à ce qu'elle entre
en contact avec la garniture inférieure.
3. Remettez en place la garniture
supérieure de porte et les vis Phillips.
4. Répétez les instructions 1 à 3 pour
installer l'autre poignée.
Pour éviter des risques de blessures et des
dommages matériels, fixez bien en place, par du
ruban adhésif, les panneaux décoratifs (certains
modèles) avant de retirer les poignées de porte.
AVERTISSEMENT
Dépose :
1. Enlevez la garniture supérieure de
porte, en retirant les vis Phillips par le
dessus de la porte du compartiment
des aliments frais, et conservez les vis
pour les réutiliser plus tard.
2. Saisissez fermement la poignée
des deux mains. Faites coulisser
la poignée vers le haut, d'environ
1,9 cm (
3
4 po), pour la dégager.
3. Répétez les instructions 1 à 3
pour enlever l'autre poignée.
Réinstallation :
1. Répétez ces opérations dans l'ordre inverse.
Attach de
retenue
41
Installation
Aplomb du réfrigérateur
Pour protéger les biens matériels ou le réfrigérateur
de tout dommage, observez les règles suivantes :
Protégez le vinyle ou autres revêtements à l’aide
de carton, tapis ou autres matériaux de protection.
N'utilisez pas d’outils électriques pour mettre le
réfrigérateur d’aplomb.
ATTENTION
Pour optimiser l’esthétique et la performance du
réfrigérateur, il faut le placer d’aplomb.
Remarque
Terminez, au besoin, l'inversion des portes,
l'installation des panneaux et/ou le raccordement
à l'alimentation en eau, avant la mise d'aplomb.
Matériel nécessaire
Tourne-écrou hex. de
3
8 po
Niveau à bulle
1. Retirez la grille inférieure.
Saisissez-la fermement et
tirez-la pour l'enlever.
2. Retirez le(s) cache(s) inférieur(s).
Placez l'extrémité gomme d'un crayon ou outil
semblable non pointu, dans l'encoche du cache.
Emplacement
de l'encoche
Appuyez légèrement pour
soulever le cache.
• Continuez à maintenir une
pression vers le bas, du côté de
l'encoche, tout en faisant
pivoter le cache pour l'enlever.
4. Certains modèles ont aussi des vis de réglage
arrière (B). À l'aide du tourne-écrou hex., tournez
chacune de ces vis de réglage (B) pour relever ou
baisser l'arrière du réfrigérateur.
5. À l’aide du niveau à bulle, assurez-vous que l’avant
du réfrigérateur est relevé de 6 mm (
1
4 po) ou d’
1
2
bulle par rapport à l’arrière du réfrigérateur et que
le réfrigérateur est bien à niveau latéralement.
6. Si cela est nécessaire, corrigez le balancement du
réfrigérateur en tournant à droite la vis de réglage
arrière, pour relever le coin instable. Si les portes
sont inégales, procédez ainsi :
Déterminez quelle porte
doit être relevée.
Tournez la vis de réglage
avant (A) à droite, pour
relever le coin avant de la
porte.
Si une porte du
réfrigérateur a atteint la limite de sa gamme de
réglage, et que les portes ne sont toujours pas
de niveau, relevez ou baissez l'autre porte en
tournant la vis de réglage à gauche.
Vérifiez, à l'aide d'un niveau, l'inclinaison de 0,6
cm (
1
4 po) vers l'arrière, pour assurer une bonne
fermeture des portes.
Si le réfrigérateur est aligné et stable, remettez
en place la grille inférieure et les couvre-
charnières
7. Remettez en place le(s) cache(s).
Placez le cache dans le bord extérieur de la
charnière.
Faites pivoter le cache vers la caisse, et
enclenchez-le en place.
8. Remettez en place le(s) cache(s).
Remarque
Pour que la réinstallation se fasse bien, suivez le
repère « top » à l'intérieur de la grille inférieure.
Alignez les attaches de montage de la grille
inférieure avec les fentes à la partie inférieure de
la caisse.
• Poussez fermement la grille inférieure en place,
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. À l'aide d'un tourne-écrou hex., tournez les vis de
réglage avant (A), de chaque côté, pour relever ou
baisser l'avant du réfrigérateur.
A
B
A
B
Remarque
Certains modèles n'ont que des vis de réglage « A ».
42
Commandes de température
Commandes rotatives
(certains modèles)
Les commandes sont situées en haut, sur le devant
des compartiments de réfrigération et de congélation.
Remarque
La commande du congélateur met en marche le
système de refroidissement. Aucun des
compartiments ne se refroidira si la commande du
congélateur est à l’ARRÊT.
Réglage initial
Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les
commandes.
Pour régler les commandes,
tournez le bouton de
commande à gauche ou à
droite selon le besoin.
Réglez la commande du
congélateur sur 4.
Réglez la commande du
réfrigérateur sur 4.
Laissez le réfrigérateur
fonctionner pendant au moins 8
à 12 heures avant d’y placer
des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un
effet normal qui empêche la condensation d’humidité
sur la caisse. Ceci se remarque particulièrement lors
de la mise en marche initiale du réfrigérateur, par
temps chaud ou après une période prolongée ou
excessive d'ouverture des portes.
Ajustage des commandes
24 heures après l’addition d’aliments, il est possible
de décider s’il convient d’ajuster la température dans
l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, modifiez la position du ou des boutons de
commande, selon les indications du tableau Guide
d'ajustage des températures, ci-dessous. Voyez à la
page 55, les instructions sur la vérification de la
température des compartiments.
Sauf lors de la mise en marche initiale du
réfrigérateur, ne changez pas la commande de plus
d’une unité à la fois.
Laissez les températures se stabiliser pendant 24
heures.
Une modification du réglage de l’un ou l’autre des
boutons de commande entraîne une modification de
la température dans l’autre compartiment.
Guide d'ajustage des températures
Compartiment de
réfrigération
trop chaud
Compartiment de
réfrigération trop
froid
Compartiment de
congélation
trop chaud
Compartiment de
congélation trop
froid
ARRÊT du
réfrigérateur
Tournez la commande du
réfrigérateur vers le chiffre
supérieur.
Tournez la commande du
réfrigérateur vers le chiffre
inférieur.
Tournez la commande du
congélateur vers le chiffre
supérieur.
Tournez la commande du
congélateur vers le chiffre
inférieur.
Tournez la commande du
congélateur sur OFF
(ARRÊT).
Remarque
Si la commande du congélateur est sur OFF
(ARRÊT), le refroidissement cesse dans les deux
compartiments. Lalimentation du réfrigérateur
n’est cependant pas interrompue.
43
Commandes de température
Commandes à touche
(certains modèles/les caractéristiques
varient selon le modèle)
Les commandes sont situées en haut, sur le devant du
compartiment de réfrigération.
Commandes
Réglage initial
Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les
commandes.
Appuyez sur ou pour ajuster les
commandes au réglage désiré.
Réglez la commande du congélateur sur 4.
Réglez la commande du réfrigérateur sur 4.
Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au moins
8 à 12 heures avant d’y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un
effet normal qui empêche la condensation d’humidité
sur la caisse. Ceci se remarque particulièrement lors
de la mise en marche initiale du réfrigérateur, par
temps chaud ou après une période prolongée ou
excessive d'ouverture des portes.
Ajustage des commandes
24 heures après l’addition d’aliments, il est possible
de décider s’il convient d’ajuster la température dans
l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du tableau Guide d'ajustage des
températures, ci-dessous. Voyez à la page 55, les
instructions sur la vérification de la température des
compartiments.
Sauf lors de la mise en marche initiale du
réfrigérateur, ne changez pas la commande de plus
d’une unité à la fois.
Laissez les températures se stabiliser pendant 24
heures.
Guide d'ajustage des températures
Compartiment de
réfrigération trop
chaud
Compartiment de
réfrigération trop froid
Compartiment de
congélation trop
chaud
Compartiment de
congélation trop froid
ARRÊT du
réfrigérateur
Réglez la commande du
réfrigérateur vers le chiffre
supérieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
réfrigérateur vers le chiffre
inférieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
congélateur vers le chiffre
supérieur, en appuyant sur
la touche .
Réglez la commande du
congélateur vers le chiffre
inférieur, en appuyant sur
la touche .
Appuyez sur la touche du
réfrigérateur ou du
congélateur jusqu'à ce
que (–) paraisse à
l'afficheur.
44
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Étagères
Pour éviter blessure ou dommage matériel, observez
les points suivants :
Ne tentez jamais d'ajuster une étagère chargée de
nourriture.
Assurez-vous que l'étagère est bien fixée avant d'y
placer des articles.
Manipulez soigneusement les étagères en verre
trempé. Elles peuvent se briser soudainement si
elles sont entaillées, égratignées ou exposées à
de brusques changements de température.
ATTENTION
Votre réfrigérateur comporte des étagères Spillsaver
MC
ou des étagères non scellées. Les étagères
Spillsaver
MC
ont un rebord de retenue qui facilite le
nettoyage. Certaines sont aussi équipées de la
caractéristique EasyGlide
MC
. Pour faire coulisser
l'étagère (certains modèles), prenez-la par l'avant et
tirez-la. Poussez-la pour la remettre à sa position
d'origine.
Pour enlever une
étagère :
Relevez légèrement
l'avant et soulevez
l'arrière de l'étagère,
puis tirez l'étagère tout droit pour la sortir.
Pour verrouiller l'étagère à une autre place :
Relevez le bord avant de l'étagère.
Introduisez les crochets dans les ouvertures désirées
du cadre et laissez l'étagère se mettre en place.
Assurez-vous que l'étagère est bien verrouillée à
l'arrière
L'étagère au-dessus du bac sert d'étagère inférieure
pour les aliments frais.
Dépose de l'étagère au-dessus du bac :
Retirez les bacs et les tiroirs comme il est indiqué
aux pages 46.
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissières du réfrigérateur.
Pour installer l'étagère au-dessus du bac, répétez les
instructions ci-dessus, dans l'ordre inverse.
Étagères SideGlide
MC
(certains modèles)
Les étagères SideGlide
MC
peuvent être ajustées pour
donner une étagère pleine
largeur ou pour coulisser
d'un côté à l'autre, selon les
besoins de rangement.
Dépose d'un ensemble de glissières pour les
étagères :
Soulevez l'ensemble de glissières pour enlever les
crochets du cadre.
Installation de l'ensemble de glissières pour les
étagères :
Soulevez le bord avant de l'ensemble.
Introduisez les crochets dans les ouvertures
souhaitées du cadre, et laissez l'ensemble de
glissières se mettre en place.
Assurez-vous que l'ensemble de glissières est
correctement verrouillé dans le cadre.
Installation des étagères SideGlide
MC
en pleine
largeur :
Relevez légèrement le bord avant de l'étagère.
Accrochez la lèvre arrière de l'étagère par-dessus
l'une des glissières de l'ensemble de glissières.
Laissez l'étagère se mettre en place.
Installez l'autre étagère SideGlide
MC
sur la même
glissière de l'ensemble.
Installation des étagères SideGlide
MC
côte à côte :
Relevez légèrement le bord avant de l'étagère.
Accrochez la lèvre arrière de l'étagère par-dessus
l'une des glissières de l'ensemble de glissières.
Laissez l'étagère se mettre en place.
Installez l'autre étagère SideGlide
MC
sur l'autre
glissière de l'ensemble de glissières.
45
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Centre laitier
Le centre laitier permet de ranger
des articles à tartiner tels que le
beurre et la margarine. Il peut être
déplacé à différents endroits selon
les besoins. Pour utiliser le centre
laitier, relevez le couvercle.
Dépose :
Coulissez le centre laitier vers le haut et sortez-le.
Installation :
Coulissez l'ensemble vers le bas, pour que les
crochets soient fermement installés sur la doublure
de porte.
Dépose de la porte du centre laitier :
Appuyez sur les côtés du centre laitier et enlevez la
porte.
Installation de la porte du centre laitier :
Faites coulisser les côtés de la porte à l'intérieur du
centre laitier, jusqu'à ce que les articulations
s'enclenchent en place.
Balconnets réglables profonds,
basculants
(certains modèles)
Le balconnet réglable profond, basculant, permet
d'accéder facilement aux articles rangés dans la porte.
Dépose du balconnet :
Penchez le balconnet.
Tirez-le du support.
Installation du balconnet :
Inclinez légèrement l'avant du
balconnet.
Coulissez le balconnet dans le support et redressez-le.
Déplacement du cadre du balconnet à un autre
emplacement :
Enlevez le balconnet.
Relevez le support et tirez-le tout
droit pour le sortir.
Placez le support à un autre
endroit.
Balconnets
Les balconnets peuvent être déplacés pour répondre
aux besoins particuliers de rangement.
Dépose :
Soulevez le balconnet et sortez-le.
Rangement dans la contre-porte
Rafraîchisseur de boissons Beverage
Chiller
MC
/ mini
rafraîchisseur de boissons
MiniChiller
MC
(certains modèles)
Le Beverage Chiller
MC
et le
MiniChiller
MC
conservent les
boissons et autres articles, à une
température inférieure à celle du
reste du compartiment des aliments frais.
Une entrée d'air envoie l'air du
congélateur dans le(s) rafraîchisseur(s).
Commandes
La commande du rafraîchisseur est
située sur la paroi gauche du compartiment des
aliments frais. Tournez la commande à droite pour une
température inférieure.
Dépose du (des) rafraîchisseur(s) :
Déchargez le(s) rafraîchisseur(s).
Faites coulisser l'ensemble vers le haut et tirez-le
tout droit pour l'enlever.
Remarque
Si le rafraîchisseur est installé directement sous le
centre laitier ou un balconnet, il sera nécessaire
d'enlever le balconnet ou le centre laitier, avant de
pouvoir enlever le rafraîchisseur.
Remarque
Les rafraîchisseurs ne fonctionnent pas
correctement si le trou d'arrivée d'air n'est pas
aligné avec l'emplacement de la commande.
Installation du (des) rafraîchisseur(s) :
Alignez l'un des trous d'arrivée d'air avec le trou
découpé sur la porte.
Faites coulisser l'ensemble vers le bas, pour que les
crochets soient fermement installés sur la doublure
de porte.
46
Installation :
Placez le balconnet à l'endroit désiré,
dans la retenue de la doublure de
porte, poussez le balconnet en
place vers le bas, jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
Dépose :
Tirez le bac au maximum. Relevez l'avant du bac et
tirez le bac tout droit.
Installation :
Introduisez le bac dans les glissières du cadre et
poussez-le en place.
Tiroir à température réglable
(certains modèles)
Ce tiroir peut être utilisé pour le
rangement d'articles divers.
Ce tiroir comporte une commande
qui règle la température de l'air à l'intérieur. Réglez la
commande sur Cheese (fromages) pour obtenir une
températurenormale de réfrigérateur. Choisissez le
réglage Meats (viandes) pour les viandes.
Organisateur de boissons Beverage
Organizer
MC
(certains modèles)
L'organisateur de boissons Beverage Organizer
MC
coulisse en dessous de l'étagère Spillsaver
MC
. Il contient
jusqu'à douze canettes de 325 mL (12 oz).
Tiroirs de rangement
Bacs à légumes à humidité contrôlée
Les bacs à légumes procurent un environnement à
humidité plus élevée pour les légumes et les fruits frais.
Commandes
Ces commandes permettent de contrôler le niveau
hygrométrique dans le bac. Coulissez la commande
vers le réglage fruit (fruits) pour les produits à peau.
Coulissez la commande vers le réglage vegetable
(légumes) pour les légumes à feuilles.
Dépose :
Videz le contenu de l'organisateur.
Tirez l'organisateur au maximum,
et relevez l'avant pour le libérer de
l'ensemble de glissières. Tirez-le
tout droit pour l'enlever.
Installation :
Introduisez l'organisateur dans les glissières du
cadre et poussez-le en place.
Accessoires
Garnitures adhérentes (certains modèles)
Les garnitures adhérentes empêchent
les objets de glisser dans les
balconnets. Elles sont amovibles et sont
facilement lavables en lave-vaisselle, sur le
panier supérieur.
Bac de rangement avec couvercle
(certains modèles)
Le bac de rangement comporte un
couvercle et un œufrier amovible.
Lorsque l'œufrier est enlevé, le bac peut
recevoir des articles, comme une boîte
d'œufs standard, des glaçons, etc.
Dispositif de retenue pour grandes
bouteilles / serre-bouteilles
(certains modèles)
Le dispositif de retenue pour
grandes bouteilles empêche les
bouteilles de grand format de se
renverser. Le dispositif peut être
placé au-dessus de tout balconnet
amovible.
Le serre-bouteilles, fixé au dispositif de retenue ci-
dessus, maintient les bouteilles et autres contenants en
place, lorsque la porte est ouverte ou fermée. Ajustez le
serre-bouteilles en le coulissant d'un côté à l'autre.
Oeufrier avec poignée
(le style peut varier / certains modèles)
L'œufrier avec poignée
permet de ranger douze œufs
et plus. Il peut être enlevé pour
être transporté sur un plan de
travail ou pour être lavé.
Remarque
Pour de meilleurs résultats, les bacs à légumes
doivent être bien fermés.
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
47
Caractéristiques – compartiment congélateur
Bac à glaçons
Le bac à glaçons est situé sous la machine à glaçons
automatique.
Dépose :
Relevez le bras de la machine à glaçons pour
désactiver la machine à glaçons. Relevez l'avant du
bac et sortez-le au maximum. Soulevez l'avant du
bac et retirez-le.
Installation :
Coulissez le bac dans les glissières sous la machine
à glaçons, jusqu'à ce que le bac se verrouille en
place. Baissez le bras de la machine à glaçons pour
mettre cette dernière en marche.
IMPORTANT : Le bac à glaçons doit être verrouillé en
place, pour permettre une bonne libération des
glaçons. Tournez à gauche (tel qu'il est indiqué), le
dispositif d'entraînement de la vis sans fin derrière le
bac, pour aligner correctement le bac à glaçons avec le
dispositif de la vis sans fin.
Clayettes et paniers
Clayette fixe du congélateur
Dépose des clayettes montées sur
attaches :
Soulevez la clayette des
attaches de la paroi, et sortez le
côté gauche de la clayette des
trous de montage dans la paroi.
Installation des clayettes montées sur attaches :
Placez le côté gauche de la clayette dans les trous
de montage et abaissez-la dans les attaches de
montage de la paroi.
Clayettes
Les clayettes peuvent être enlevées, pour répondre aux
besoins particuliers de rangement.
Dépose :
Saisissez la clayette par le côté
droit pour la sortir des glissières de
la caisse, et coulissez-la à droite.
Installation :
Remettez la clayette dans les glissières de la caisse,
du côté gauche. Enclenchez la clayette dans les
glissières de la caisse, du côté droit.
Paniers et tiroirs
Les paniers et tiroirs (le style peut varier)
coulissent vers l'extérieur, pour faciliter
l'accès aux articles rangés à
l'arrière.
Dépose :
Tirez le panier ou le tiroir au maximum. Soulevez
l'avant et retirez-le.
Installation :
Insérez le panier ou le tiroir dans les glissières de la
caisse. Soulevez l'avant du panier ou du tiroir, et
coulissez-le à l'arrière du réfrigérateur.
Caractéristiques – compartiment congélateur
48
Rangement dans la porte
Balconnets réglables
Les balconnets peuvent être enlevés pour répondre
aux besoins individuels de
rangement.
Dépose :
Soulevez le balconnet, jusqu'à ce
qu'il se dégage des retenues de
la contre-porte, puis tirez le
balconnet tout droit.
Installation
Coulissez le balconnet dans la retenue de contre-
porte souhaitée ci-dessus et poussez-le vers le bas,
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Balconnet fixe (certains modèles)
Le balconnet fixe est situé dans la
partie supérieure de la porte du
congélateur.
IMPORTANT : Le balconnet fixe n'est
pas réglable. Si vous enlevez le
balconnet, la lampe du congélateur ne
va pas s'éteindre à la fermeture de la
porte.
Balconnets basculants (certains modèles)
Le balconnet basculant permet un accès facile aux
articles rangés dans la porte.
Dépose du balconnet :
Penchez le balconnet.
Sortez-le tout droit du cadre.
Installation du balconnet :
Penchez légèrement l'avant du balconnet.
Coulissez-le en place dans le cadre, et remettez-le à
la verticale.
Déplacement du cadre du
balconnet à un autre
emplacement :
Enlevez le balconnet.
Relevez le cadre et tirez-le tout droit pour le sortir.
Coulissez le cadre vers le bas, à son nouvel
emplacement.
Eau et glaçons
49
Machine à glaçons automatique
(certains modèles)
Remarque
Les guides de classification d’énergie indiqués sur le
réfrigérateur au moment de l’achat ne comprennent
pas l’utilisation d’une machine à glaçons en option.
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage
matériel, observez les points suivants :
Ne placez jamais les doigts ou la main sur le
mécanisme de la machine à glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché, afin d'éviter tout risque de
blessure. Cela évitera aussi toute interférence avec
les pièces mobiles du mécanisme d’éjection et avec
l’élément chauffant qui provoque la libération des
glaçons.
Dans certaines circonstances rares, les glaçons
peuvent présenter une coloration vert-bleu. Ceci est dû
à une combinaison de facteurs comme
caractéristiques de l’eau locale, circuits de plomberie
de la résidence, et accumulation de sels de cuivre
dans la canalisation inactive qui alimente la machine à
glaçons. La consommation répétitive de glaçons ainsi
colorés peut être néfaste pour la santé. Jetez tous les
glaçons manifestant une telle coloration et contactez le
détaillant pour l’achat d’un filtre qui devra être installé
sur la canalisation d’eau.
Un raccordement à l'eau inapproprié peut entraîner
la formation de moisissures/mildiou.
Nettoyez les renversements d'eau et de glaçons pour
éviter de vous blesser, et pour empêcher la formation
de moisissures/mildiou.
AVERTISSEMENT
Certains modèles sont prêts pour une installation de
machine à glaçons automatique. Le numéro du
nécessaire approprié de machine à glaçons est IC11B. Il
comprend les instructions d’installation et de
raccordement de l’eau.
D’autres modèles ont une machine à glaçons installée à
l’usine. Raccordez la machine à glaçons à la canalisation
d’eau comme il est indiqué à la page 41. Une bonne
circulation d’eau et la mise à niveau du réfrigérateur
sont essentielles à des performances optimales de
la machine à glaçons.
Instructions de fonctionnement
Assurez-vous que le bac à glaçons est en place et que
le bras de détection est en bas.
Une fois que le compartiment congélateur atteint une
température d'environ -18 °C (0 °F), la
machine à glaçons se remplit d’eau et
se met en marche. Il est possible de
recueillir un lot complet de glaçons
environ toutes les trois heures.
Attendez 24 heures environ après
l’installation pour recueillir le premier lot de glaçons.
Jetez les glaçons obtenus les 12 premières heures de
fonctionnement pour vous assurer que le système ne
comporte pas d’impuretés.
Arrêtez la production de glaçons en relevant le bras
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
La machine à glaçons reste à l’arrêt tant que le bras
n’est pas poussé vers le bas.
Le premier ou les deux premiers lots seront
probablement constitués de glaçons de petite taille et
irréguliers, du fait de la présence d’air dans la
canalisation.
Lors de l’éjection des glaçons, il est normal que
plusieurs glaçons soient collés ensemble aux
extrémités. Il est facile de les séparer. La machine à
glaçons continuera à produire des glaçons jusqu’à ce
que l’accumulation de glaçons relève le bras de
détection, ce qui arrête la machine à glaçons.
Certains sons peuvent accompagner les diverses
phases de la production de glaçons : léger
bourdonnement du moteur, chute de glaçons dans le
bac à glaçons vide et déclic de l’électrovanne ou, de
temps à autre, bourdonnement.
Si la consommation de glaçons est faible, les glaçons
accumulés vont prendre un aspect trouble, se
contracter, coller ensemble et prendre un goût. Videz
périodiquement le bac pour le laver à l’eau tiède. Veillez
à bien le sécher avant de le réinstaller.
Ne placez dans le bac à glaçons aucun aliment ou
liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles
entraveraient les mouvements du bras de détection, ce
qui entraînerait un mauvais fonctionnement de la
machine à glaçons.
Lorsque l’arrivée d’eau doit être interrompue pendant
plusieurs heures, arrêtez la machine à glaçons en
relevant le bras de détection.
Dépose du bac à glaçons :
Tirez le bac à glaçons vers l’avant puis enlevez-le de la
machine à glaçons. Pour empêcher que la machine à
glaçons ne produise des glaçons alors que le bac est
enlevé, arrêtez la machine à glaçons en relevant le bras
de détection.
Installation du bac à glaçons :
Inversez la méthode ci-dessus. Remettez en marche la
machine à glaçons en baissant le bras de détection.
Eau et glaçons
50
Lampe du distributeur (certains modèles)
Une lampe s'allume dans la cavité du distributeur, à
pleine puissance, lors de la distribution de glace ou
d'eau, avec la touche du distributeur. La lampe
s'allume aussi avec le bouton FrontFill
MC
(certains
modèles).
Touche du distributeur
La touche du distributeur est située sur la paroi
arrière de la cavité du distributeur. Lorsque vous
appuierez sur cette touche du distributeur, vous
obtiendrez la sélection choisie sur le tableau de
commande du distributeur.
Bouton FrontFill
MC
(certains modèles)
Le bouton FrontFill
MC
agit indépendamment des
commandes du distributeur. Il permet aussi de puiser
de l'eau, sans utiliser la touche du distributeur. Cette
caractéristique est pratique pour le remplissage de
grands contenants qui ne tiendraient pas dans la
cavité (bouteilles de sport, pichets, grands récipients,
cafetières).
Cette caractéristique permet aussi de puiser
simultanément de l'eau et des glaçons. Pour l'utiliser,
choisissez votre mode préféré, à partir du tableau du
distributeur. Appuyez le contenant contre la touche du
distributeur, tout en appuyant sur le bouton FrontFill.
Plateau amovible
Le plateau amovible, à la partie inférieure de la cavité
du distributeur, est conçu pour recueillir les produits
renversés en petites quantités. Il peut être enlevé
facilement pour être nettoyé et vidé.
IMPORTANT : Le plateau amovible ne comporte pas
d'évacuation. Ne le laissez pas se remplir d'eau. Si c'était
le cas, retirez le plateau et essuyez le surplus d'eau.
Fonctionnement du
distributeur d'eau
Pour éviter des blessures ou des dommages
matériels, observez les points suivants :
Ne placez ni doigts, mains ou aucun objet
étranger dans la cavité du distributeur.
N'utilisez pas d'objets pointus pour casser les
glaçons.
Ne récoltez pas des glaçons directement dans des
verres fins, dans de la porcelaine fine ou du cristal
délicat.
ATTENTION
Utilisation de la touche du distributeur :
Choisissez la sélection d'eau ou de glace sur le
tableau de commande du distributeur.
Appuyez un contenant solide, à large ouverture,
contre la touche du distributeur. Lors de la récolte de
glace pilée, retenez le contenant aussi près que
possible de la goulotte, pour réduire les
éclaboussures.
Relâchez la pression sur la touche du distributeur,
pour arrêter l'écoulement de l'eau. Une petite
quantité d'eau pourra continuer à s'écouler. Elle se
recueillera dans le plateau. Dans le cas de grandes
quantités renversées, essuyez-les.
Remarque
Lors de la première utilisation du distributeur
d'eau, il faudra attendre une à deux minutes que
le réservoir d'eau se remplisse, avant de pouvoir
puiser de l'eau. Jetez les 10 à 14 premiers verres
d'eau, après avoir raccordé le réfrigérateur à
l'alimentation en eau de la maison, et après une
période prolongée de non-utilisation.
Bouton
FrontFill
MC
Caractéristiques du distributeur
(certains modèles)
Touche du
distributeur
Plateau
amovible
51
Eau et glaçons
Verrouillage du distributeur
(certains modèles)
Le verrouillage du distributeur vous
empêche de pouvoir vous servir de glace ou d'eau.
Verrouillage du distributeur :
Appuyez sur le bouton Lock (verrouillage) et
maintenez-le ainsi pendant trois secondes. Un voyant
vert, au-dessus du bouton, s'allume lorsque le
distributeur est verrouillé.
Pour déverrouiller le distributeur :
Tenez le bouton Lock pendant trois secondes. Le
voyant vert, au-dessus du bouton, s'éteint.
Voyant de statut du filtre
(certains modèles)
Le voyant de statut du filtre sert de rappel pour
changer le filtre à eau. Un voyant vert indique que le
filtre est en bon état. Un voyant rouge
Commande du distributeur
(certains modèles) (les caractéristiques
de la commande varient selon les
modèles)
Fonctionnement du distributeur de
glaçons
Pour obtenir de la glace :
Choisissez Crushed (glace pilée) ou
Cubes (glaçons) en appuyant sur le
bouton du tableau de commande.
Un voyant lumineux vert au-dessus du
bouton indique la sélection.
Appuyez le contenant contre la touche du distributeur.
Lors de la distribution de glace pilée, tenez le
contenant aussi près que possible de la goulotte, pour
réduire les éclaboussures.
indique qu'il doit être changé. Une fois que le
voyant devient rouge, il reste rouge jusqu'à ce
que la fonction soit remise en marche.
Réinitialisation du voyant :
Appuyez simultanément sur les boutons
Lock et Water (eau) pendant quatre secondes. Le
voyant vert clignote trois fois lorsque la fonction a
été remise en marche avec succès.
Éclairage automatique (certains modèles)
La fonction d'éclairage automatique allume la lampe
du distributeur à mi-puissance lorsque le
capteur de lumière décèle que les niveaux
lumineux de la pièce sont faibles.
Pour activer l'éclairage automatique :
Appuyez sur le bouton Auto Light (éclairage
automatique). Un voyant vert, au-dessus du bouton,
s'allume lorsque le capteur est actif.
Pour désactiver l'éclairage automatique :
Appuyez sur le bouton Auto Light. Le voyant vert
s'éteint.
Remarques
Il n'est pas possible de changer de mode lorsque
le distributeur de glaçons est en cours de
fonctionnement.
Si le distributeur (certains modèles) est actif
pendant plus de cinq minutes, un capteur de
verrouillage automatique coupera l'électricité du
distributeur. Voyez Verrouillage du distributeur pour
obtenir plus d'informations sur le déverrouillage.
Remarque
La lampe du distributeur fonctionnera, que
l'éclairage automatique soit ALLUMÉ ou ÉTEINT.
Mode sabbat (certains modèles)
Une fois activé, le mode sabbat désactive les voyants,
tout en laissant la commande opérationnelle.
Pour activer le mode sabbat :
Appuyez simultanément, pendant trois à
quatre secondes, sur les boutons Lock et
Auto Light. Après trois à quatre secondes,
les voyants du distributeur s'éteignent.
Pour désactiver le mode sabbat :
Appuyez simultanément, pendant trois à quatre
secondes, sur les boutons Lock et Auto Light.
Après trois à quatre secondes, les voyants du
distributeur sont activés.
Remarques
La lampe du distributeur ne sera pas activée lors
de la distribution en mode sabbat.
Après une panne de courant, la commande reste
en mode sabbat, lorsque le courant est rétabli.
52
Filtre à eau (certains modèles)
Dépose et installation
Pour éviter une maladie grave pouvant entraîner la
mort, n'utilisez pas, dans le réfrigérateur, une eau de
qualité biologique déficiente ou inconnue sans avoir
installé, avant ou après le filtre, un dispositif de
désinfection adéquat.
AVERTISSEMENT
Après l'installation d'un filtre à eau neuf, faites
toujours couler de l'eau pendant deux minutes avant
d'enlever le filtre, quelle qu'en soit la raison.
Le bouchon d'obturation de la dérivation ne filtre
pas l’eau. Assurez-vous toujours d'avoir une
cartouche de rechange disponible lorsqu’un
remplacement est nécessaire.
Si on a laissé se produire une congélation du circuit
de filtration, remplacez la cartouche de filtration.
Si le système n’a pas été utilisé pendant une courte
période de temps, et si l’eau manifeste une odeur ou
un goût, puisez 2 à 3 verres d’eau pour rincer le
circuit. Si une odeur ou un goût désagréable persiste,
changez la cartouche de filtration.
ATTENTION
Installation initiale
Le filtre à eau est situé au coin droit
supérieur du compartiment de
réfrigération.
1. Ôtez et conservez le bouchon
bleu d’obturation.
2. Enlevez l’étiquette de protection
à l’extrémité du filtre; insérez le
filtre dans la base de connexion.
3. Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,
jusqu’à la position de butée, et emboîtez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
4. Expulsez l’air du circuit pour que l’eau puisse
couler librement : laissez l’eau couler sans
interruption pendant deux minutes par le
distributeur, jusqu’à ce que le débit soit stable. Lors
de l’utilisation initiale, prévoyez une période
d’attente de une à deux minutes pour que l’eau
puisse remplir le réservoir interne de l’appareil.
Une purge additionnelle peut être nécessaire si
la qualité de l’eau est médiocre.
Remplacement du filtre à eau
IMPORTANT : L’air résiduel du système peut
provoquer l’éjection d’eau et de la cartouche.
Procédez prudemment pour la dépose.
1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,
jusqu’à ce qu’il se sépare de la base.
2. Laissez l’eau résiduelle du filtre s’écouler dans
l’évier; jetez le filtre à la poubelle.
3. Enlevez l’excès d’eau dans le corps du filtre et
procédez en suivant les étapes 2 et 4 de la section
Installation initiale
On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au
moins tous les 12 mois.
IMPORTANT : La longévité de la cartouche de
filtration dépend de la qualité de l’eau à filtrer et de la
quantité d’eau puisée. Si on puise une quantité d’eau
importante ou si la qualité de l’eau est médiocre, il
sera nécessaire de remplacer la cartouche de filtration
plus fréquemment.
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange,
prenez contact avec votre détaillant ou composez le
1-877-232-6771 aux É.-U. ou le 1-800-688-8408 au
Canada.
Vous pouvez utiliser le distributeur d’eau sans y
installer une cartouche de filtration. Dans ce cas,
remplacez le filtre par le bouchon bleu d’obturation de
la base du filtre.
53
Filtre à eau (certains modèles)
Spécifications du système et caractéristiques de performance
Cartouche de filtration d’eau pour réfrigérateur –
Modèle UKF8001AXX
Specifications
Débit maximal en service....................................................................2,9 L /mn (0,78 GPM)
Longévité maximale – modèle UKF8001AXX – 750 (max.) ..2838 litres/750 gallons
Température de service maximale ..................................................38 ºC/100 ºF
Pression d’alimentation minimale ....................................................241 kPa/35 lb/po
Température de service minimale....................................................1 ºC/33 ºF
Pression d’alimentation maximale....................................................827 kPa/120 lb/po
Spécifications
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST n° 35917-MN-1
100834/B
Le système de filtration d’eau rétractable PuriClean
®
II utilise
une cartouche de filtration remplaçable UKF8001AXX. Le
remplacement en temps opportun de la cartouche est un
facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce
système de filtration. Consultez la section applicable de ce
Guide d'utilisation et d'entretien au sujet des instructions
pour l'utilisation générale, l'entretien et le diagnostic. Le prix
au détail suggéré pour un filtre à eau de rechange est de
39,99 $.
Ce système a été testé sur la base des normes ANSI/NSF 42
et 53 pour la rétention des substances mentionnées ci-
dessus. La concentration des substances indiquées dans
l’eau à l’entrée du système a été réduite à une valeur
inférieure ou égale à la limite admissible spécifiée par les
normes ANSI/NSF 42 et 53 pour l’eau quittant le système.
* Mesure avec débit de 2,9 L/mn (0,78 GPM); pression de 413,1 kPa (60 lb/po_); pH
de 7,5 ± 0,5; température de 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 °F)
** Mesures en particules/mL. Utilisation de particules de 0,5 – 1 micron.
*** NTU – Unités de turbidité néphélémétrique
Conditions générales d’utilisation
Lisez cette fiche technique et comparez les caractéristiques
de l’appareil avec les besoins de traitement de l’eau.
N'utilisez PAS ce produit en présence d’une eau de
qualité microbiologique déficiente ou inconnue sans
installer un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Vous pouvez utiliser un système
certifié pour la rétention des spores en présence d’une
eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE
SOURCE D’EAU FROIDE. VÉRIFIEZ LE RESPECT DES
DISPOSITIONS DES LOIS ET RÈGLEMENTS LOCAUX ET
PROVINCIAUX.
Norme nº 42 : Effets esthétiques
Réduction sur goût et odeur
Odeur et goût de chlore
Unité de filtration mécanique
Rétention des particules – Classe 1
Norme nº 53 : Effets sur la santé
Unité de rétention des contaminants
chimiques
Réduction de la concentration en plomb,
atrazine, lindane, benzene, carbofuran, p-
dichlorobenzène, mercure et toxaphène
Unité de filtration mécanique
Réduction de spores, turbidité et amiante
Cartouches de filtration UKF8001AXX-750 testées et certifiées par NSF International sur
la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la rétention des contaminants suivants :
Paramètre
Chlore
Goût et odeur
Particules**
USEPA
MCL
Caractéristiques de performance
Norme n° 42: Effets esthétiques
Concentration à l'entrée
2,0 mg/L ±10%
Au moins 10 000 particules/mL
Moyenne à
l'entrée
1,88 mg/L
5 700 000 part./mL
Moyenne
< 0,05136364 mg/L
30 583 part./mL
Maximale
< 0,06 mg/L
69 000 part./mL
Moyen
> 97,26%
99,52%
Minimal
96,84%
98,94%
Taux de réduction
min. nécessaire
50%
85%
Concentration à la sortie % de réduction
Paramètre
Turbidité
Spores
Amiante
Plomb à pH 6,5
Plomb à pH 8,5
Mercure à pH 6,5
Mercure à pH 8,5
Atrazine
Benzene
Carbofuran
p-Dichlorobenzène
Lindane
Toxaphène
USEPA
MCL
1 NTU**
Réduction de 99,5%
Réduction de 99%
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norme n° 53: Effets sur la santé
Concentration à l'entrée
11 ± 1 NTU***
Min. 50 000/L
10
7
10
8
fibres/L; fibres de longueur 10 micromètres ou plus
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L + 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,006 mg/L ± 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0,015 ± 10%
Moyenne à
l'entrée
10,7 NTU
166 500 # /L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Moyenne
0,36 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,00026 mg/L
0,0008 mg/L
<0,002 mg/L
0,0006 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
0,000 mg/L
<0,001 mg/L
Maximale
0,49 NTU
< 1 # /L
< 1 MF/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
0,0005 mg/L
0,0015 mg/L
0,002 mg/L
0,0011 mg/L
<0,001 mg/L
<0,0005 mg/L
<0,0001 mg/L
<0,001 mg/L
Moyen
97,09 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,35%
> 99,33%
95,70%
86,22%
76,99%
95,71%
98,74%
99,76%
98,72%
92,97%
Minimal
95,20 %
> 99,99 %
> 99,99 %
> 99,29%
> 99,29%
90,91%
75,93%
75,31%
92,14%
98,46%
99,74%
96,50%
91,67%
Taux de réduction
min. nécessaire
0,5 NTU
> 99,95 %
99 %
0,10 mg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Concentration à la sortie % de réduction Moyen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Amana ASD2328HEW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues