Sealife Reefmaster Mini & ECOshot Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Etanche / Anti-choc
Appareil Photo Numérique Sports
Mini ReefMaster / SL320
ECOshot / SL321
Français
Manuel d’Instructions
Aller à www.sealife-cameras.com/service/manuals.html pour
les versions ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO et ESPANOL
FR-1
DECLARATION DE LA FCC
Ce matériel est conforme à l’Article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes :
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux
de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une bonne protection contre des interférences nuisibles en
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner des énergies
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut produire des interférences nuisibles aux communications radio Cependant, il
n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux
réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou
le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe
B dans la Sous-partie B de l’Article 15 du règlement de la FCC.
N’apportez pas de changement ni de modification à l’équipement sauf si cela est
stipulé dans le manuel. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il
peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement.
FR-2
LISEZ D’ABORD CECI
INFORMATIONS SUR LES MARQUES
Microsoft
®
et Windows
®
sont des marques américaines déposées de Microsoft
Corporation.
Pentium
®
est une marque déposée d’Intel Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
SD™ est une marque.
Photo Explorer et Photo Express sont des marques.
Sealife
®
, ReefMaster
®
, moisture muncher
®
et Land & Sea
®
sont des marques
déposées de Pioneer Research.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
Information Produit
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Ceci
comprend principalement les spécifications du produit, le logiciel, les pilotes, et le
manuel de l’utilisateur. Ce Manuel de l’utilisateur est un guide de référence général
pour le produit.
Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo numérique
peuvent être différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est au fait que
différents détaillants incluent souvent des produits et accessoires légèrement
différents pour répondre aux demandes de leur marché, aux statistiques
démographiques de la clientèle, et aux préférences géographiques. Les produits
varient très souvent entre détaillants, spécialement avec des accessoires tels que
les cartes mémoire, les câbles, mallettes/étuis de transport, et support de langue.
De façon occasionnelle, un détaillant spécifiera une couleur de produit, une
apparence, et une capacité mémoire interne unique. Contactez votre détaillant
pour la définition précise du produit et des accessoires inclus.
Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et
peuvent être différentes du design de votre appareil photo numérique.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou
contradictions contenues dans ce manuel utilisateur.
L’appareil photo numérique SeaLife a un système d’exploitation appelé
“microprogramme” qui contrôle toutes les fonctions de l’appareil photo. De la
même façon que les programmes informatiques sont mis à jour de temps en temps,
SeaLife
®
peut également éditer des mises à jour gratuites de microprogramme
pour améliorer les performances de l’appareil photo. Visitez le centre de
téléchargement de Microprogramme du site web SeaLife à l’occasion et vérifiez
s’il y a des nouvelles mises a jour de microprogrammes:
www.sealife-cameras.
com/service/firmware.html
.
Pour le manuel utilisateur et les mises à jour des pilotes, reportez-vous à notre site
web www.sealife-cameras.com ou contactez votre vendeur.
FR-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Mises en garde avant d’utiliser ce
produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau pénètrent à l’intérieur de l’appareil
photo, éteignez-le et retirez les batteries.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie
ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre
achat.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé,
éteignez-le et retirez les batteries.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie
ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre
achat.
Ne pas démonter, modifier ou réparer l’appareil photo par vous-
même.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou vérification interne, contactez le magasin vous avez
effectué votre achat.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou
instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des
blessures.
Rangez les batteries hors de portée des enfants.
L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la
batterie est avalée accidentellement, consultez immédiatement un
médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une
voiture ou une moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la
circulation.
FR-4
Mises en garde
Insérez les batteries en respectant la polarité (+ ou -) des bornes.
Si vous insérez les batteries en inversant les polarités cela peut
provoquer un incendie et des blessures, ou endommager les surfaces
environnantes du fait d’une rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne faites pas subir de chocs au moniteur LCD.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du
fluide interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux ou avec
votre corps ou vos habits, rincez à l’eau claire. Si le liquide interne entre
en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Evitez chutes,
impact ou force excessive lorsque vous manipulez l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler en
touchant une batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu
ou des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinement de la chaleur, déformer le
boîtier et provoquer un incendie. Utilisez l’appareil photo dans un endroit
bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température
peut monter de façon importante, comme à l’intérieur d’une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et
provoquer un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et les
câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager
les cordons et les câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
FR-5
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez scrupuleusement les
Consignes de sécurité ainsi que les remarques décrites ci-dessous:
Utilisez uniquement les batteries AA suivantes:
Batteries rechargeables SeaLife Nickel Metal Hydride (Ni-MH). Suivez
soigneusement les instructions de chargement. Utiliser des batteries
rechargeables est moins coûteux et aide à la protection de notre
environnement.
Batteries non-rechargeables au Lithium. Les batteries au Lithium durent
plus longtemps que toutes les autres mais sont plus chères et ne sont pas
rechargeables.
Batteries alcaline haute puissance.
Evitez d’utiliser les batteries dans des environnements extrêmement froids car des
températures basses peuvent raccourcir la longévité des batteries et diminuer les
performances de l’appareil photo.
La batterie peut être chaude au toucher après une longue période d’utilisation
continue de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
L’appareil photo peut être chaud au toucher après une longue période d’utilisation
continue. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez la batterie
de l’appareil pour éviter fuite et corrosion.
Toujours conserver les bornes de la batterie propres.
Débarrassez-vous des batteries utilisées en accord avec les instructions du
fabricant.
FR-6
Remarque sur l’Etanchéité
Ne pas placer l’appareil photo directement sur le sable à la plage ou dans des
endroits similaires.
L’appareil photo coulera s’il tombe dans l’eau, assurez-vous de bien attacher la
dragonne et de la passer autour de votre poignet lorsque vous utiliser l’appareil
photo dans ou proche de l’eau.
L’O-ring en silicone l’intérieur de la porte hermétique) doit être parfaitement
propre avant chaque utilisation. Reportez-vous aux importantes instructions de
soins de l’O-ring dans ce manuel.
Assurez-vous de vérifier que la porte hermétique est fermement verrouillée avant
d’utiliser l’appareil photo dans un environnement où il peut facilement être mouillé
ou sali, comme sous l’eau ou à la plage. Eau, sable ou saleté à l’intérieur de
l’appareil photo peut engendrer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
Retirez toute eau ou saleté avec un chiffon sec dès que possible après utilisation
de l’appareil.
Evitez d’ouvrir le couvercle de la batterie/carte SD à la plage ou en bord de mer.
Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de changer les batteries ou
la carte mémoire SD. Evitez de changer batteries ou carte dans un endroit ou
l’appareil peut facilement être mouillé ou sali, et assurez-vous que vos mains sont
sèches.
Si l’appareil est très sale ou a été utilisé dans la mer, assurez-vous qu’il est hors
tension et que la porte hermétique est solidement fermée avant de le rincer sous
l’eau du robinet ou de le laisser dans un bol d’eau propre pendant une courte
durée (2 ou 3 minutes)
Evitez de mettre de la crème ou huile solaire sur l’appareil car cela peut décolorer
sa surface. Si de l’huile est déposée sur l’appareil photo, nettoyez-le immédiatement
avec de l’eau chaude.
La fonction d’étanchéité ne s’applique pas aux accessoires de l’appareil photo.
FR-7
Contenu
INTRODUCTION .......................................................................................................10
Présentation ........................................................................................................10
Contenu de l’emballage .......................................................................................11
FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL PHOTO .......................................... 12
Vue de Face ........................................................................................................12
Vue de Dos ..........................................................................................................13
Information Ecran LCD ........................................................................................14
PREPARER L’APPAREIL PHOTO .......................................................................... 16
Installer les piles ..................................................................................................16
Insérer et retirer une Carte Mémoire SD (Accessoire Optionnel) .......................17
Fixation de la dragonne de l’appareil photo .........................................................18
MISE EN ROUTE ......................................................................................................19
Allumer/Eteindre l’appareil ...................................................................................19
Choisir la langue ..................................................................................................20
Définir la Date et l’Heure .....................................................................................
21
Formater une carte mémoire SD ou mémoire interne .........................................22
MODO PHOTOGRAPHIE ......................................................................................... 23
Prendre des photos - La base .............................................................................23
Régler la résolution et la qualité d’image ............................................................. 24
Utiliser la fonction zoom ......................................................................................26
Configurer la mise au point ..................................................................................
27
Utiliser le flash .....................................................................................................
28
Utiliser le flash en Mode Flash Externe ...............................................................
29
Utiliser le retardateur ...........................................................................................30
Ajuster l’exposition (Compensation EV) ..............................................................31
Configuration de l’équilibre des blancs ................................................................
32
Configuration de l’équilibre des blancs en mode
Mers ........................................33
Configuration manuelle de l’équilibre des blancs ................................................
34
Sélection du Mode Scène ....................................................................................35
À propos du Mode Espion ...................................................................................36
FR-8
MODE LECTURE - LA BASE ................................................................................... 37
Visualiser les Images ..........................................................................................37
Agrandir les Images .............................................................................................38
Affichage de Miniatures .......................................................................................
39
Affichage du Diaporama ......................................................................................
40
MODE VIDEO ............................................................................................................41
Enregistrement de Clips Vidéo ............................................................................41
Lecture de Clips Vidéo ........................................................................................42
MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCEES ........................................................ 43
Suppression d’Images/Clips Vidéo ......................................................................43
Protection d’Images/Clips Vidéo ..........................................................................45
Configurer le DPOF .............................................................................................
47
Connexion à une imprimante compatible PictBridge ...........................................49
PRENDRE DES PHOTOS SOUS-MARINES ........................................................... 51
Conserver un isolement étanche .........................................................................52
Comment installer et retirer l’O-ring ..................................................................... 55
Comment installer le déflecteur ...........................................................................
56
Utiliser et nettoyer l’appareil photo sous-marin ...................................................58
Excellentes Photos Sous-marines Faites Facilement .........................................59
TRANSFERER DES FICHIERS DE VOTRE APPAREIL PHOTO NUMERIQUE VERS
VOTRE ORDINATEUR ............................................................................................. 61
Etape 1: Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur ..................... 62
Etape 2: Télécharger des images ou clips vidéo .................................................63
INSTALLATION D’UN LOGICIEL D’ÉDITION ......................................................... 64
Installer Photo Explorer .......................................................................................64
Installer Photo Express ........................................................................................65
UTILISER L’APPAREIL PHOTO NUMERIQUE COMME UNE CAMERA DE PC ... 66
Etape 1: Installer le pilote de caméra PC ............................................................66
Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur ..................... 67
FR-9
OPTIONS DE MENU ................................................................................................. 68
Menu Appareil Photo ........................................................................................... 68
Menu Vidéo .........................................................................................................71
Menu Lecture .......................................................................................................72
Menu Config. .......................................................................................................73
SPECIFICATIONS .................................................................................................... 75
DÉPANNAGE ............................................................................................................76
FR-10
INTRODUCTION
Présentation
Que l’aventure Terrestre & Maritime commence avec votre nouvel appareil photo
numérique SeaLife étanche/anti-choc. Equipé de la dernière technologie numérique,
cet appareil photo est automatique et facile d’emploi. Voici quelques unes des
fonctions que vous allez sûrement apprécier.
Modes d’Exposition Land & Sea
®
Programmes spéciaux d’exposition
pour prendre des photos sous-
marines lumineuses, colorées avec
accessoire de flash externe (Mode
Flash Extern) ou sans accessoire
flash (Mode Mers)
Mode ESPION
Paramètrez l’appareil photo pour
prendre des photos en continu à des
intervalles de temps prédéfinis.
6,0 Méga Pixels
Un capteur CCD haute résolution
fournit 6,0 méga pixels pour des
images de haute qualité.
Flash auto
Un capteur de flash auto détecte
automatiquement les conditions
(lumière) de prise de photo et
détermine si le flash doit être utilisé.
Ecran couleur LCD 2,0” LTPS
Zoom numérique: 1x~4x
moire interne (intégrée) de 16Mo
(14Mo disponible pour le stockage
d’image)
Les images peuvent être capturées
sans utilisation de carte mémoire.
Prise en charge de carte mémoire
SD pour extension de mémoire
jusqu’à 1 Go
Il est recommandé d’utiliser uniquement
les cartes SD de marque SanDisk,
Panasonic ou Toshiba.
Connexion USB (compatible USB 2,0)
Les fichiers d’images fixes, clips
vidéo, ou enregistrement vocal que
vous avez enregistrés peuvent être
téléchargés sur votre ordinateur en
utilisant le câble USB.
Fonctionnalité DPOF
La fonction DPOF peut être utilisée
pour imprimer vos images sur
une imprimante compatible DPOF
en insérant simplement la carte
mémoire.
Support PictBridge
Vous pouvez connecter l’appareil
photo directement à une imprimante
prenant en charge PictBridge et
effectuer une sélection d’image et
imprimer en utilisant l’écran et les
contrôles de l’appareil photo.
Mode Scène
Vous pouvez sélectionner un
mode d’enregistrement défini
précédemment pour les situations
suivantes: Auto, Sport, Nuit, Portrait,
Paysage, Rétroéclair., Mers, Flash
Extern, ou Espion.
Logiciels d’édition fournis: Photo
Explorer / Photo Express
Vous pouvez enrichir et retoucher
vos images sur votre ordinateur en
utilisant les logiciels d’édition fournis.
FR-11
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre emballage et vérifiez que vous avez tous les articles
suivants. Au cas où l’un des articles est manquant, ne correspond pas ou est
endommagé, contactez rapidement votre revendeur.
Composants Communs du Produit:
Appareil Photo Numerique
Dragonne de l’appareil photo
Etui de l’appareil photo
2 x Piles Alcaline AA
1 x capsule desiccante
Manuel de l’utilisateur
Câble USB
CD-ROM de logiciels
ecteur (pour accessoire flash optionnel)
O-ring de rechange (article # SL32018)
Accessoires (Optionnels) Communs:
Carte mémoire SD
Batterie AA rechargeables
Mini objectif grand angle SeaLife (article # SL973)
Flash numérique SeaLife (article # SL960D)
Capsules anti-buée Moisture-Muncher
®
Pour une liste complète de tous les accessoires optionnels, veuillez consulter un
revendeur SeaLife agréé ou le site web www.SeaLife.cameras.com.
Les accessoires et composants peuvent varier suivant les revendeurs.
FR-12
FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL
PHOTO
Vue de Face
1
2
8
4
5
9
6
3
7
1. Bouton de l’obturateur
2. Objectif
3. Porte hermétique
4. Taquet
5. Loquet du taquet
6. Terminal PC/USB
7. Couvercle compartiment batterie
8. Flash
9. Logement carte mémoire SD
FR-13
Vue de Dos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Bouton fléché (Gauche)
Bouton du Retardateur
2. Bouton fléché (Haut)
Bouton MENU
3. Bouton
OK
Bouton sélecteur Power / Zoom numérique
4. Bouton Lecture
5. Bouton fléché (Droit)
Bouton de Flash
6. Bouton fléché (Bas)
Bouton
MODE
7. Fixation de la dragonne
8. Attache du trépied
9. Moniteur LCD
10. Sélecteur de mise au point
Mode macro
Mode normal
11. Indicateur lumineux (LED) d’état
FR-14
Information Ecran LCD
Mode Photographie
1. Mémoire interne/Indicateur de carte
mémoire SD
[ ] Etat de la mémoire interne
[ ] Etat de la carte mémoire SD
2. Etat de la charge restante de la
batterie
[ ] Energie de la batterie pleine
[ ] Energie de la batterie
moyenne
[ ] Energie de la batterie faible
[ ] Pas de batterie
3. Mode Flash
[ Vide ] Auto
[ ] Réduction yeux rouges
[ ] Flash Forcé
[ ] Flash Désactivé
[ ] Flash Macro
[ ] Flash Long Portée
4. Zone de mise au point
5. Taille d’image
[ ] 2816 x 2112
[ ] 2272 x 1704
[ ] 1600 x 1200
[ ] 640 x 480
6. Nombre de prises de vue possibles
7. Qualité
[ ] Fine
[ ] Standard
[ ] Economique
8. Date et heure
9. Icône du Retardateur
[
10s ] 10 sec.
[
2s ] 2 sec.
[ 10+2s ] 10+2 sec.
10. Icône d’avertissement d’état instable
11. [ ] Compensation d’exposition
A
0.3
02/05/2006 08:03
12. Equilibre des Blancs
[ Vide ] Auto
[ ] Lumière du jour
[ ] Nuageux
[ ] Tungstène
[ ] Fluorescent
[ ] Manuel WB
[< 25ft/8m] Sous leau, moins de 25pieds/
8m
[> 25ft/8m] Sous l’eau, plus de 25pieds/
8m
13. Mode de mise au point
[ ] Macro
[ ] Normal
14. Mode Scène
[ A ] Auto
[ ] Sport
[ ] Nuit
[ ] Portrait
[ ] Paysage
[ ] Rétroéclair
[ ] Mers
[ ] Flash Extern
[ ] Espion
FR-15
Mode Vidéo
1. Mode vidéo
2. Durée d’enregistrement de film
disponible
3. Indicateur de carte mémoire SD
(si présent)
4. Indicateur d’énergie de batterie
5. Zone de mise au point
Lecture d’Image
1. Mode Lecture
2. Indicateur de carte mémoire SD
(si présent)
3. Indicateur d’énergie de batterie
4. Information de lecture
Lecture Vidéo
1. Mode Lecture
2. Mode vidéo
3. Durée totale d’enregistrement
4. Indicateur de carte mémoire SD
(si présent)
5. Indicateur d’énergie de batterie
6. Indicateur de lecture
7. Information de lecture
00:00:33
1
2
3
4
5
FR-16
PREPARER L’APPAREIL PHOTO
Installer les piles
Utilisez deux piles AA pour alimenter l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint avant de retirer les piles.
1. Faites glisser le loquet du taquet
pour le déverrouiller et ouvrir la
porte hermétique comme montré sur
l’illustration.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment
batterie intérieur et insérez les piles
dans le bon sens comme montré sur
l’illustration.
3. Fermez le couvercle du compartiment
batterie et la porte hermétique puis
verrouillez le taquet.
Pour retirer les piles, éteignez
l’appareil photo avant de retirer les
batteries et tenez l’appareil photo
avec la porte hermétique orientée
vers le côté, puis ouvrez la porte.
Important: Assurez-vous que
l'appareil photo et vous-même
sont secs avant d'ouvrir la porte
hermétique.
Faites attention de ne pas faire
tomber les batteries lors de
l’ouverture ou de la fermeture
du couvercle du compartiment
batterie.
L'ouverture de la porte
hermétique avec l'appareil photo
maintenu en biais empêchera
des gouttes d'eau d'entrer
dans les zones électroniques
internes.
1
2
3
FR-17
Insérer et retirer une Carte Mémoire SD (Accessoire
Optionnel)
L’appareil photo numérique vient avec 16Mo de mémoire interne (14Mo disponibles
pour le stockage de l’image), vous permettant de stocker des images fixes capturées
ou des clips vidéos dans l’appareil photo numérique. Il est recommandé d’étendre la
capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD (Secure Digital) pour que
vous puissiez stocker plus de fichiers.
1. Assurez-vous que votre appareil est
éteint avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire.
2. Ouvrez la porte hermétique puis le
couvercle du compartiment batterie.
3. Insérez une carte mémoire SD dans
le bon sens comme montré sur
l’illustration.
4. Fermez les couvercles du compartiment
batterie et batterie/carte SD et
verrouillez le taquet.
Pour retirer la carte mémoire SD,
assurez-vous que l’appareil photo
est éteint. Appuyez doucement sur
le bord de la carte mémoire et elle
s’éjectera.
Important: Utilisez uniquement des cartes mémoires SD de marque SanDisk,
Panasonic ou Toshiba jusqu’à 1Go. D’autre marques et des cartes mémoire SD de
plus grande capacité peuvent fonctionner correctement mais leurs compatibilité et
performance ne sont pas garanties avec cet appareil photo.
Assurez-vous de formater une carte SD avec
cette appareil numérique avant de l’utiliser.
Reportez-vous à la section dans ce manuel
intitulée “Formater une Carte Mémoire SD
ou Mémoire Interne” pour plus de détails.
Pour éviter d’effacer accidentellement des
données importantes d’une carte SD, vous
pouvez faire coulisser l’onglet de protection
en écriture (sur le côté de la carte mémoire
SD) sur “LOCK”.
Pour enregistrer, modifier ou effacer des
données de la carte mémoire SD, vous devez
déverrouiller la carte.
FR-18
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne de l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration.
Indicateurs lumineux LED
Couleur Etat Pendant la photographie Pendant la connexion à
un PC
Vert Continu Prêt pour la capture. Système prêt.
Vert Clignotant Accès aux fichiers en
cours.
Chargement du flash en
cours.
Accès aux fichiers en cours.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Sealife Reefmaster Mini & ECOshot Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à