Sealife DC600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Aller à l’adresse www.sealife-cameras.com/service/manuals.html pour
les versions en ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO et ESPANOL.
SeaLife DC600
Appareil Photo Sous-marin
Manuel d’Instruction
1
Manuel de l’utilisateur >>
DECLARATION DE LA FCC
Ce matériel est conforme à l’Article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils
digitaux de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier
des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère
des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut
être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé
à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui
ou le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de
Classe B Sous-partie B de l’Article 15 du règlement de la FCC. N’apportez pas de
changement ni de modification à l’équipement sauf si cela est stipudans le manuel.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé
d’arrêter d’utiliser l’équipement.
2
Appareil Photo Numerique >>
INFORMATIONS SUR LES MARQUES
Microsoft
®
et Windows
®
sont des marques poes U.S. de Microsoft
Corporation.
Pentium
®
est une marque déposée d’Intel Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
SD
TM
est une marque déposée.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
Sealife
®
et Land & Sea
®
sont des marques déposées de Pioneer Research.
LISEZ D’ABORD CECI
Notification:
1. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
Ceci comprend principalement les spécifications du produit, le logiciel, les
pilotes, et le manuel de l’utilisateur. Ce Manuel de l’utilisateur est un guide de
référence général pour le produit.
2. Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo nurique
peuvent être différents de ceux crits dans ce manuel. Ceci est au fait que
difrents détaillants incluent souvent des produits et accessoires gèrement difrents
pour pondre aux demandes de leur marché, aux statistiques mographiques de la
clienle, et aux préférences géographiques. Les produits varient très souvent entre
taillants, spécialement avec des accessoires tels que les piles, les chargeurs, les
adaptateurs CA, les cartes mémoire, les bles, mallettes/étuis de transport, et support
de langue. De façon occasionnelle, un détaillant spécifiera une couleur de produit,
une apparence, et une capacité mémoire interne unique. Contactez votre détaillant
pour lafinition pcise du produit et des accessoires inclus.
3. Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et
peuvent être différentes de votre appareil photo numérique.
4. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou
contradictions contenues dans ce manuel utilisateur.
5. L’appareil photo numérique SeaLife a un système d’exploitation appe
“microprogramme” qui contrôle toutes les fonctions de l’appareil photo. De
la même façon que les programmes informatiques sont mis à jour de temps
en temps, SeaLife
®
peut également éditer des mises à jour gratuites de
microprogramme pour améliorer les performances de l’appareil photo. Visitez le
centre de téléchargement de Microprogramme du site web SeaLife à l’occasion
et vérifiez s’il y a des nouvelles mises a jour de microprogrammes: www.sealife-
cameras.com/service/firmware.html
6. Pour le manuel utilisateur et les mises à jour des pilotes, reportez-vous à notre
site web ou contactez votre vendeur.
3
Manuel de l’utilisateur >>
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Mises en garde avant d’utiliser
ce produit.
AVERTISSEMENT
Si des corps étrangers ou de l’eau pénètrent à l’intérieur de l’appareil
photo, éteignez-le et retirez la batterie.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un
choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endomma,
éteignez-le et retirez la batterie.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un
choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Ne pas démonter, modifier ni réparer vous-même l’appareil photo.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou vérification interne, contactez le magasin vous avez
effectué votre achat.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un point d’eau, à moins
qu’il ne soit mis dans son boîtier étanche.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites
particulièrement attention en cas de pluie, neige, sur la plage ou près de
la côte.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des
blessures.
Rangez les batteries hors de porté des enfants.
L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la batterie
est avalée accidentellement, consultez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une voiture
ou une moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
4
Appareil Photo Numerique >>
ATTENTION
Insérez les batteries en respectant la polarité (+ ou –) sur les bornes.
Si vous insérez les batteries en inversant les polarités cela peut provoquer
un incendie et des blessures, ou endommager les surfaces environnantes
du fait d’une rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne faites pas subir de chocs au moniteur LCD.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du
fluide interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux ou avec
votre corps ou vos habits, rincez à l’eau claire. Si le liquide interne entre en
contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas
tomber, ne lui faites pas subir de choc et n’appliquez pas non plus une
force excessive quand vous manipulez l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides, à moins qu’il
ne soit mis dans son boîtier étanche.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler en
touchant une batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu
ou des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinement de la chaleur, former le boîtier et
provoquer un incendie. Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits la température
peut monter de façon importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et provoquer
un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et les
câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les
cordons et les câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
5
Manuel de l’utilisateur >>
Remarques Importantes sur l’Utilisation du Boîtier
Etanche
Avant d’utiliser le boîtier étanche, lisez et observez soigneusement les instructions
détaillées décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions d’usage et
d’entretien peut annuler votre garantie.
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez scrupuleusement les
Consignes de sécurité ainsi que les remarques décrites ci-dessous:
Utilisez uniquement la batterie spécifiée fournie avec l’appareil photo.
Evitez d’utiliser les batteries dans des environnements extrêmement froids
car des températures basses peuvent raccourcir la longévité des batteries et
diminuer les performances de l’appareil photo.
Quand vous utilisez une nouvelle batterie rechargeable ou une batterie n’ayant
pas été utilisée pendant une période prolongée (une batterie ayant dépassé la
date de validé est exceptionnelle) peut réduire le nombre d’images pouvant être
capturées. Aussi, pour maximiser ses performances et sa longévité, nous vous
recommandons de recharger complètement les batteries et de les décharger
pendant un cycle complet au moins avant de les utiliser.
La batterie peut être chaude au toucher après une longue période d’utilisation
continue de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
L’appareil photo peut être chaud au toucher après une longue période d’utilisation
continue. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Si vous ne comptez pas utiliser la batterie pendant une période prolongée, alors
retirez-la de l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, rangez-la une
fois qu’elle est déchare. Si la batterie est rangée pendant une période prolongée
quand elle est pleinement rechargée, cela peut affecter ses performances.
Les bornes doivent toujours être propres.
Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect.
Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
Nous recommandons de recharger la batterie pendant 8 heures lors de la
première utilisation.
6
Appareil Photo Numerique >>
CONTENU
8 INTRODUCTION
8 Présentation
10 Contenu de l’emballage
11 FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL PHOTO
11 Vue de Face
12 Vue de Do
s
13 SET /Bouton de directio
n
14 Indicateur de LED d’Etat
15 Icônes du Moniteur LC
D
17 MISE EN ROUTE
17 Fixation de la dragonne de l’appareil photo
17 Insérer et retirer la batteri
e
18 Charger la batterie
19 Insérer et Retirer la Carte SD (Accessoire optionnel)
20 Appuyez le bouton Power [
] pour allumer l’appareil photo
21 Définir la Date et l’Heur
e
22 Choisir la langue
23 Formater la carte SD ou la mémoire intern
e
24 Régler la résolution et la qualité d’imag
e
26 Mode Photographie
26 [ ] Mode Image Fixe
27 Enregistrer des Mémos Audi
o
27 Utiliser le Zoom Optiqu
e
28 Utiliser le Zoom Numériqu
e
29 Régler le Flash
31 Utiliser le Flash en Mode Flash Extern
e
32 Régler la Mise au Poin
t
32 Cinq zones de mise au point manuell
e
33 Régler le retardateur
34 Compensation d’Exposition / Correction de Rétroéclairag
e
35 AE-LOC
K
35 Sélectionner le Mode Scèn
e
37 Régler le Mode Panoram
a
38 À propos du Mode Espio
n
39 Utiliser la fonction Photo Fram
e
39 Mode vidéo [
]
40 [ ] MODE LECTURE
40 Lecture d’Images Fixes
41 Lecture de Clips Vidé
o
42 Lecture d’Images Fixes / Clips Vidéo sur un téléviseu
r
43 Joindre des Mémos Audi
o
44 Affichage de Miniature
s
45 Lecture au Zoo
m
46 Affichage du Diaporam
a
7
Manuel de l’utilisateur >>
47 Protéger des Images
49 Paramètres DPO
F
51 Redimensionner une Image (Redimension
)
52 Compresser une Image (Modif. de Qualité
)
53 [
] Effacer des images
55 OPTIONS DE MENU
55 Menu Image Fixe (Capture)
58 Menu Image Fixe (Fonction
)
60 Menu Vidéo (Capture
)
61 Menu Vidéo (Fonction
)
62 Menu Lecture
63 Menu Configuration (En Mode Photographie
)
64 Menu Configuration (En Mode Lecture
)
65 CONNEXION À UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE PICTBRIDGE
67 TRANSFÉRER DES IMAGES ENREGISTRÉES ET VIDÉOS VERS
VOTRE ORDINATEUR
67 Etape 1: Installer le Pilote USB
68 Etape 2: Connectez l’appareil photo à votre ordinateu
r
69 Etape 3: Télécharger des fichiers images et vidé
o
70 UTILISER LAPPAREIL PHOTONURIQUE COMME UNE
CAMERA
70 Etape 1: Installer le pilote de caméra PC
71 Etape 2: Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur comme
une caméra PC
72 INSTALLATION D’UN LOGICIEL D’ÉDITION
72 Installer Photo Explorer
72 Installer Photo Expres
s
73 Installation de Cool 36
0
74 SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL PHOTO
75 DÉPANNAG
E
80 Instruction pour le Boîtier Sous-mari
n
81 A FAIRE pour le boîtier sous-marin
83 Conserver un isolement étanch
e
84 Rapide test d’étanchéit
é
85 COMMENT INSTALLER ET RETIRER L’O-RING
87 COMMENT OUVRIR ET FERMER LE BOÎTIER ÉTANCH
E
89 Installer l’adaptateur de câble optique Flash Link
91 Comment installer le Boîtier Étanch
e
93 Utilisation et nettoyage du boîtier sous-marin et de l’appareil phot
o
94 Excellentes Photos Sous-marines Faites Facilemen
t
97 Troubleshooting guide
100 SPÉCIFICATIONS DU BOÎTIE
R
8
Appareil Photo Numerique >>
INTRODUCTION
Présentation
Que l’aventure Terrestre & Maritime commence avec votre nouvel appareil photo
numérique SeaLife DC600. Equipé de la dernière technologie numérique, cet appareil
photo est automatique et facile d’emploi. Voici quelques unes des fonctions que
vous allez sûrement apprécier.
Modes d’Exposition Terrestre & Maritime- Programmes d’exposition spéciale
pour prendre des photos lumineuses et colorées avec l’accessoire de flash
externe (Mode Flash Ext) ou sans le flash (Mode Océan)
Système complètement expansible avec les flashs et objectifs SeaLife
6.1 Mégapixels
Un capteur CCD haute-résolution de 6.1 mégapixels pour une excellente
qualité d’images.
Moniteur LCD couleur LTPS 2,5”
Zoom Optique: 3x (plus zoom numérique 4x)
Mémoire interne de 10Mo (intégrée)
Les images peuvent être capturées sans utiliser de carte mémoire.
Supporte la carte mémoire SD pour extension de mémoire jusqu’a 1Go
Il est recommandé d’utiliser uniquement les cartes SD de marques SanDisk,
Panasonic ou Toshiba.
9
Manuel de l’utilisateur >>
Supporte vidéo avec audio, caméra PC, et enregistreur vocal
Connexion USB (compatible USB 2.0)
Les fichiers d’images fixes, clips vidéo, ou d’enregistrement vocal que vous
avez enregistrés peuvent être téléchargés sur votre ordinateur en utilisant le
câble USB (Un pilote USB est nécessaire pour Win98 et Win98SE).
Fonctionalité DPOF
La fonction DPOF peut être utilisée pour imprimer vos images sur une
imprimante compatible DPOF en insérant simplement la carte mémoire.
PictBridge
Vous pouvez connecter l’appareil photo directement à une imprimante
prenant en charge PictBridge et effectuer une sélection d’image et imprimer
en utilisant l’écran et les contrôles de l’appareil photo.
Logiciels d’édition fournis: Photo Explorer 8.0 /
Photo Express 5.0 et Cool 360SE
Vous pouvez enrichir et retoucher vos images sur votre ordinateur en utilisant
les logiciels d’édition fournis.
10
Appareil Photo Numerique >>
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre coffret et assurez-vous que vous avez les éléments
suivants. Au cas l’un des articles est manquant, ne correspond pas ou est
endommagé, contactez rapidement votre revendeur.
Composants Communs du Produit:
Appareil photo numérique
Boîtier sous-marin avec cordeau
Manuel d’Instruction et Guide Rapide
Câble USB
CD-ROM de logiciel
Câble AV
Adaptateur d’alimentation CA
Chargeur de batterie
Dragonne de l’appareil photo
Etui de l’appareil photo
1 Batterie lithium-ion rechargeable
Adaptateurs de prise internationale
Adaptateur pour le câble optique Flash Link
Accessoires (Optionnels) Communs:
Carte mémoire SD
Batterie de rechange
Flash Numérique SeaLife (SL960D)
Objectif Grand Angle SeaLife (SL970)
Capsules anti-buée Moisture Muncher (SL911)
Boîtier de voyage Deluxe
Connexion de câble optique Flash Link (SL962)
Diffuseur de Flash (SL968)
Les accessoires et composants peuvent varier suivant les revendeurs.
Visitez le site www.sealife-cameras.com pour connaître la liste complète
des accessoires disponibles.
11
Manuel de l’utilisateur >>
1
2
3
54
6
7
9
8
10
FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL
PHOTO
Vue de Face
Le boîtier étanche à des boutons de contrôle pour toutes les fonctions de
l’appareil photo excepté pour le commutateur de mode (no.4) Vous pouvez
changer les modes de l’appareil photo en poussant le bouton d’affichage (no.5
page suivante) lorsque l’appareil photo est en mode Flash Ext ou Océan.
1. Bouton de l’obturateur
2. Bouton
POWER
3. Flash
4. Commutateur de Mode
Mode Image Fixe
Mode Vidéo
Mode Lecture
5. Microphone
6. LED du Retardateur
7. Objectif
8. Couvercle de batterie/ carte SD
9. Terminal de sortie PC (USB) / AV
10. Fixation de la dragonne
12
Appareil Photo Numerique >>
2
3
1
4
5
7
6
8
9
11
10
Vue de Dos
Le bouton Afficher (no.5) peut également changer les modes de
l’appareil photo (vidéo, image fixe ou lecture) quand l’appareil photo
est en mode Flash Ext ou Scène.
1. Indicateur LED d’etat
2. T Bouton de Zoom
W Bouton de Zoom
3. Bouton
MENU
4. Fixation de la dragonne
5. Bouton Afficher
6. SET / Bouton de direction
7. Bouton Effacer
8. Terminal da sortie PC (USB) / AV
9. Couvercle de batterie/ carte SD
10. Connecteur de l’appareil photo à
la station d’accueil / Attache du
trépied
11. Moniteur LCD
13
Manuel de l’utilisateur >>
1. bouton
Bouton de compensation d’exposition / correction de rétroéclairage
2. bouton
Bouton de Mise au point
3. bouton
Bouton de Flash
4. bouton
Bouton de Retardateur
5. SET bouton
SET /Bouton de direction
1
2
3
4
5
14
Appareil Photo Numerique >>
Indicateur de LED d’Etat
Ceci décrit la couleur et l’état de la LED d’état.
Couleur Etat
Pendant la
photographie
Pendant la connexion
à un PC
Vert Activé Prêt pour la capture. Système prêt.
Rouge Clignotant
Accès aux fichiers en
cours. Chargement du
flash en cours.
Accès aux fichiers en
cours.
15
Manuel de l’utilisateur >>
Icônes du Moniteur LCD
Mode Photographie [ ]
P
SD
1. Etat du zoom
2. Mémo audio
3. Etat de charge batterie restante
[ ] Alimentation batterie pleine
[
] Alimentation batterie pleine
[ ] Alimentation batterie pleine
[ ] Alimentation batterie pleine
4. Icône de Flash
[
A
] Auto
[
] Anti-yeux rouges
[
] Flash Forcé
[
] Flash Débrayé
[
] Flash Macro
[
] Flash Long Portée
5. AE*/ AF* fonction supplémentaire
[
] AE-LOCK
[
] Cinq zones de mise au point
manuelle
6. Mémoire interne/Indicateur de carte
memoire SD
[
] Mémoire interne
[
SD
] Carte mémoire SD
[
] Histogramme
7. Zone de mise au point (Quand le bouton
de l’obturateur est enfoncé à mi-course)
8. Icône de mode de Capture
[
Vide ] Unique
[
] Continu
[
AEB ] AEB
9. Taille d’image
[
] 2848 x 2136
[
] 2272 x 1704
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
10. Nombre de prises de vue possibles
11. Qualité
[ ] Fine
[ ] Standard
[ ] Economique
12. Date et heure
13. Icône du Retardateur
[ 10s ] 10 sec.
[ 2s ] 2 sec.
[ 10+2s ] 10+2 sec.
14.
Ine d’avertissement de maintien
instable
15. [
] Compensation d’exposition
[
] Correction de rétroéclairage
16.
Icône de Métrage
[
Vide ] Centre Pond.
[
] Point
17.
Icône d’équilibre des blancs
[
Vide ] Auto
[
] Incandescent
[
1
] Fluorescent 1
[
2
] Fluorescent 2
[
] Lumière du Jour
[
] Nuageux
[
] Manuel
18.
Icône de mise au point
[
Vide ] Mise au point Auto
[
] Macro
[
] Infini
19.
Mode Scène
[
P ] Programme AE
[
] Panorama
[
] Portrait
[
] Paysage
[
] Sport
[
] Nuit
[
] Lum. bougie
[
TEXTE ] Texte
[
] Coucher de Soleil
[
] Aube
[
] Eclabous.Eau
[
] FeuxArtifice
[
] Mode Océan
[ ] Mode Flash Ext
[ ] Mode Espion
Chaque pression sur le bouton bascule d’une étape dans la séquence
d’Affichage normal (affichant les icônes, etc), Histogramme, et Pas d’affichage
OSD
en mode Flash Ext ou Océan.
16
Appareil Photo Numerique >>
Mode vidéo [ ]
1. Mode vidéo [ ]
2. Etat du zoom
3. Etat de charge batterie
restante
4. Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
5. Durée d’enregistrement
possible /durée écoulée
6. Indicateur d’enregistrement
7. Zone de mise au point (Quand
le bouton de l’obturateur est
enfoncé à mi-course)
8. Icône de mise au point
Mode Lecture [ ] -Lecture d’image fixe
1. Mode Lecture
2. Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
3. Numéro de fichier
4. Numéro de dossier
5. Icône de protection
6. Mémo audio
Mode Lecture [ ]-Lecture vidéo
1. Barre d’état vidéo
2. Durée écoulée
3. Indicateur de carte mémoire
SD (si présent)
4. Numéro de fichier
5. Numéro de dossier
6. Icône de protection
7. Mode vidéo
8. Mode Lecture
9. Durée totale
SD
SD
17
Manuel de l’utilisateur >>
MISE EN ROUTE
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne de l’appareil photo comme
indiqué dans l’illustration.
Important: la dragonne de l’appareil photo doit
être retirée lors de l’utilisation de l’appareil à
l’intérieur du boîtier étanche.
Insérer et retirer la batterie
Chargez la batterie pendant 8 heures avant d’utiliser l’appareil photo. Déchargez
d’abord complètement la batterie en utilisation normale avant de recharger. Assurez-
vous que l’appareil photo est éteint avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de la batterie/carte
SD.
2. Insérez la batterie en l’orientant dans le sens
indiqué.
Inclinez le levier de verrouillage de la
batterie dans la direction du logement de
la carte SD et orientez la batterie de sorte
que le bord carré soit face au dessus de
l’appareil photo. La batterie s’insère en
douceur. Ne pas forcer.
3. Ouvrez le couvercle de la batterie/carte SD.
Retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte SD et relâchez ensuite le levier de verrouillage de
la batterie. Quand la batterie dépasse légèrement, tirez-la doucement entièrement.
18
Appareil Photo Numerique >>
Charger la batterie
Utilisez le chargeur fourni pour recharger la batterie. Vérifiez que l’appareil photo est
éteint et insérez la batterie avant de commencer.
1. Placez la batterie sur le chargeur.
2. Connectez l’adaptateur d’alimentation sur
la prise électrique murale.
La durée de chargement varie en fonction
de la température ambiante et de l’état
de la batterie.
3. L’indicateur lumineux d’état du chargeur
deviendra rouge lorsque la batterie est en
chargement et vert lorsque la batterie est
complètement chargée.
2
1
Vérifiez toujours que l’appareil photo numérique est éteint avant de retirer
la batterie.
La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou
immédiatement après avoir été utilisée. Ceci est normal et n’indique pas
un mauvais fonctionnement.
Quand vous utilisez l’appareil photo numérique dans des environnements
froids, gardez l’appareil photo et sa batterie au chaud en les mettant dans
votre manteau ou autre environnement protecteur chaud.
L’alimentation de l’appareil photo ne peut pas être chargée à l’aide de
l’appareil photo. Vous devez d’abord retirer la batterie de l’appareil photo
et suivre ensuite les étapes ci-dessus pour la charger.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sealife DC600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur