Hendi 298817 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Item: 208304
COFFEE MACHINE
KITCHEN LINE
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
31
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
Cet appareil est conçu exclusivement à des fins commerciales et non pour un usage
domestique.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre liq
-
uide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement la
prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observation
de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dysfonc
-
tionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali
-
mentation électrique et contactez votre revendeur.
Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche
ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou
à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou
chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale,
tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de
la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
-
telles.
Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré
comme branché à l’alimentation.
Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
• Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
32
FR
L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique.
Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte
qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la
fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac
-
cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer
les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec ca
-
pacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´ex-
périence et les connaissances suffisantes.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et
également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Règles de sécurité spéciales
Ne placez pas l’appareil à proximité d’autres sources de chaleur (par exemple les appar-
eils à gaz, électriques, les fours et les cuisinières etc.). Tenez l’appareil à l’écart des sur-
faces chaudes et des matériaux combustibles. L’appareil peut être mis sur une surface
plane, stable et propre.
Ne versez pas de l’eau chaude dans le réservoir d’eau.
Risque de brûlures ! Lors de l’utilisation de l’appareil 2 plaques chauffantes chauffent
à des températures élevées. Transportez le pot en verre en tenant la poignée.
Attention ! Avant le nettoyage laissez refroidir l’appareil hors de portée des enfants ou
des enfants handicapées mentales.
Rappelez-vous que le couvercle du réservoir d’eau doit être toujours fermé pendant le
fonctionnement.
Versez dans le réservoir d’eau uniquement de l’eau fraîche et propre. Ne versez pas de
l’eau chaude ou de café. Après avoir ouvert le réservoir d’eau la vapeur peut échapper.
• L’appareil n’est pas conçu pour chauffer les liquides autres que l’eau.
N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau est vide. S’assurer que le réservoir d’eau soit
rempli d’eau avant de brancher la prise.
Ne transportez pas l’appareil en cours de fonctionnement ou si dans l’appareil il y a de
l’eau chaude.
• Ne versez pas dans le réservoir la quantité d’eau supérieur à un pot.
33
FR
Destination de l’appareil
L’appareil est destiné à un usage professionnel et
ne doit être utilisé que par du personnel qualifié.
L’appareil est destiné à un usage commercial et
ne sert qu’à la préparation du café et à mainte-
nir à une température adaptée à la consomma-
tion. L’appareil est adapté pour chauffer le lait, le
chocolat à boire et autres boissons. L’utilisation
de l’appareil à d’autres fins peut entraîner des
dommages ou des blessures.
L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera
considérée comme une utilisation inappropriée.
L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation
incorrecte de l’appareil.
Mise à la terre
La machine à café est un appareil de la Ière classe
de protection et doit être mis à la terre.
La mise à la terre réduit le risque de choc électri-
que grâce à un conduit évacuant le courant électri-
que. L’appareil est équipé d’un conduit avec la mise
à la terre et la prise de terre. N’insérez pas la fiche
à la prise murale si l’appareil n’a pas été correcte-
ment installé et mis à la terre.
Pièces
1. Orifice de remplissage du réservoir d’eau
2. Porte-filtre
3. Cafetière
4. Bouton Marche/ARRÊT : pour faire bouillir l’eau
et maintenir au chaud la plaque chauffante in-
férieure
5. Bouton de maintien au chaud (supérieur)
6. Chauffe-plat
7. Lampe témoin
34
FR
Avant la première utilisation:
Remarques : L’ensemble contient deux pot en verre
d’une capacité de 1,8 litres et 25 filtres à café.
1. Assurez-vous qu’aucune partie n’a été en-
dommagée. Si vous apercevez des dommages,
contactez immédiatement votre fournisseur et
N’utilisez PAS l’appareil.
2. Retirez l’emballage et le film de protection (le
cas échéant).
3. Posez la machine à café sur une surface plane
et stable.
4. Insérez le récipient à filtre dans le support de
filtre.
5. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. Rem-
plissez le pot à café avec de l’eau froide et ver-
sez l’eau dans le réservoir. Attendez 1 minute
jusqu’à ce que l’eau pousse de l’air de l’appareil.
6. Placez le pot vide sur la plaque chauffante in-
férieure.
7. Branchez la fiche à une prise électrique appro-
priée.
8. Appuyez une fois bouton ON/OFF pour allumer
l’appareil – le voyant rouge s’allume informant
que le processus de cuisson a commencé.
9. De l’EAU CHAUDE commence à couler dans le
pot.
10. Lorsque toute l’eau est passée dans la ma-
chine, le témoin lumineux rouge s’éteindra.
11. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre
l’appareil.
12. Répétez plusieurs fois les activités des étapes
7-11 pour nettoyer précisément l’appareil avant
la préparation du café pour la première fois.
13. La fuite de la vapeur lors de l’exécution des ac-
tivités ci-dessus et l’émission de gargouillis de
l’eau ruisselant sont un phénomène normal.
14. Laissez refroidir complètement l’appareil.
15. Retirez le pot en verre de la plaque chauffante.
Transportez le pot en tenant la poignée. Risque
de brûlures !
16. Versez de l’eau après les premiers cycles de
cuisson pour enlever tout résidu du procédé de
fabrication.
17. Ensuite nettoyez l’appareil.
Remarque:
1. Ne versez pas de l’eau chauffe dans le réservoir
d’eau.
2. En raison du processus de production après la
première mise en service de l’appareil celui-ci peut
émettre une odeur désagréable. Ce phénomène est
normal et ne signifie pas un défaut ou une menace.
Préparation du café
Attention : Afin de préparer le café en utilisant l’ap-
pareil, il est nécessaire d’utiliser le filtre à café. Les
filtres à café d’un diamètre de 25 cm (x25, fournis
avec l’appareil). N’utilisez pas l’appareil sans le fil-
tre.
Pour préparer le café procédez comme suit :
1. Placez le filtre (fourni) dans un récipient de filtre.
Versez une quantité désirée de café moulu, selon
les besoins. La quantité recommandée est de 75
à 90 g pour un pot d’eau (1,6 à 1,8 litre).
2. Insérez le récipient à filtre dans le support de
filtre.
3. Versez la quantité nécessaire d’eau dans le pot
à café (pot en verre, à vide ou thermos – selon
le modèle) et verser dans le réservoir d’eau. En-
suite fermez le couvercle du réservoir d’eau.
4. Placez le pot vide sur la plaque chauffante in-
férieure.
5. Branchez la fiche à une prise électrique appro-
priée.
6. Appuyez sur le bouton bouton ON/OFF pour met-
tre l’appareil en marche – le voyant ROUGE s’al-
lume informant que le processus de préparation
du café a commencé.
7. Après un certain temps le café commence à
couler dans le pot de café.
8. Lorsque toute l’eau est passée dans la machine,
le témoin lumineux rouge s’éteindra.
9. Pour que le pot de café soit chauffé, il est néces-
saire de laisser l’appareil allumé.
10. Ensuite retirez le pot de la plaque chauffante et
verser du café chaud en faisant attention à ne
pas en renverser. Transportez le pot en tenant
la poignée. Risque de brûlures !
11. La préparation d’un pot de café prend env. 5 – 6
minutes.
12. Dans la partie supérieure de l’appareil il y a la
deuxième plaque chauffante. Il est possible de
placer le pot de café préparé sur une plaque
supérieur. Pour commencer le chauffage du
35
FR
café appuyez sur le bouton de chauffage. Dans
le même temps il est possible de préparer un
autre pot de café en le plaçant sur la plaque
chauffante inférieure.
13. L’appareil est équipé d’un tuyau de vidange de
l’excès de l’eau dans le réservoir, cependant pu-
isque le pot de café a une capacité de 1,8 litres
nous recommandons de ne pas verser dans le
réservoir plus de 1,8 litres d’eau.
14. Une certaine quantité d’eau reste dans l’appa-
reil et dans les tuyaux de vidange. Si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une longue période, il
est recommandé de vider l’eau et nettoyer l’ap-
pareil avant de le ranger.
15. Après l’élimination de l’eau de l’appareil (con-
formément au point 10 ci-dessus) avant de le
réutiliser exécutez les activités décrites dans
les points 1-7 sur la préparation de l’appareil
pour une utilisation.
16. Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une
courte période, rincez-le à l’eau propre avant
de l’utiliser.
Rappelez-vous d’éteindre l’appareil après l’utilisation.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Informations importantes : Avant le nettoyage
débranchez l’appareil de l’alimentation électrique
et laissez-le refroidir complètement.
Le nettoyage de l’appareil et de ses parties après
l’utilisation est particulièrement important. La
meilleure façon de nettoyer la saleté et les sédi-
ments de l’appareil, du récipient de filtre, du pot
et des connexions d’eau est de les laver avec un
chiffon doux et humide, si nécessaire, trempé dans
un détergent doux (n’utilisez pas les substances
abrasives ou corrosives).
Détartrage
Remarque : La machine à café doit être régulière-
ment détartrée. Les périodes de détartrage
dépendent principalement de la fréquence de l’uti-
lisation de l’appareil et de la qualité de l’eau.
Après une certaine période de l’utilisation sur l’élé-
ment chauffant un sédiment calcaire sera accu-
mulé. Pour maintenir l’appareil en bon état et pour
assurer le goût de café parfaite, nous recomman-
dons de détartrer régulièrement l’appareil.
Utilisez l’agent de détartrage approprié pour une
utilisation dans les machines à café. Vous pou-
vez également utiliser le jus de citron pur, l’acide
citrique ou le vinaigre. Pour préparer le produit
dans les bonnes proportions, lisez les instruc-
tions fournies avec l’agent. Pour utiliser le jus de
citron ou le vinaigre, préparer un mélange de vin-
aigre et de l’eau ou un mélange du jus de citron et
de l’eau dans une proportion de 1 : 3.
Insérez le récipient à filtre dans le support de
filtre.
• Placez le pot vide sous le récipient à filtre.
Verser une solution de nettoyage dans le réser-
voir d’eau.
• Démarrez l’appareil.
L’eau qui est restée à l’intérieur va couler de
l’appareil. Lorsque la solution de nettoyage va
commencer à circuler dans l’appareil éteignez
l’appareil.
Attendre 5-6 minutes jusqu’à ce que la solu-
tion dissolve les sédiments. Ensuite redémarrez
l’appareil pour éliminer la solution de nettoyage
(contenant les sédiments dissous).
Lorsque toute la solution sort, éteignez l’appareil
et versez le produit de nettoyage.
Versez de l’eau propre dans le réservoir. Attendez
jusqu’à ce qu’elle coule à travers l’appareil (voir
les activités décrites aux points 1 – 7 concernant
la préparation de l’appareil à l’emploi) et jusqu’à
ce que l’odeur et le goût de la solution de nettoy-
age ne sera plus perceptible.
• La machine à café est prête pour une utilisation.
36
FR
Entretien régulier
Pour la meilleure tasse de café et pour prolonger
la durée de fonctionnement de l’appareil, il est
préférable d’éviter que le voyant rouge devant (ce
qui indique qu’ il faut détartrer l’appareil) s’allume.
Vous pouvez utiliser, tout comme le détartrage,
un détartrant pour les machines à café ou l’acide
citrique, jus de citron ou du vinaigre de ménage.
Pour les bonnes proportions, suivez les instruc-
tions sur l’emballage. Pour le jus de citron et du
vinaigre de ménage, le rapport est généralement
1 / 3 de jus de citron ou de vinaigre de ménage et
de 2 / 3 d’eau.
Placez le filtre dans le porte-filtre.
Placez un pot vide sous le filtre.
Versez la solution dans le réservoir d’eau.
Mettez le commutateur marche-arrêt en position
ON.
L’eau qui était encore contenue dans l’appareil
s’écoule d’abord. Dès que la solution de vinaigre
commence à couler dans le pot, arrêtez l’appareil
et jetez la solution.
Versez de l’eau propre dans le réservoir rincez
l’appareil (voir étapes 1 à 8 du paragraphe “pre-
mière utilisation”) jusqu’à ce que l’odeur et le
goût de la solution aient complètement disparu.
L’appareil est de nouveau prêt à l’emploi.
Note: La garantie ne s’applique pas aux appareils qui fonctionnent difficilement parce qu’ils n’ont pas été
décalcifiés.
Caractéristiques techniques
Tension 230 V
Fréquence 50-60 Hz
Puissance 2100 W
Capacité 100 tasses / heure maximum
Temps de préparation 1,8 litres / 5-8 minutes
Température de préparation 93°~96°C Température de la plaque chauffante
Après 6 heures max. 80°C
Filtre en papier Ø25 cm (90/250 mm)
Dimensions de l’appareil 195x370x(H)430mm
Contenance Pot en verre 1,8 liter
Aperçu des pannes possibles
Problème Cause probable Solution
Le bouton
ON/OFF
est activé
mais ne s’allume pas.
1. L’appareil n’est pas correcte-
ment branché à la prise élec-
trique.
2. Le bouton
ON/OFF
est défec-
tueux.
1. Branchez la prise électrique.
2. Prenez contact avec le fournis
-
seur pour obtenir un nouveau
commutateur.
Le bouton
ON/OFF
est activé,
s’allume mais ne fonctionne pas.
1. Elément chauffant défectueux.
2. Protection thermique défec
-
tueuse.
Prenez contact avec
le fournisseur.
L’appareil fonctionne, mais
l’écoulement d’eau s’interrompt
parfois pendant plus de cinq
minutes.
1. Relais défectueux
2. Protection thermique défec
-
tueuse
Prenez contact avec
le fournisseur.
Le fusible de l’armoire à fusibles
saute dès que l’appareil est mis
en marche.
Court-circuit Prenez contact avec
le fournisseur.
Videz l‘appareil (il ne peut pas rester d‘eau dans l‘appareil) avant qu‘il ne soit réparé. En cas de doute,
contactez toujours votre fournisseur!
37
FR
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys-
fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans
les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé
à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un
appareil nouveau si le premier a été dûment ex-
ploité et entretenu conformément aux termes de
la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment
exploité ou de manière non conforme à sa destina-
tion. La présente stipulation ne porte pas de préju-
dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par
les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil
est donné à la réparation ou doit être remplacé
dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier
le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire
un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket
de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la do-
cumentation.
Élimination et protection de l’environnement
En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap-
pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets
ménagers. L’utilisateur est responsable de la re-
mise de l’équipement au point de collecte appro-
prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des
dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali-
tés conformément à la réglementation applicable
en matière d’élimination des déchets. La collecte
sélective et le recyclage des équipements usagés
contribuent à la conservation des ressources na-
turelles et assurent un recyclage sans danger pour
la santé et l’environnement. Pour plus d’informa-
tions sur les endroits de collecte des équipements
usagés pour le recyclage, contactez la société de
collecte des déchets locale. Le producteur et l’im-
portateur ne sont pas responsables du recyclage et
du traitement des déchets d’une manière respec-
tueuse de l’environnement directement et dans le
système public.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hendi 298817 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à