Bionaire BCH160 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FOR U.K. AND IRELAND ONLY
If the plug is not suitable for the socket outlets in
your home, it can be removed and replaced by a
plug of the correct type. Please refer to
“Installation of a plug” below.
Installation of a plug applicable to U.K.
and Ireland only
NOTE: If the terminals in the plug are not
marked or if you are unsure or in doubt about
the installation of the plug please contact a
qualified electrician.
If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA
approved plug, conforming to BS1363 standard.
Replacement 13A fuses must be BSI or ASTA
BS1362 approved.
This product is fitted with a 13A plug complying
to BS1363. If this plug is unsuitable or needs to
be replaced, please note the following: The
wires in the mains lead are coloured as such:
BROWN - LIVE
BLUE - NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires
may not correspond with the colour markings
that identify the terminals in your plug. Please
proceed as follows:
The BROWN coloured wire must be connected
to the terminal, which is marked with the letter
“L” or is coloured RED.
The BLUE coloured wire must be connected to
the terminal, which is marked with the letter “N”
or is coloured BLACK.
DO NOT CONNECT either of these wires to the
earth terminal in the plug. The earth terminal
plug is marked with the letter “E”, or with the
earth symbol
, or coloured GREEN, or
GREEN and YELLOW.
GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required
for any claims under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after
your purchase as described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely
event the appliance no longer functions due to a
design or manufacturing fault, please take it
back to the place of purchase, with your till
receipt and a copy of this guarantee.
The rights and benefits under this guarantee are
additional to your statutory rights, which are not
affected by this guarantee. Only Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) has the right
to change these terms.
Holmes undertakes within the guarantee period
to repair or replace the appliance, or any part of
appliance found to be not working properly free
of charge provided that:
you promptly notify the place of purchase or
Holmes of the problem; and
the appliance has not been altered in any
way or subjected to damage, misuse, abuse,
repair or alteration by a person other than a
person authorised by Holmes.
Faults that occur through, improper use,
damage, abuse, use with incorrect voltage, acts
of nature, events beyond the control of Holmes,
repair or alteration by a person other than a
person authorised by Holmes or failure to follow
instructions for use are not covered by this
guarantee. Additionally, normal wear and tear,
including, but not limited to, minor discoloration
and scratches are not covered by this
guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply
to the original purchaser and shall not extend to
commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specific
guarantee or warranty insert please refer to the
terms and conditions of such guarantee or
warranty in place of this guarantee or contact
your local authorized dealer for more
information.
This marking indicates that
this product should not be
disposed with other
household wastes and
should be disposed
separately throughout the
EU. To prevent possible
harm to the environment or
human health from
uncontrolled waste disposal
due to the presence of hazardous substances
within the product, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of materials and
resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available
to you or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI.
DESCRIPTIONS (voir Fig. 1 & 2)
A. Partie avant du boîtier
B. Partie arrière du boîtier
C. Grille
D. Voyant lumineux d'alimentation
E. Bouton Mode
F. Bouton du thermostat
PRIERE DE LIRE ET DE CONSERVER
CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
prenez toujours des précautions de sécurité de
base, en particulier les suivantes :
1. Avant de brancher le radiateur, s’assurer
que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à la tension secteur
de l’habitat ou du bureau.
2. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute
surchauffe, NE PAS couvrir le radiateur (
).
3. NE PAS mettre le radiateur directement sous
une prise d’alimentation.
4. N’utilisez pas ce radiateur à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
5. En cas de détérioration du cordon ou de la
prise d’alimentation, seul le fabricant, un
représentant du service après-vente ou une
personne agréée sont habilités à remplacer
la pièce endommagée pour éviter tout
danger. Le radiateur ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. En cas de
panne ou de détérioration, il doit être renvoyé
au fabricant ou à son service après-vente.
6. Dans un environnement de changement de
régime électrique rapide, l'appareil pourrait
mal fonctionner. L'utilisateur doit alors le
réinitialiser.
7. N’utilisez pas ce radiateur avec un
programmateur, un minuteur ou tout autre
instrument qui allumerait le radiateur
automatiquement en raison des risques
d’incendie si l’appareil est couvert ou mal
positionné.
8. Ne touchez le radiateur qu'avec des mains
sèches.
9. NE METTEZ PAS le radiateur à portée des
enfants, surtout très jeunes.
10. NE PAS utiliser ce radiateur en plein air.
11. Prévoir une marge de sécurité autour du
radiateur, à l’écart des meubles ou d’autres
objets ; au moins 50 cm en haut et sur les
côtés et 2 mètres devant.
4 5
Heater
Cycles ON
and OFF
Frequently.
The thermostat automatically
turns the heater on and off to
maintain selected comfort level.
To make this occur less frequently
adjust the Thermostat Control
clockwise to the highest setting.
Heater is
Blowing
Cold Air.
Mode Control is set to Fan only
setting.
Turn Mode Control to the 1 (Low Heat)
or 2 (High Heat) setting.
Unexpected
Noise
You may hear a popping or
crackling sound as the heater
heats up. This is normal and
safe operation. Once the heater
heats up, the crackling sound
will go away.
If the noise persists please call local
Bionaire service reprensentative.
Unexpected
Smell.
There may be an odor or vapor
coming from the heater the
rst time you use it or after
prolonged or seasonal storage.
This is normal and is the result of
dust or other debris accumulating
on the heating element. Make sure
the heater is in a well ventilated area
and continue running until the odor or
vapor goes away.
FRANÇAIS
BCH160-I_10MLM1.indd 7-8BCH160-I_10MLM1.indd 7-8 4/19/10 10:18:37 AM4/19/10 10:18:37 AM
12. NE PAS utiliser ce radiateur lorsqu’il repose
sur le côté.
13. NE PAS utiliser le radiateur dans des locaux
contenant du gaz explosif (par exemple de
l’essence) ou bien dans lesquelles on utilise
de la colle ou un solvant in ammables (par
exemple, pour coller ou vernir des planches
de parquet, PVC, etc.).
14. NE PAS insérer des objets dans le radiateur.
15. Le cordon électrique doit rester à une bonne
distance de la partie principale du radiateur.
16. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité
anti-surchauffe intégré arrêterait l’appareil.
17. NE PAS mettre le cordon électrique sous un
tapis.
18. Le radiateur ne doit pas être utilisé à côté de
rideaux ou de matériau combustible. Ceux-ci
peuvent prendre feu si le radiateur n’a pas
été installé correctement.
19. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dépourvues de
l'expérience et du savoir nécessaires, à
moins qu'elles ne soient encadrées par une
personne responsable de leur sécurité qui
leur explique comment utiliser l'appareil. Les
enfants devraient être surveillés pour éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
20. AVERTISSEMENT: Risque d'incendie.
Arrêtez l'appareil si la prise ou la che
deviennent chaudes au toucher. Une surchauffe
peut être le signe d'une prise murale usée ou
détériorée. Consultez un électricien quali é
pour remplacer la prise murale.
21.
ATTENTION: Pour éviter tout risque
lié à une réinitialisation accidentelle du
dispositif d’arrêt automatique du chauffage,
l’alimentation en électricité de cet appareil ne
doit pas se faire via un dispositif d’interrupteur
externe tel qu’une minuterie et il ne doit pas
non plus être connecté à un circuit interrompu
régulièrement par le système.
CONSIGNES D'UTILISATION
1. Assurez-vous que le radiateur est en position
d'arrêt (OFF [O]) avant de le brancher dans
la prise murale.
2. Mettez le radiateur sur une surface ferme
et horizontale. Une fois l'appareil branché,
le voyant lumineux d'alimentation (D) reste
allumé pendant son fonctionnement.
3. Pour éviter une surcharge du circuit, veillez à
ne pas brancher un autre appareil à tension
élevée sur la même prise. À 1800 Watts,
cette unité consomme une intensité de 8,2 A.
Bouton Mode
Mettez le contrôle de mode (E) sur la position voulue:
O – Mode arrêt
Si vous voulez arrêter le radiateur en cours
de fonctionnement, mettez le bouton de mode
en position OFF (O). Le voyant lumineux
d'alimentation reste allumé jusqu’à ce que l’on
éteigne le radiateur (bouton de mode en position
OFF ou O).
- Réglage Ventilateur sans chauffage
Le radiateur fonctionne en mode Ventilateur sans
chauffage (mode Fan-only).
1 – Faible chaleur
Le radiateur marche de façon continue à 1200 W.
2 – Chaleur élevée
Le radiateur marchera de façon continue à 1800 W.
REMARQUE: Pour mettre le radiateur en
marche, assurez-vous que le bouton du
thermostat (F) est placé sur la position extrême
dans le sens horaire.
- Réglage du thermostat
1. Avant de régler le thermostat, attendez que
le radiateur ait fonctionné et chauffé la pièce.
Comme indiqué ci-dessus, vous devez
tourner le bouton du thermostat (F) sur la
position extrême dans le sens horaire pour
mettre le radiateur en marche.
2.
Une fois la température/le niveau de confort
atteint, baissez le bouton du thermostat jusqu'à
ce que le radiateur s'arrête. Pour ce faire,
tournez le bouton du thermostat (F) dans le
sens antihoraire pour l’amener sur la
position
Protection contre le gel (Hors-
gel)
( ). Si
vous l' amenez sur la position Protection
contre le gel (Hors-gel) ( ), le thermostat
est réglé sur 5°C. Le radiateur se met
automatiquement en marche dès que la
température tombe au-dessous de 5°C a n
d'éviter tout risque de gel.
3. Ensuite, le thermostat maintiendra la
température que vous avez réglée en allumant
et éteignant périodiquement le radiateur.
REMARQUE: Il est normal que le radiateur
s'allume et s'éteigne périodiquement pour
conserver la température qui a été réglée. Pour
empêcher que cela se produise, vous devez
modifier le réglage du thermostat.
ATTENTION: LA GRILLE (C) EST TRÈS
CHAUDE LORSQUE L'APPAREIL EST
UTILISÉ.
ARRET DE SECURITE AUTOMATIQUE
Ce radiateur est équipé d’un système de
sécurité de pointe qui exige que l’utilisateur le
réinitialise en cas de risque de surchauffe
potentielle. Lorsqu’une température de
surchauffe potentielle est atteinte, le système
arrête automatiquement le radiateur. Il ne peut
6 7
être remis en marche que lorsque l'utilisateur
réinitialise l'appareil. Si le radiateur s’arrête,
veuillez suivre les instructions de réinitialisation
spécifiques ci-dessous :
1. Tournez le bouton de Mode en position OFF
(O) et le bouton du thermostat sur la position
extrême dans le sens antihoraire.
2. Débranchez l'appareil de la prise et laissez-
le refroidir pendant 30 minutes.
3. Au bout de 30 minutes, branchez l'unité et
faites-la fonctionner selon les procédures
normales.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Arrêtez le radiateur.
Débranchez l'appareil de la prise murale.
Laissez le radiateur refroidir pendant une
période suf sante.
Dépannage du radiateur
Problème Cause probable Solution
Le radiateur
ne se met
pas en
marche.
La réinitialisation manuelle par
l'utilisateur est activée.
L’appareil n’est pas branché
correctement.
La prise de courant murale ne
permet pas un bon branchement.
Le réglage du thermostat est
trop bas.
Une obstruction interdit le bon
fonctionnement du radiateur.
Suivez les instructions de réinitialisation
indiquées dans ce manuel.
Assurez-vous que la prise est
correctement insérée. Assurez-vous que la
prise murale et le disjoncteur fonctionnent.
Demandez à un électricien agréé de
remplacer la prise murale.
Tournez le bouton du thermostat dans
le sens horaire jusqu’à ce que le
radiateur redémarre.
Débranchez le radiateur et retirez
toutes les obstructions. Placez le
radiateur à une distance minimale
d’autres objets de 50 cm pour les
côtés supérieur, arrière et latéraux et
de 200 cm pour la grille avant.
Chaleur
insuf sante.
Le radiateur fonctionne en
mode Low Heat ou 1.
Le thermostat est réglé sur
Low.
Réglez le thermostat sur 2 (HIGH).
Tournez le bouton du thermostat dans
le sens horaire jusqu’à ce que le
radiateur redémarre.
Le radiateur
s’allume
et s’éteint
fréquemment.
Le thermostat allume et éteint
automatiquement le radiateur
pour conserver le niveau de
confort sélectionné.
Pour réduire la fréquence de ce
phénomène, tournez le bouton du
thermostat dans le sens horaire
jusqu’au réglage le plus haut.
Le radiateur
émet de l’air
froid.
Le bouton de mode est réglé
sur la position Ventilateur sans
chauffage.
Tournez le bouton Mode en position
de faible chaleur 1 (Low Heat) ou
Chaleur élevée 2 (High Heat).
Bruit
inattendu.
Il se peut que vous entendiez
un bruit sec ou un craquement
lorsque le radiateur commence à
chauffer. Ce phénomène est tout
à fait normal et ne présente aucun
risque. Le craquement cessera
une fois que le radiateur sera chaud.
Si le bruit persiste, veuillez appeler le
représentant local du service Bionaire.
Odeur
inattendue.
Le radiateur peut émettre une
odeur ou de la vapeur lorsque
vous l’utilisez pour la première
fois ou que vous le réutilisez
après un stockage prolongé ou
saisonnier.
Ce phénomène est tout à fait normal. Il
résulte de l’accumulation de poussière
ou d’autres débris sur l’élément de
chauffage. Veillez à placer le radiateur
dans une zone bien ventilée et
continuez à le faire fonctionner jusqu’à
ce que l’odeur ou la vapeur disparaisse.
BCH160-I_10MLM1.indd 9-10BCH160-I_10MLM1.indd 9-10 4/19/10 10:18:37 AM4/19/10 10:18:37 AM
8 9
Vous pouvez nettoyer l'extérieur du radiateur
avec un chiffon humide. EVITEZ de laisser
pénétrer de l’eau dans l'appareil. EVITEZ
d'utiliser du savon ou des produits chimiques
qui pourraient endommager le boîtier.
Laissez l'appareil sécher suf samment avant
de le rebrancher dans la prise murale.
Nettoyez régulièrement l’entrée et la sortie
d’air avec un aspirateur (dans des conditions
d'utilisation normale, au moins deux fois par an).
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous
sera demandé lors de toute réclamation sous
garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date
d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant
d’un défaut de conception ou de fabrication au
cours de la période de garantie, veuillez
rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement
affectés par cette garantie. Seul Holmes
Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut
modifier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
vous avertissiez rapidement le magasin ou
Holmes du problème ; et
l’appareil n’ait pas été altéré de quelque
manière que ce soit ou endommagé,
utilisé incorrectement ou abusivement, ou
bien réparé ou altéré par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes
Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à
une utilisation incorrecte, un dommage, une
utilisation abusive, l’emploi d’une tension
incorrecte, les catastrophes naturelles, les
événements hors du contrôle de Holmes, une
réparation ou une altération par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes ou le
non-respect des instructions d’utilisation. De
plus, cette garantie ne couvre pas non plus
l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à
toute personne acquérant l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie
locale ou d’une carte de garantie, veuillez en
consulter les dispositions et conditions en
vigueur, ou vous adresser à votre revendeur
local pour en savoir plus.
Cette marque indique que ce
produit ne devrait pas être jeté
avec les ordures ménagères,
mais séparément partout à
travers l’UE. Afin de prévenir tout
dommage potentiel à la santé
humaine ou à l’environnement
par l’évacuation non contrôlée des déchets en
raison de la présence de substances
dangereuses dans le produit, recycler l’appareil
de manière responsable afin de promouvoir la
réutilisation durable des matériaux et des
ressources. Pour retourner votre produit usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de
cueillette offerts à l’endroit où vous avez acheté
le produit. Ils sont en mesure de reprendre votre
produit afin de le recycler sans danger pour
l’environnement.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
NACHFOLGENDES BITTE DURCHLESEN
UND FÜR SPÄTERE
NACHSCHLAGEZWECKE GUT
AUFBEWAHREN.
BESCHREIBUNGEN (SIEHE ABB. 1 & 2)
A. Gerätefront
B. Geräterückseite
C. Gitter
D. Betriebs-Anzeigering
E. Modusschalter
F. Thermostatregler
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN
ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH
UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind
immer einige grundlegende Sicherheitshinweise
zu beachten, unter anderem:
1. Stellen Sie vor dem Anschluss des
Heizgeräts sicher, dass die auf dem
Leistungsschild angegebene Spannung mit
der Netzspannung in Ihrem Haus oder Büro
übereinstimmt.
2. WARNHINWEIS: Decken Sie das Heizgerät
NICHT ab, um Überhitzung zu vermeiden (
).
3. Stellen Sie das Heizgerät NICHT direkt unter
einer Steckdose auf.
4. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbades auf.
5. Bei Beschädigungen des Netzkabels oder
Steckers ist dieses vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend
quali zierten Person auszutauschen, um
Risiken zu vermeiden. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer selbst
repariert werden können. Im Falle eines
Defekts oder Ausfalls ist das Gerät beim
Hersteller oder seinem Kundendienst
abzugeben.
6. Durch transiente Stromschwankungen
können u. U. Funktionsstörungen auftreten
und eine Neueinstellung des Produkts
erforderlich machen.
7. Bitte gebrauchen Sie die Heizung nicht
mit ein programierbarer Kontrol oder timer
oder ein anderes gerät dass dieses produkt
automatisch einschalten kann, weil solch ein
Kontrol die Heizung ein schalten kann wenn
feuer Gefahr da ist.
8. Fassen Sie das Gerät nur mit trockenen
Händen an.
9. Stellen Sie das Gerät für Kinder
UNZUGÄNGLICH auf, besonders bei
Kleinkindern.
10. Verwenden Sie dieses Heizgerät NICHT im
Freien.
11.
Halten Sie zwischen dem Heizgerät und
Möbeln oder anderen Gegenständen einen
Sicherheitsabstand ein. Dieser sollte nach
oben und zu den Seiten mindestens 50 cm
und nach vorne mindestens 200 cm betragen.
12. Nehmen Sie das Heizgerät nicht in Betrieb,
wenn es auf der Seite liegt.
13.
Setzen Sie das Heizgerät NICHT in Räumen mit
explosiven Gasen (z. B. Benzin) oder während
der Arbeit mit ent ammbarem Klebstoff oder
Lösungsmitteln ein (z. B. beim Verkleben oder
Lackieren von Parkett, PVC usw.).
14. Führen Sie NIEMALS Objekte in das
Heizgerät ein.
15. Achten Sie auf einen angemessenen
Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel und
Gehäuse des Heizgeräts.
16. Im Falle einer Überhitzung schaltet die
eingebaute Sicherheitsvorrichtung das
Heizgerät aus.
17. Verlegen Sie das Stromkabel nicht unter
einem Teppich.
18.
Das Heizgerät darf nicht in der Nähe von
Gardinen oder brennbaren Materialen
verwendet werden. Gardinen oder andere
brennbare Materialien können in Brand geraten,
wenn das Heizgerät nicht richtig installiert ist.
19. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund
ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten zu ihrer eigenen
Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
20. WARNHINWEIS: Brandgefahr. Stellen
Sie den Betrieb sofort ein, und ziehen Sie
den Netzstecker, wenn Sie feststellen,
dass Stecker oder Steckdose heiß werden.
Überhitzung kann auf eine beschädigte
Steckdose hinweisen. Lassen Sie die
Steckdose von einem geprüften Elektriker
austauschen.
21. VORSICHT: Um Gefahren durch
versehentliches Zurücksetzen des
Sicherungsautomaten zu vermeiden, darf
dieses Gerät nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, mit
Strom versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der durch den Betrieb
regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist (Schalter muss auf O
stehen), bevor Sie das Netzkabel des Geräts
in die Steckdose stecken.
2. Wählen Sie einen festen, ebenen Standort
für den Heizlüfter. Der Betriebs-Anzeigering
(D) leuchtet während des Betriebs, nachdem
der Netzstecker des Geräts eingesteckt
wurde.
3. Achten Sie darauf, keine anderen Geräte
mit großer Leistungsaufnahme an derselben
Netzsteckdose zu benutzen. Dadurch kann
die Hauselektrik überlastet werden. Bei 1800
Watt Leistung verbraucht dieses Gerät 8,2 A.
Modusschalter
Stellen Sie den Modusschalter (E) auf die
gewünschte Heizstufe:
O - Aus
Sie können den Heizlüfter jederzeit während
des Betriebs ausschalten, indem Sie den
Modusschalter auf die Position
O
(Aus) stellen.
Der Betriebs-Anzeigering leuchtet solange, bis das
Heizgerät abgeschaltet wird (Schalterstellung
(O)).
- Nur Ventilator
Der Heizlüfter wird im Ventilatormodus ohne
Wärmeabgabe betrieben.
1 – Niedrige Heizstufe
Der Heizlüfter wird dauerhaft mit 1200 W.
DEUTSCH
BCH160-I_10MLM1.indd 11-12BCH160-I_10MLM1.indd 11-12 4/19/10 10:18:37 AM4/19/10 10:18:37 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bionaire BCH160 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à