Insignia NS-R5111 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

NS-R5111 Arm Band Radio
15
www.insignia-products.com
Radio-bracelet NS-R5111
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute
qualité. Cette radio-bracelet NS-R5111 représente la
dernière avancée technologique dans la conception la
fiabilité et les performances.
Table des matières
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement du radio-bracelet . . . . . . .16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . .23
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fonctionnalités
Fonctionnalités de la radio-bracelet NS-R5111 :
Radio numérique AM/FM
Mode d'écoute mono ou stéréo
Syntonisation numérique aisée permettant la
mémorisation de 10 stations FM et 10 stations
AM maximum.
Conception ovale permettant une utilisation au
bras sous forme de bracelet ou à la ceinture.
Casque d’écoute stéréo
16
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Fonctionnement de la
radio-bracelet
Commandes
1 Touche de réglage stéréo/
heure
2 Touche de bande (AM/FM)
3 Touche de mémoire
4 Touche de réglage haut
(heure)
5 Touche de réglage bas
(minutes)
6 Touche de présélection
7 Commande de blocage
des touches
8 Prise de casque d’écoute
9 Touche Marche/Arrêt
10 Commande de volume
11 Pince de ceinture
12 Compartiment des piles
NS-R5111 Arm Band Radio
17
www.insignia-products.com
1
Indicateur de volume
sonore
2 Fréquence radio
3 Témoin AM/FM
4 Témoin de présélection
5 Témoin de stéréo FM
6 Témoin de blocage des
touches
7 Indicateur AM/PM
8 Témoin de piles faibles
9 Écran ACL
Installation des piles
Pour installer les piles :
1
Retirer le couvercle du compartiment des piles situé
à l’arrière de la radio.
2 Insérer deux piles de type AAA, en vérifiant que le +
et le – des piles sont alignés avec le + et le – à
l’intérieur du compartiment.
3 Remettre le couvercle du compartiment des piles en
place.
18
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Témoin d'alerte clignotant de piles faibles
Si le témoin d'alerte de piles faibles sur l'écran ACL
commence à clignoter, les piles doivent être remplacées.
Remplacer les piles quand cela devient nécessaire. Si la
radio n’est pas utilisée pendant une longue période,
enlever les piles.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger des piles alcalines, normales
(carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Mettre les piles au rebut en conformité avec les
lois locales sur l’environnement.
Utilisation de la radio
Pour utiliser une radio-bracelet :
1
Appuyer sur ON/OFF (Marche-Arrêt) pour allumer la
radio.
2 Appuyer sur BAND (Bande) pour sélectionner AM
ou FM.
3 Insérer la fiche du casque d’écoute dans la prise.
Remarque
Le fil souple du casque d’écoute fait office
d’antenne pour la réception FM. Pour une
meilleure réception, il peut être nécessaire de
déployer le fil.
NS-R5111 Arm Band Radio
19
www.insignia-products.com
Pour écouter la radio :
1
Appuyer puis relâcher TUN UP (Syntonisation
croissante) ou TUN DN (Syntonisation décroissante)
pour passer à la station suivante ou précédente.
2 Maintenir appuyées TUN UP (Syntonisation
croissante) ou TUN DN (Syntonisation décroissante)
pour rechercher la station suivante ou précédente
ayant une réception claire.
3 Appuyer sur les touches + ou de contrôle pour
régler le volume.
4 Appuyer et relâcher STEREO/TIME SET (Réglage
stéréo/heure) et sélectionner le mode Stereo ou
Mono.
Pour mémoriser des stations
manuellement :
1
Appuyer sur BAND (Bande) pour sélectionner AM
ou FM.
2 Appuyer sur TUN UP (Syntonisation croissante) ou
TUN DN (Syntonisation décroissante) pour
sélectionner la station de radio souhaitée.
3 Appuyer sur MEMORY (Mémoire). Le témoin
PRESET (Présélection) clignote sur l’écran ACL.
4 Appuyer sur PRESET pour sélectionner le canal
présélectionné souhaité.
5 Appuyer de nouveau sur MEMORY (Mémoire) pour
la mémoriser comme station préréglée.
Remarque
Le mode stéréo n'est disponible qu'en
écoutant les stations radio FM.
20
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
6 Répéter les étapes 1 à 5 pour mémoriser des
stations radio supplémentaires.
Pour accéder à une station préréglée dans
la bande de fréquences sélectionnée :
1
Appuyer sur PRESET (Prérégler).
2 Appuyer sur TUN UP (Syntonisation croissante) ou
TUN DN (Syntonisation décroissante) pour passer à
une station mémorisée différente.
Lorsque les piles sont faibles, l'afficheur ACL
commencera à clignoter et finalement s’arrêtera.
Appuyer sur ON/OFF (Marche-Arrêt) pour
arrêter la radio et installer des piles neuves.
Utilisation de la fonction Hold (Blocage
des touches)
Pour utiliser la fonction Hold :
1
Régler HOLD sur ON (Activé) et toutes les touches
de commande seront désactivées. Le témoin Hold
s'affiche sur l'écran ACL.
2 Mettre l'interrupteur HOLD sur OFF (Désactivé) pour
activer toutes les touches de commande.
Remarque
Il est possible de mémoriser 10 stations FM et
10 stations AM avec des numéros préréglés
(effaçant toute station préréglée auparavant).
Remarque
Régler de nouveau l'heure après avoir
remplacé les batteries.
NS-R5111 Arm Band Radio
21
www.insignia-products.com
Réglage de l’heure
Pour régler l'heure en mode hors tension :
1
Maintenir appuyée la touche STEREO/TIME SET
(Réglage stéréo/heure).
2 Appuyer sur TUN UP pour régler l'heure, puis
appuyer sur TUN DN pour régler les minutes.
3 Maintenir appuyée la touche STEREO/TIME SET
pour quitter le mode de réglage de l'heure.
Utilisation de la pince de ceinture
Pour dégrafer la pince de ceinture :
Tirer sur la partie supérieure de l’agrafe vers
l’extérieur en la maintenant et en la faisant
glisser délicatement.
Remarque
Il n'est pas possible de régler l'heure en mode
sous tension.
22
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Spécifications
Remarque : La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
avis préalable.
Gamme de
fréquence
AM 530-1720 kHz
FM 87.5-108.0 MHz
Antenne Barre de ferrite pour l’AM
Cordon du casque pour la FM
10 % de DHT Casque d'écoute 15 mW + 15 mW
Piles 3 V CC (1,5 V x 2) AAA
Accessoires Casque d’écoute
Patte de fixation
Piles (2) AAA alcaline sans mercure
NS-R5111 Arm Band Radio
23
www.insignia-products.com
Problèmes et solutions
Problème Solution
Le son est faible ou
interrompu ou la
réception est
médiocre.
Les piles sont peut-être faibles. Le son
ou la réception peuvent être affectés
quand l’utilisateur est dans un véhicule
ou un bâtiment. Se rapprocher de la
fenêtre pour améliorer la réception.
L’affichage est faible. Les piles sont peut-être faibles. La radio
peut également être affectée par des
températures extrêmement élevées ou
basses ou une humidité importante.
Il n'y a pas de
courant.
Les piles sont déchargées. Remplacer
les piles.
24
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Avis juridiques
Des modifications non autorisées par le fabricant peuvent
annuler le droit détenu par les utilisateurs de faire fonctionner cet
appareil.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils
numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences indésirables lors d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes
radio et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences
indésirables avec les communications radio. Cependant, il n'est
pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira
pour une installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées,
qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant
l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur la prise électrique d'un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié.
Positionner l’unité sur une surface stable. Éviter d’installer
l’unité sur des emplacements décrits ci-dessous :
Sous la lumière directe du soleil ou à proximité
d’appareils générant de la chaleur tels que les
chauffages électriques.
Au-dessus d’autres équipements stéréophoniques
générant une trop forte quantité de chaleur.
Des endroits non ventilés ou poussiéreux.
Des endroits soumis à des vibrations constantes.
Des endroits humides.
NS-R5111 Arm Band Radio
25
www.insignia-products.com
Niveau sonore raisonnable*
Pour le réglage d’un niveau sonore raisonnable :
Régler tout d'abord la commande de volume à un niveau
faible.
Augmenter lentement le niveau sonore jusqu’à pouvoir
l’entendre confortablement et clairement, sans aucune
distorsion.
Éviter toute exposition prolongée à un niveau sonore
excessif.
NiveauExemple
30 Bibliothèque, chuchotements.
40 Salle à manger, réfrigérateur, chambre à
coucher éloignée de la
circulation automobile
50 Faible circulation automobile, conversation
normale, bureaux silencieux
60 Climatiseur à 7 mètres, machine à coudre.
70 Aspirateur, séchoir, restaurant bruyant
80 Circulation moyenne en ville, éboueurs, réveil-matin à
moins
de 60 cm (3 pi)
Les niveaux de bruit ci-après peuvent être dangereux en cas
d'exposition continue :
90 Métro, motos, circulation de camions,
tondeuse à gazon
100 Camion d’éboueurs, tronçonneuse,
marteau-piqueur
120 Concert de musique de rock devant les
haut-parleurs,
coup de tonnerre.
140 Coup de fusil, moteur à réaction
180 Plateforme de lancement d’une fusée
*Ces informations ont été fournies avec la permission de la Fondation de la
recherche sur la surdité.
26
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas émettre d’interférences indésirables,
et
2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Droits d’auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Les autres noms de marques et de produits
mentionnés sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Assistance technique : (877) 467-4289
Adresse Web : www.insignia-products.com
NS-R5111 Arm Band Radio
27
www.insignia-products.com
Garantie
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce
nuef NS-R5111 Arm Band Radio (“Produit”), qu’il est exempt de
vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une
période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit
(“Période de garantie”). Ce produit doit avoir été acheté chez un
revendeur agréé des produits de la marque Insignia et embal
avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas
les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié,
pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette
garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date
d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu
fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits
ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main
d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
28
NS-R5111 Arm Band Radio
www.insignia-products.com
Comment obtenir une réparation sous
garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. S’assurer de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site
Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien
agréé par Insignia pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit
aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie
limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles
que la foudre;
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans
mouvement) qui restent affichées pendant de longues
périodes (rémanentes).
NS-R5111 Arm Band Radio
29
www.insignia-products.com
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la réparation
du Produit;
les Produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou
enlevé du Produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE
PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES
POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE
VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT,
LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER
D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE
PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA
MC
est une marque commerciale de Best Buy
Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
R1
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks
of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques
de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas
son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Insignia NS-R5111 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues