Carlisle BINKS - Smart Pumps E4-60 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
Pompe Électrique
Manuel d'Entretien
E4-60
• 107073 (Modèle USA)
• 107072 (Modèle Japon)
• 107070 (Modèle UE)
77-3229 R4.2 www.carlisleft.com
FR
Signé pour et au nom de Carlisle Fluid
Technologies UK Ltd :
D Smith
Directeur Commercial (EMEA)
29/6/18
Bournemouth,BH11 9LH,UK
Description du Produit / Objet de la
Déclaration :
Pompe Électrique E2, E4, EV2
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec : Matériaux à base de solvant et d'eau
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive Machines 2006/42/EC
Directive ATEX 2014/34/EU
Directive CEM 2014/30/EU
en nous conformant aux documents statutaires et aux normes harmonisées suivants :
Norme EN ISO 12100 :2010 Sécurité des Machines - Principes Généraux de Conception
Norme EN 12621:+A1:2010 Installations d'alimentation et de circulation de produits de revêtement sous pression
– Prescriptions de sécurité
Norme EN 1127-1:2011 Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion - Notions fondamentales
EN 13463-1:2009 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Méthodes et
prescriptions de base
EN 13463-5:2011 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Protection par
sécurité par construction 'c'
EN 13463-8:2003 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. Mode protection
'k' par immersion dans un liquide
EN 60079-0:+A11:2013 Atmosphères explosives - Équipements. Prescriptions générales
EN 60079-1:2014 Atmosphères explosives - Protection du matériel par enveloppes antidéflagrantes "d"
EN 60079-7:2015 Atmosphères explosives. Protection du matériel par sécurité augmentée "e"
EN 60034-1:2010 Machines électriques tournantes
Coordonnées et rôle de l’organisme notifié : Element Materials Technology (0891)
Dépôt du dossier Technique
Sous réserve que toutes les conditions d’utilisation / installation sans risque mentionnées dans les
manuels du produit aient été suivies et que l’installation ait été effectuée conformément à tous les
codes de pratique locaux en vigueur.
Cette déclaration de conformité / constitution
est émise sous la seule responsabilité du
fabricant :
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Déclaration de Conformité EU

Approprié pour une utilisation dans des zones
dangereuses :
Zones 1
Niveau de Protection : II 2 G X IIB T4 (Pump)
II 2 G Exd/Exde IIB T4 IP55 (Motor) CE0722
II 2 GD ck T4 (Gearbox)
77-3229 R4.2 2/36 www.carlisleft.com
FR
DANGER D'ÉCRASEMENT. Les pièces
en mouvement présentent un danger
de se coincer les doigts ou de se
couper. Les points de danger
d'écrasement sont simplement toutes
les zones où il y a des pièces en
mouvement.
INSPECTER LES ÉQUIPEMENTS QUOTIDIENNEMENT. Vérifier tous les
jours que les équipements ne comportent pas de pièces usées ou
cassées. Ne pas utiliser les équipements sans s'assurer auparavant de
leur parfait état.
FORMATION DES UTILISATEURS. Tout
le personnel doit être formé avant
d'utiliser les équipements de finition.
DANGER DE HAUTE PRESSION. Une haute pression peut causer de
graves blessures. Libérer toute la pression avant d'effectuer des
opérations de maintenance. La pulvérisation du pistolet, des fuites au
niveau des flexibles ou des composants fracturés peuvent injecter du
produit dans le corps et provoquer des blessures extrêmement
graves.
S'ASSURER QUE LES GARDES DES
ÉQUIPEMENTS SONT EN PLACE. Ne
jamais utiliser les équipements si les
dispositifs de sécurité ont été
démontés.
CHARGE STATIQUE. Les liquides peuvent emmagasiner une charge
statique qui doit être dissipée grâce à un système de mise à la terre
correcte des équipements, de toutes les pièces à traiter et de tous les
autres éléments conducteurs d'électricité dans la cabine de
pulvérisation. Une mise à la terre défectueuse ou des étincelles
peuvent causer une situation de risque d'incendie, d'explosion, de
choc électrique et d'autres blessures graves.
NE JAMAIS MODIFIER LES
ÉQUIPEMENTS. Ne pas modifier les
équipements sans l'approbation écrite
du constructeur.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65. AVERTISSEMENT : Ce
produit contient des produits chimiques connus par l'État de
Californie comme causant des cancers, des malformations
congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
Dans cette fiche technique, les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour signaler des
informations de sécurité importantes comme suit :
AVERTISSEMENT ATTENTION REMARQUE
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent être
la cause de blessures personnelles graves, de mort
ou de dommages matériels substantiels.
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent
être la cause de blessures personnelles mineures,
ou de dommages du produit ou du matériel.
Informations importantes d'installation,
d'utilisation ou de maintenance.
NIVEAUX DE BRUIT. Le niveau acoustique pondéré A des
équipements de pompage et pistolets à peinture peut excéder 85 dB
(A) en fonction de la configuration du système. Les détails des
données de niveau de bruit sont disponibles sur demande. Il est
recommandé de porter un cache-oreilles de protection à tout moment
pendant que la pompe de pulvérisation est en marche.
PROCÉDURE DE DÉPRESSURISATION.
Toujours respecter la procédure de
dépressurisation des équipements
contenue dans le manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT
Lire les avertissements suivants avant d'utiliser ces équipements.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L'EMPLOYEUR DE FOURNIR CES INFORMATIONS. À
L'UTILISATEUR DES ÉQUIPEMENT.
DANGER D'UTILISATION INCORRECTE DES ÉQUIPEMENTS.
L'utilisation incorrecte des équipements peut être la cause de panne,
de dysfonctionnement ou de démarrage accidentel et présente un
risque de blessure grave.
AVERTISSEMENT POUR LES
PACEMAKERS. Vous êtes en présence
de champs magnétiques qui pourraient
interférer avec le fonctionnement de
certains stimulateurs cardiaques
(pacemakers).
LIRE LE MANUEL. Avant d'utiliser les équipements de finition, lire et
comprendre toutes les informations de sécurité, d'utilisation et de
maintenance fournies dans le manuel de l'utilisateur.
ÉQUIPEMENTS AUTOMATIQUES. Les
équipements automatiques peuvent se
mettre en marche fortuitement.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Tout manquement au port de
lunettes de sécurité avec protections latérales présente un risque de
blessure grave des yeux pouvant entraîner la cécité.
DANGERS DE PROJECTIONS.
L'ouverture du système sous pression
provoque des projections de produit et
de gaz ou de débris et présente un
danger de blessure pour l'opérateur.
DÉSACTIVER, DÉPRESSURISER, DÉCONNECTER ET FERMER TOUTES
LES SOURCES D'ALIMENTATION DES ÉQUIPEMENTS AVANT
D'EFFECTUER DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. Les opérations
de maintenance effectuées sur des équipements qui ne sont pas
désactivés, déconnectés et dont les sources d'alimentation ne sont
pas fermées, présentent un risque d'accident grave voire mortel.
SAVOIR OÙ ET COMMENT ARRÊTER
LES ÉQUIPEMENTS EN CAS
D'URGENCE
77-3229 R4.2 3/36 www.carlisleft.com
Raccord de sortie de produit :
'A'
'B'
Moteur Électrique CA à Induction - Modèle USA
Pression maximale de produit :E4-60*
Course de pompe nominale: 50mm [1.97 ins]
Moteur Électrique CA à Induction - Modèle UE 400V 3PH 3.0 kW @ 50HZ
3,0 kW 4 Pôles 1400 tr/min EEx d 11B T3
15 l/m [4.0 US gal/m]
Débit de Liquide à 80 Hz [40 cycles/min]
Classe 1, Groupe D.
2'' Sanitaire
SHC 630 Huile Synthétique
* Pression en utilisation en "Smart Mode" (Mode à Pression en Boucle Fermée)
Débit de Liquide à 20 Hz [10 cycles/min]
60 l/m [16.0 US gal/m]
2 bar [29 psi]
Réduire la pression Maximale de travail de 2 bars [29 psi] en cas d'utilisation du Mode de Débit en Boucle
Ouverte
460V 3PH 1 Hp @ 60HZ
Huile de Réducteur (Modèle UE) Synthétique 220 (genre Agip Blasia S)
Huile de Réducteur (Modèle USA)
Nominal 20 à 80 Hz (avec thermistances)
3,0 kW 4 Pôles 1400 tr/min - Modèle Japon Nominal 20 à 80 Hz (avec thermistances)
Raccord d'entrée de produit :
Pression d’Entrée Max.
par exemple pour E4-60 Pression Maximale de réglage de 18 bars pour utiliser la Pompe 24/7
REMARQUE
E4-60 Débit nominal/cycle : 1.50 l/m [0.40 US gal/m]
FR
SPÉCIFICATION
20 bar [290psi]
Rapport de Réducteur : 56:1
355kg [737lbs]Poids Total de la Pompe (avec moteur électrique)
77-3229 R4.2 4/36 www.carlisleft.com
FR
DIMENSIONS ET DÉTAILS DE FIXATION
M6 HEXA
le Châssis de la Pompe doit être relié à une terre
appropriée pour éviter toute possibilité
d'accumulation d'électricité statique.
Vis à tête pour mise à la terre de la pompe;
B
A
77-3229 R4.2 5/36 www.carlisleft.com
FR
INSTALLATION
Les Groupes de Pompage sont conçus pour utilisation en Zone 1 des Zones Dangereuses, catégorie ATEX 2.
Les raccordements électriques doivent être conformes aux Règlements Locaux pour installation en Zones
Dangereuses.
par exemple obstruction du filtre à peinture, sinon la garantie de la Pompe peut être annulée.
Ceci est indispensable pour protéger la mécanique de la Pompe contre toute surcharge.
Il est recommandé de positionner un boîtier de commande local à proximité immédiate de la pompe, comme
moyen pratique de Démarrage/Arrêt et boite de dérivation.
Le tableau de Commande principal de la Pompe doit être positionné dans une Zone Électriquement Sûre.
Le Manocontact est classé comme appareillage simple et en tant que tel devrait être raccordé sur un circuit
électrique à sécurité intrinsèque.
Un adaptateur de montage d'un manocontact et d'un capteur de pression est disponible dans les accessoires.
Il est recommandé de régler le contact à 1 bar [14,5 psi] au-dessus de la pression maximale requise.
Le Réglage de Pression maximale du manocontact doit être de 20 bar [305 psi] et 17 bar [246 psi]
respectivement.
Le Manocontact devrait être câblé comme contact normalement fermé (mode de sécurité) et câblé en direct pour
arrêter le moteur en fonctionnement, pour réduire au minimum le délai de réponse.
Un Manocontact (et/ou un Clapet de décharge) doit être raccordé à l'orifice de sortie du distributeur et réglé de
façon à arrêter la pompe (ou à évacuer la pression du liquide) en cas de surpression dans le système,
77-3229 R4.2 6/36 www.carlisleft.com
FR
Les normes de raccordement et d'utilisation des appareillages électriques en zones dangereuses doivent être
respectées.
Seul le personnel formé connaissant bien ces normes devrait manipuler ce type d'appareillage.
Le moteur est équipé de capteurs de température PTC (Thermistances).
Le moteur doit être câblé pour actionner la came en sens horaire.
Les Moteurs Électriques pour zones dangereuses sont conçus spécifiquement pour respecter des réglementations
officielles concernant le risque d'explosion.
Intensité Nominale du Moteur
En cas d'utilisation incorrecte, de mauvais raccordements ou de modification même mineure, leur fiabilité peut
être compromise.
il doit être raccordé à un dispositif de décharge approprié monté dans le tableau de commande et câblé pour
arrêter le moteur en cas de dépassement de température.
Tension Nominale du Moteur
INSTALLATION
Cet appareil a une résistance qui varie rapidement quand la température d'utilisation est atteinte ;
400 V
Régime Nominal du Moteur 1440 RPM
80 Hz
Fréquence Minimale de Sortie en Hz 20 Hz
Rampe d'Accélération
Rampe de Décélération
3.0 kW
Fréquence Nominale du Moteur 50 Hz
Convertisseur
Réglages Nécessaires du Convertisseur
5 Secondes
0.1 Secondes
Valeur
Fréquence Maximale de Sortie en Hz
Moteur Électrique
6.7 A
Facteur de Puissance Nominal du Moteur 0.81
Rendement Nominal du Moteur 80%
77-3229 R4.2 7/36 www.carlisleft.com
FR
par exemple.,
Laissez suffisamment d'espace autour de la Pompe pour assurer l'entretien et le refroidissement du
moteur électrique.
(Le réducteur est rempli avec la quantité d'huile correcte en usine)
Reliez des tuyaux flexibles appropriés aux raccordements d'entrée et de sortie.
Assurez-vous que le réducteur est rempli d'huile.
INSTALLATION
Laissez suffisamment d'espace autour de la pompe pour assurer l'entretien et le refroidissement du
moteur électrique.
Le bouchon de mise à l'air libre est fourni dans un sachet fixé au réducteur.
Aspiration - Ø50 DI [pression de travail -1 à 10 bars]
Sortie - Ø38 - 50 DI [pression de travail 20 bars]
77-3229 R4.2 8/36 www.carlisleft.com
FR
Le raccordement de sortie n'est pas obstrué ni isolé par aucune vanne.
Avant de démarrer :-
Assurez-vous que tous les raccordements électriques et mécaniques sont effectués correctement.
Il y a dans le tuyau d'aspiration une matière à pomper adéquate.
Vérifiez le niveau d'huile du réducteur, veuillez noter que le réducteur est fourni lubrifié à vie et ne
nécessite aucun entretien.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Recherchez des fuites sur le système.
Réglez le cycle de pompe pour obtenir le volume de peinture voulu puis réglez le régulateur de contrepression du
système pour obtenir la pression voulue du liquide dans le système.
Smart Mode:
Le régulateur de 'contrepression' de la conduite de retour répond aux variations de demande de débit de liquide
du système (dues à la variation de la consommation de peinture) en ajustant dynamiquement le débit de
peinture revenant au réservoir du système, de façon à maintenir la pression définie.
Assurez-vous que tous les raccordements électriques et mécaniques sont effectués correctement.
Réglez le régime de la pompe à la fréquence minimale de 20 Hz et démarrez la pompe pour évacuer l'air éventuel
du circuit.
77-3229 R4.2 9/36 www.carlisleft.com
FR
QTÉ.
4
164470
(Non Illustré)
5
1
165137
7 2194251
ENSEMBLE DISTRIBUTEUR ET
CLAPET DE DÉCHARGE
1949429
6
COUVERCLE AVEC FIXATIONS DE
CAPUCHON
(Non Illustré)
MODÈLE JAPON
1
DESCRIPTION
LISTE DES PIÈCES -
1949212
MODÈLE UE
2 192687
MODÈLE USA
1
(Non Illustré)
REMARQUESN° de PIÈCE
Ensemble Pompe
REPÈRE
1 193711 1
8
SECTION FLUIDE
MOTEUR ÉLECTRIQUE 3,0 KW
(Non Illustré)
2194545
MODÈLE JAPON
11928192
MOTEUR ÉLECTRIQUE 3,0 KW
MODÈLE USA
11926853
4
E4-60 ENSEMBLE MÉCANIQUE
H083 RÉDUCTEUR
H083 RÉDUCTEUR
M12 x 40 VIS À TÊTE HEX.
M12 RONDELLE
M12 RONDELLE-RESSORT (INOX)
1929183
4 164469 4
MOTEUR ATEX 3,0 KW
& RÉDUCTEUR 1
77-3229 R4.2 10/36 www.carlisleft.com
FR
LÉGENDE
(Inverse pour l'assemblage)
LOCTITE
COUPLE
ORDRE DE MAINTENANCE
GRAISSER L'INTÉRIEUR
(AGMD-010)
GRAISSER
77-3229 R4.2 11/36 www.carlisleft.com
FR
1 11949318
1
1
2'' 90° STANDARD COUDÉ 289mm
2'' 90° STANDARD COUDÉ 78mm
104253-E4 1 1CLAPET DE DÉCHARGE DE PIED
DISTRIBUTEUR D'ENTRÉE
1210192544
5192636 DISTRIBUTEUR DE SORTIE
12192029
4 1192635
REPÈRE N° de PIÈCE
1
DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES
7 11194930
1
2'' BRIDE SANITAIRE
2'' JOINT SANITAIRE
2'' 90° STANDARD COUDÉ
3
411927916
102
LISTE DES PIÈCES - Ensemble Clapet de Décharge et Distributeur
LÉGENDE
(Inverse pour l'assemblage)
LOCTITE
COUPLE
ORDRE DE MAINTENANCE
GRAISSER L'INTÉRIEUR
(AGMD-010)
GRAISSER
77-3229 R4.2 12/36 www.carlisleft.com
FR
19264025
24 192639 ROULEMENT À BILLES 1
23 192634 2
8 165552 16
9 165588 4
10 165592 24
M6 x 20 VIS À TÊTE HEX.(LAITON)
M8 x 30 VIS DE PRESSION
M8 x 16 VIS DE PRESSION
M16 x 50 VIS À CHAPEAU (INOX)
M16 x 30 VIS À CHAPEAU (INOX)
M8 x 20 VIS À CHAPEAU (INOX)
M10 x 20 VIS DE PRESSION
20 192603 2
21 192616 CHAPEAU DE ROULEMENT 1
165663 8
13 165671 2
216595814
192601
19 192602 PLAQUE DE SOCLE USINÉE 1
PLAQUE LATÉRALE
1BRIDE DE ROULEMENT19261722
CHARIOT DE MONTAGE
1ROULEMENT À ROULEAUX
121639522
165137 4
M16 RONDELLE-RESSORT
M6 RONDELLE-RESSORT
M6 x 20 VIS À CHAPEAU (INOX)
1 163161 8
N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUESREPÈRE
4164469
6
7
16595915
BOULON À OEIL
18
M8 ÉCROU NYLOC
816566011
5 165087 12
6 165100
1
219244117
PLAQUE SUPÉRIEURE USINÉE
819240016 RONDELLE-RESSORT
12
2M6 RONDELLE (LAITON)
LISTE DES PIÈCES - Ensemble Mécanique
3 M12 x 40 VIS À TÊTE HEX.
M12 RONDELLE-RESSORT
4M12 RONDELLE (INOX)1644704
77-3229 R4.2 13/36 www.carlisleft.com
FR
46 194540 8INTERCALAIRE
140 192817
41 193102 TIGE DE RESSORT DE CHARIOT
39 192752 2
4
45
43
42 193104 RESSORT DE CHARIOT
8
193105 8ENSEMBLE MAINTIEN DE RESSORT
194510 1E4-60 ENSEMBLE ARBRE
E4-60 ENSEMBLE TUYAU DE
DÉTECTION DE FUITE
ACCOUPLEMENT D'ARBRE DE
TRANSMISSION
119272138
33 192656 1
4
4TUYAU DE GRAISSE19266235
8
ENSEMBLE BRIDE D'ARBRE19266836
ENSEMBLE CHARIOT 419268237
19265330
19265431
34
5GRAISSEUR
Ø58 X Ø80 X 8 JOINT
1
4
27 192644 2
Liste des pièces suite.
28 192645 1
32 192655 1
REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES
19265029
4TIGE DE ROULEMENT LINÉAIRE19264326
192661 1/8'' - 6mm COUDÉ
M50 ÉCROU FREINÉ DE ROULEMENT
M45 ÉCROU FREINÉ DE ROULEMENT
14 x 9 x 50 LÉGENDE
Ø12 x 30 GOUPILLE DE CENTRAGE
Ø100 x 2.5 JOINT TORIQUE
1/4'' - 10mm COUDÉ
ENTRETOISE D'ACCOUPLEMENT
D'ARBRE
193697
44 1
77-3229 R4.2 14/36 www.carlisleft.com
FR
** Serrez les vis maintenant les extrémités du chariot après montage complet de la pompe.
LÉGENDE
(Inverse pour l'assemblage)
LOCTITE
COUPLE
ORDRE DE MAINTENANCE
GRAISSER L'INTÉRIEUR
(AGMD-010)
GRAISSER
77-3229 R4.2 15/36 www.carlisleft.com
FR
CAME À VITESSE CONSTANTE
2
1
1
20
2
3
4
5 165571
192606
192605
192600
LISTE DES PIÈCES - Ensemble Arbre
REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES
1 192604 1ARBRE INTERMÉDIAIRE
ARBRE SUPÉRIEUR
ARBRE INFÉRIEUR
M10 x 70 VIS À CHAPEAU
LÉGENDE
(Inverse pour l'assemblage)
LOCTITE
COUPLE
ORDRE DE MAINTENANCE
GRAISSER L'INTÉRIEUR
(AGMD-010)
GRAISSER
77-3229 R4.2 16/36 www.carlisleft.com
FR
1 2 3
1
2
3
4
5
6
Ensemble Arbre
Outil de Montage
Décalage de pas radial de
CAME
Maintenez l'outil de montage (502512) dans un étau (sur les plats prévus) et posez l'arbre intermédiaire.
Placez la CAME sur l'arbre intermédiaire (indication gravée "Top" vers l'arbre).
Placez l'arbre inférieur par-dessus la came, alignez les trous et vissez les vis à chapeau M10 x 70 enduites
de Loctite 243, serrez-les à 65 N·m.
Soulevez l'ensemble pour le sortir de l'outil de montage, faites-le pivoter pour le reposer sur l'outil et
terminez le montage.
Placez la deuxième came (repère gravé "Top" vers le haut), assurez-vous que la came est décalée
radialement de 3 trous de la première came.
Posez l'arbre supérieur, alignez les trous et vissez les vis à chapeau M10 x 20 enduites de loctite 243,
serrez-les à 65 N·m.
77-3229 R4.2 17/36 www.carlisleft.com
FR
ENTRETOISE DE ROULEMENT
LINÉAIRE
219261510
419265211
2
1
192608
192642
165086
163152
1
6
2
13
16555214
1
1
1
1
1
4
6
165553
16 192649
19266117
ROULEMENT LINÉAIRE
ADAPTATEUR DE CHARIOT
EXTRÉMITÉ DU CHARIOT DROITE
MILIEU DE CHARIOT2
3
4
8
9
12
15
192607
192609
192618
192641
GOUPILLE DE POUSSOIR DE CAME
M8 x 20 VIS À CHAPEAU
LISTE DES PIÈCES - Ensemble Chariot
1 EXTRÉMITÉ DU CHARIOT GAUCHE 1
1926106
REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES
Ø47 CIRCLIP INTERNE
1/8'' x 6mm COUDE ENFICHABLE
1/8'' GRAISSEUR / À GLISSEMENT
M16 ÉCROU NYLOC
Ø72 POUSSOIR DE CAME
M8 x 25 VIS À CHAPEAU
M8 RONDELLE-RESSORT
2
RONDELLE DE PROTECTION DE
POUSSOIR
1926115
1RONDELLE D'ÉCROU DE POUSSOIR1926127
77-3229 R4.2 18/36 www.carlisleft.com
FR
LÉGENDE
(Inverse pour l'assemblage)
LOCTITE
COUPLE
ORDRE DE MAINTENANCE
GRAISSER L'INTÉRIEUR
(AGMD-010)
GRAISSER
Bolts remain loose,
tightened when
mechanical assembly is
complete.
Tighten on final assembly to give correct
orientation for hose connection to grease
nipple.
When fitting new bearings: Ensure seals
have been removed from inside of
bearing to ensure a correct grease
supply path via centre spacer.
Orientate bearing so
black section along the
body is aligned to the
block's side.
77-3229 R4.2 19/36 www.carlisleft.com
FR
163921
165957
ENSEMBLE ARBRE/SOUFFLETS
194237
194243
❶❷
RESSORT DE RAPPEL DE BILLE1605131
192625
192626
CYLINDRE DE SORTIE
CYLINDRE D'ENTRÉE
❶❷
192647
1/4'' BSP BOUCHON HEXAGONAL
Ø12.42 x 1.78 JOINT TORIQUE
Ø1 3/8'' BILLE
M8 x 90 VIS À CHAPEAU
M8 x 90 VIS À CHAPEAU
M8 RONDELLE-RESSORT
M6 RONDELLE-RESSORT
M12 RONDELLE-RESSORT
M6 x 25 VIS À CHAPEAU (INOX)
11
15
18
ENSEMBLE PISTON
19255110
21
❶❷
JOINT DE PISTON
BOUCHON DE SORTIE
BLOC DE SORTIE
192621
192624
Ø 41 x 1.78 JOINT TORIQUE - PTFE
Ø 50.5 x 2.62 JOINT TORIQUE -
PTFE
RETENUE DE RESSORT DE SORTIE192630
SIÈGE
CAGE DE SORTIE
19267922
❶❷
19264820
1659607
1925059
❶❷
8
192632
16
REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. REMARQUES
3
4
5
17
- Ensemble Piston
171788
192620
12
LISTE DES PIÈCES
2
6
19
14
165044
165087
165108
13
77-3229 R4.2 20/36 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Carlisle BINKS - Smart Pumps E4-60 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur