Evenflo FlexLite Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
FlexLite
U
p to 5
0
lb
s
J
us
q
u'à
22
,
6
k
g
H
asta
22
.
6
kg
S
tr
o
ll
e
r
Pouse
tt
e
Ca
rri
o
l
a
U
p to
38
in.
J
us
q
u'à
96
c
m
asta
c
S
tr
o
ll
e
r
Pouse
tt
e
Ca
rri
o
l
a
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
25703185 8/13
©2013 Evenflo Company, Inc.
Stroller/Travel System
Poussette / Système de déplacement
Carriola/Sistema de viaje
13
12
4!",%$%3-!4)¶2%3
sWWWEVENFLOCOMs53!HÌHHEURENORMALEDEL%ST
s#ANADAs-EXIQUE
Système de pivotement
*.ONDISPONIBLESSURTOUSLESMODÒLES
Avertissements ................................................................................. 13
Informations importantes ......................................................................... 14
Identification des pièces ........................................................................... 14
Assemblage de la poussette ........................................................................ 15
Utilisation de la poussette ......................................................................... 
5TILISATIONDELAPOUSSETTEAVECUNSIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏ ........................................... 22
%NTRETIENETNETTOYAGE ............................................................................ 23
Garantie limitée ................................................................................ 23
Accommode les sièges d’auto pour nouveau-né Evenflo (voir la page 22)
CARACTÉRISTIQUES
Levier
de pliage
0ARESOLEIL
Guidon pour parent
Sangles
d’épaules
Ceinture de taille
Siège
d’enfant
4ABLETTEDE
l’enfant
2EPOSEPIED
Stabilisateur de
siège d’auto
Freins
Blocage du pliage
du siège
*
Console pour
parent
Sangle
d’inclinaison
0ORTEGOBELET
de l’enfant*
Porte
ENCAS*
!6%24)33%-%.4
Panier de rangement
Boucle de la
sangle
du harnais
6ERROUILLAGEDU
pliage intégré
,)2%%435)62%4/53,%3!6%24)33%-%.43%4).3425#4)/.33)./.#%,!0/522!)4´42%3/52#%
$%",%3352%3'2!6%36/)2%-/24%,,%3
s5TILISERUNIQUEMENTLESSIÒGESDAUTOPOURNOUVEAUNÏ%MBRACE
-#
%VENFLOAVECCETTEPOUSSETTED’autres sièges
DAUTOPOURNOUVEAUNÏOUPORTEBÏBÏNESONTPASCONUSPOURSADAPTERDANSLECADREDELAPOUSSETTECEQUIPEUTRÏSULTEREN
BLESSURESGRAVESÌLENFANTSILSSONTUTILISÏSAVECCETTEPOUSSETTE
s.%*!-!)3laisser l’enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans la poussette.
s!SSEMBLAGEPARUNADULTEIMPÏRATIF´TREPRUDENTLORSDUDÏBALLAGEETDELASSEMBLAGECONTIENTDESPETITESPIÒCESETDESBORDS
tranchants.
s!FINDÏVITERLEDANGERÏVENTUELDÏTOUFFEMENTRETIRERETMETTREAUREBUTLEMATÏRIELDEMBALLAGEAVANTDUTILISERCEPRODUIT
sÉviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette. TOUJOURS utiliser la ceinture de taille.
s.%0!3PORTEROUFAIREROULERLAPOUSSETTESURUNESCALIEROUSURUNESCALATORSIUNENFANTESTASSISDANSCELLECI
s.%0!3SUSPENDREDARTICLESSURLEGUIDONOULESPLACERSURLEPARESOLEILCARILSPEUVENTFAIREBASCULERLAPOUSSETTEETBLESSERLENFANT
sS’assurer que la poussette est complètement assemblée et bloquée en position ouverte avant de l’utiliser.
s4/5*/523ÐTREPRUDENTENROULANTSURDESTROTTOIRSOUDESMARCHESETNEJAMAISUTILISERLAPOUSSETTEÌTOUTEAUTREFINQUECELLE
DUTRANSPORTDELENFANT0OUSSERLAPOUSSETTEUNIQUEMENTÌUNEALLURENORMALEDEMARCHELAPOUSSERPLUSRAPIDEMENTRISQUE
ENTRAÔNERUNEPERTEDECONTRÙLEETDOCCASIONNERDESBLESSURESÌLENFANT
s.%0!3METTREDELIQUIDESCHAUDSDANSLESPORTEGOBELETSOUDANSLACONSOLEPOURPARENT,ESRENVERSEMENTSPEUVENT
OCCASIONNERDESBRßLURESÌLENFANT
s!FINDÏVITERLESBLESSURESGRAVESOCCASIONNÏESPARCHUTEDELENFANTHORSDELAPOUSSETTE NE PAS relever ou incliner le siège si
l’enfant est dans la poussette.
s.%0!3utiliser la poussette si des pièces sont manquantes ou cassées.
s.%0!3PERMETTREÌLENFANTDEGRIMPERSURLAPOUSSETTEDANSCELLECIHORSOUAUTOURDECELLECI
s.%0!3PERMETTREÌLENFANTDESETENIRDEBOUTSURLEREPOSEPIED,APOUSSETTEPEUTSERENVERSERETBLESSERLENFANT
s.%0!3PORTERDAUTRESENFANTSDARTICLESOUDACCESSOIRESSUPPLÏMENTAIRESDANSLAPOUSSETTEOUSURCELLECIÌMOINSQUECELA
NESOITRECOMMANDÏDANSCESINSTRUCTIONS,APOUSSETTEESTDESTINÏEÌÐTREUTILISÏEAVECUNSEULENFANTETPOURACCOMMODER
uniquement le poids supplémentaire du rangement comme mentionné dans ces instructions.
sIl faut utiliser de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts par pincement
dans les zones de charnières.
s.%*!-!)3LAISSERLAPOUSSETTESURUNECOLLINEOUSURUNEPENTEMÐMESILESFREINSSONTBLOQUÏS,APOUSSETTEPEUTSERENVERSER
et blesser l’enfant.
s0OURÏVITERQUELAPOUSSETTENESEMETTEÌROULERPARACCIDENT TOUJOURS engager les freins lorsqu’elle n’est pas poussée.
s³6)4%2,%32)315%3$³42!.',%-%.4
n NE PAS SUSPENDREDECORDONSOUDEJOUETSAUPARESOLEIL
n NE PAS PLACERLAPOUSSETTEÌPROXIMITÏDECORDONSDESTORESDERIDEAUXDETÏLÏPHONEETC
n NE PAS PLACERDARTICLESÌCORDONAUTOURDUCOUDELENFANTNOTAMMENTDESCORDONSDECAPUCHONSOUDESUCETTES
s,ORSDURÏGLAGEDELAPOUSSETTE TOUJOURS s’assurer que toutes les parties du corps de l’enfant sont éloignées des pièces
mobiles de la poussette.
s,EPARESOLEILNESTPASCONUPOURPROTÏGERDESRAYONS56
s$ESOBJETSÌBORDSTRANCHANTSOULOURDSPLACÏSDANSLESPOCHESPEUVENTENDOMMAGERLAPOUSSETTEOUBLESSERLENFANT
s3ILENFANTNESTPASBIENATTACHÏILPEUTGLISSERHORSDESOUVERTURESDEJAMBESETSÏTRANGLER
s!FINDASSURERLASÏCURITÏDUBÏBÏSERÏFÏRERAUMODEDEMPLOIDUFABRICANTCONCERNANTLUTILISATIONDUSIÒGEDAUTOPOUR
NOUVEAUNÏETGARDERTOUTESLESINSTRUCTIONSDISPONIBLESPOURRÏFÏRENCE
s.%0!3SOULEVERLAPOUSSETTEENSESERVANTDELAPOIGNÏEDETRANSPORTDUSIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏLORSQUILESTMONTÏSUR
la poussette.
s3ILNESTPASPOSSIBLEDATTACHERLESIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏENTOUTESÏCURITÏÌLATABLETTEDELENFANTDECETTEPOUSSETTE
retirer le siège d’auto et contacter le0ARENT,INK%VENFLOAU³5AU#ANADA
OUAU-EXIQUE
s!FINDÏVITERLESBLESSURESGRAVESÌLENFANTLORSQUUNSIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏSETROUVEDANSLAPOUSSETTESASSURERQUE
CELUICIESTBIENENCLENCHÏSURLATABLETTEDELENFANTETFIXÏAVECLESTABILISATEURDESIÒGEDAUTO
sIl faut user de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette. Afin d’empêcher les blessures aux doigts par pincement
DANSLESZONESDECHARNIÒRESSASSURERQUELENFANTNESTPASASSISDANSLAPOUSSETTEOUSETROUVEÌPROXIMITÏDECELLECI
s#ERTAINSSIÒGESDAUTOPOURNOUVEAUNÏSONTÏQUIPÏSDUNCOUVREPIEDENOPTIONQUIDOITÐTRERETIRÏPOURATTACHERCORRECTEMENT
LESIÒGEDAUTOÌLAPOUSSETTE
s!FINDÏVITERLINSTABILITÏOULEBASCULEMENTDELAPOUSSETTE NE PAS METTREPLUSDEKGLBDANSLESPORTEGOBELETSOU
DANSLAZONEDERANGEMENTDUGUIDONDADULTEOUPLUSDEKGLBDANSLEPANIERDERANGEMENTPRINCIPAL
Console
pour parent
0ORTEGOBELET
pour parent*
Manchon de
harnais*
).&/2-!4)/.3)-0/24!.4%3
15
14
#ONDITIONSREQUISESPOURLENFANT
Poids maximum : 22,6 kg (50 lb)
Taille maximale : 96 cm (38 po)
)-0/24!.4Lire soigneusement les instructions avant l’utilisation. Garder ces instructions pour référence ultérieure. Il est très
important d’assembler cette poussette en suivant ces instructions..%0!354),)3%2#%44%0/533%44%!6!.4$!6/)2,5%4
#/-02)3#%3).3425#4)/.3
3IDESPIÒCESMANQUENTAPPELERLE0ARENT,INK%VENFLOAU³5#ANADAOU
-EXIQUE pour commander des pièces de rechange.
)$%.4)&)#!4)/.$%30)¶#%3
*.ONDISPONIBLESSURTOUSLESMODÒLES
!33%-",!'%$%,!0/533%44%
Prendre en main le guidon pour parent B et le tirer vers le
haut jusqu’à ce que la poussette s’ouvre complètement avec
un clic audible. S’assurer de bloquer la poussette en position
ouverte.
2EMARQUE S’assurer que les verrouillages du pliage intégrés C
situés des DEUXCÙTÏSSONTBLOQUÏSENSOULEVANTLARRIÒREDELA
poussette en se servant du guidon pour parent.
D
Monter les roues arrière D sur l’axe arrière E. S’assurer
que chaque roue se bloque en position avec un clic audible.
Tirer sur les roues arrière pour s’assurer qu’elles sont bien
enclenchées.
E
Débloquer le levier de pliage A.
2
1
3
Il faut user de prudence lors du pliage ou du dépliage de
la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts par
pincement dans les zones de charnières.
D
A
!6%24)33%-%.4
Pour référence ultérieure, noter ci-dessous le numéro de modèle et la date de fabrication. Ces
informations se trouvent sur l’un des pieds arrière de la poussette.
.UMÏRODEMODÒLE $ATEDEFABRICATION
)NFORMATIONSDENREGISTREMENT
Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous
ENGAGEONSÌNEPASVENDRELOUEROUPARTAGERVOSINFORMATIONSPERSONNELLES0OURENREGISTRERCEPRODUITREMPLIRETENVOYERLACARTE
JOINTEÌLAPOUSSETTEOUVISITERNOTRESITEDENREGISTREMENTENLIGNEÌWWWEVENFLOCOMREGISTERPRODUCT
ROUESAVANT
4ABLETTEDELENFANT
0ORTEGOBELETDELENFANT*
0ORTEENCAS*
ROUESARRIÒRE
Axe arrière
Console pour parent
0ORTEGOBELETPOURPARENT*
B
C
MANCHONDEHARNAIS*
!33%-",!'%$%,!0/533%44%
17
16
G
F
Mettre la poussette à l’envers, comme illustré, de façon à
orienter l’arrière de la poussette vers le haut.
Tenir l’ensemble roue/axe arrière E de façon à orienter les
leviers de frein F face au guidon pour parent B.
Faire glisser l’ensemble roue/axe arrière sur le cadre de la
poussette G jusqu’à ce que les roues se bloquent avec des
clics audibles.
Tirer l’ensemble roue/axe arrière vers le haut pour s’assurer
qu’il est bien enclenché.
4
5
Tourner la poussette de façon à orienter le devant de la
poussette vers le haut, comme illustré.
Faire glisser une roue avant H sur le pied avant du cadre I
jusqu’à ce qu’elle se bloque avec un clic audible. Tirer la roue
avant vers le haut pour s’assurer qu’elle est bien enclenchée.
Répéter pour l’autre côté.
Remettre la poussette à l’endroit sur ses roues.
I
H
6
Monter la tablette de l’enfant J sur les montants de tablette
K. S’assurer d’avoir bloqué la tablette avec des clics audibles.
Tirer sur la tablette de l’enfant pour s’assurer qu’elle est bien
enclenchée.
J
K
K
G
E
B
!33%-",!'%$%,!0/533%44%
8
7
Appuyer sur les leviers de frein arrière A pour bloquer les
roues arrière de la poussette.
Pour désengager les freins, relever les leviers de frein.
UTILISATION DE LA POUSSETTE
1
L
L
M
,EPARESOLEILNESTPASCONUPOURPROTÏGERDESRAYONS56
Installer un pivot de pare-soleil L sur chaque
montant de pare-soleil M jusqu’à ce qu’il se
bloque. Tirer le pare-soleil vers le haut pour
s’assurer qu’il est monté en toute sécurité.
A
!6%24)33%-%.4
Mettre la console pour parent N près du guidon pour
parent B.
Tirer soigneusement sur une des extrémités de la
console et placer le trou O sur le montant P. Répéter
l’opération pour l’autre extrémité de la console pour
parent.
N
P
B
O
UTILISATION DE LA POUSSETTE
19
18
3
Pour incliner le siège, appuyer sur le bouton de
désenclenchement de la courroie situé sur le réglage
E et laisser le siège s’incliner.
Pour relever le siège, tenir en main l’anneau en D F;
appuyer ensuite sur le bouton de désenclenchement
et faire glisser le réglage E vers le siège.
0OURÏVITERLESBLESSURESGRAVESNE PAS relever ou incliner
le siège si un enfant se trouve dans la poussette.
Pour ouvrir la tablette de l’enfant C, tirer sur l’une des
languettes de blocage D situées sur les côtés de la tablette.
2EMARQUE La tablette peut s’ouvrir des deux côtés.
Pour retirer la tablette
C,
tirer sur les deux languettes
et retirer la tablette de la
poussette.
C
4
!6%24)33%-%.4
2
*Certains modèles sont équipés de blocages de pivot qui
facilitent le maniement sur des surfaces accidentées.
Pour empêcher le pivotement des roues avant, soulever les
blocages de pivot B. Pour restaurer le pivotement, pousser
les blocages de pivot vers le bas.
B
#ONTINUERÌLÏTAPE!OULÏTAPE"SELONLEMODÒLEENPOSSESSION
UTILISATION DE LA POUSSETTE
E
E
F
!6%24)33%-%.4
5A
2EMARQUE3ASSURERQUELESVERROUILLAGESDUPLIAGEINTÏGRÏSSITUÏS
des DEUXCÙTÏSSONTBLOQUÏSENSOULEVANTLARRIÒREDELAPOUSSETTEENSE
servant du guidon pour parent.
Bloquer les freins arrière et faire pivoter la tablette de l’enfant pour la
mettre sur le côté.
(ARNAISÌPOINTS
Avec le harnais à 5 points, les sangles du harnais d’épaule G doi-
vent commencer à la hauteur de l’épaule ou plus bas et se servir des
boutonnières de la sangle du harnais H les plus proches des épaules de
l’enfant, comme illustré. Pour ajuster la hauteur des sangles du harnais
à la hauteur de l’épaule de l’enfant, procéder comme suit :
1. À l’arrière de la poussette, insérer chaque boucle de sangle d’épaule
du harnais I dans la boutonnière correspondante H du dossier du
siège, comme illustré, et la pousser pour la mettre sur le devant du
dossier du siège.
2. Sur le devant de la poussette, insérer chaque boucle de sangle
d’épaule du harnais I de l’étape 1 dans la boutonnière correspon-
dante H à la hauteur désirée du dossier du siège, comme illustré, et
la pousser pour la mettre sur l’arrière du siège.
(ARNAISÌPOINTSETÌPOINTS
Asseoir le bébé sur le siège et faire passer le panneau d’entrejambe
J entre les jambes de l’enfant. Attacher chaque boucle K. Pour un
bon ajustement confortable, tirer les sangles d’épaule G pour serrer
la retenue d’épaule (retenue d’épaule uniquement pour le harnais à
5 points) et tirer les sangles de la retenue de taille L pour serrer la
retenue de taille.
2EMARQUE Pour desserrer les sangles de la ceinture LAPPUYERSURLE
bouton de désenclenchement M situé sur la boucle et tirer.
Une fois l’enfant maintenu correctement, fermer et verrouiller la
tablette de l’enfant. S’assurer que la tablette se bloque en position
avec des clics audibles. Tirer sur la tablette de l’enfant pour s’assurer
qu’elle est bien bloquée en position.
Pour éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors
DELAPOUSSETTETOUJOURS utiliser la ceinture de retenue.
Harnais à 5 points
I
H
I
H
K
H
J
H
L
L
G
G
Harnais à 3 points
L
L
J
K
#HANGEMENTDUNHARNAISÌPOINTSÌUNHARNAISÌ
POINTS
Retirer chaque sangle du harnais d’épaule G
de chaque boucle K, comme illustré. Retirer les
deux sangles d’épaule du dossier du siège de
la poussette. Ranger les sangles d’épaule pour
utilisation ultérieure.
K
G
M
Étape 2
Étape
1
D
C
D
UTILISATION DE LA POUSSETTE
6
Q
Tirer l’arceau du pare-soleil N vers l’avant pour l’ouvrir.
Pousser le pare-soleil vers le guidon du parent pour le fermer.
Il faut user de prudence lors du pliage ou du dépliage de
la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts par
pincement dans les zones de charnières.
0OURPLIERLAPOUSSETTE, bloquer les roues avant pivotantes,
bloquer les freins arrière, fermer le pare-soleil et retirer l’enfant.
Pour les modèles dotés du verrouillage de pliage du siège O,
pousser le verrouillage vers l’intérieur tout en tirant la sangle de
pliage du siège intégré P vers le haut ; ensuite, bloquer le levier
de pliage Q. Pour les modèles sans cette option, tirer la sangle de
pliage du siège intégré P vers le haut ; ensuite, bloquer le levier
de pliage Q.
0OURDÏPLIERLAPOUSSETTE débloquer le levier de pliage Q;
ensuite, prendre en main le guidon pour parent et tirer vers le
haut jusqu’à ce que la poussette s’ouvre complètement avec un
clic audible.
2EMARQUE : S’assurer que les verrouillages du pliage intégrés R
situés des DEUXCÙTÏSSONTBLOQUÏSENSOULEVANTLARRIÒREDELA
poussette en se servant du guidon pour parent.
7
!6%24)33%-%.4
21
20
2EMARQUE3ASSURERQUELESVERROUILLAGESDUPLIAGEINTÏGRÏSSITUÏS
des DEUXCÙTÏSSONTBLOQUÏSENSOULEVANTLARRIÒREDELAPOUSSETTEENSE
servant du guidon pour parent.
Bloquer les freins arrière et faire pivoter la tablette de l’enfant pour la
mettre sur le côté.
(ARNAISÌPOINTS
Avec le harnais à 5 points, les sangles du harnais d’épaule G doivent
commencer à la hauteur de l’épaule ou plus bas, comme illustré, et
se servir des boucles de la sangle du harnais H les plus proches des
épaules de l’enfant. Pour ajuster la hauteur des sangles d’épaule du
harnais à la hauteur de l’épaule de l’enfant, procéder comme suit :
1. Retirer chaque sangle d’épaule du harnais G de chaque boucle I,
comme illustré.
2. Faire passer chaque sangle d’épaule du harnais G sous la boucle de
la sangle du harnais
H la plus proche des épaules du bébé.
3. Rattacher chaque sangle d’épaule du harnais G à chaque boucle
I.
(ARNAISÌPOINTSETÌPOINTS
Asseoir le bébé sur le siège et faire passer le panneau d’entrejambe
J entre les jambes de l’enfant. Attacher chaque boucle I. Pour un
bon ajustement confortable, tirer les sangles d’épaule G pour serrer
la retenue d’épaule (retenue d’épaule uniquement pour le harnais à
5 points) et tirer les sangles de la retenue de taille K pour serrer la
retenue de taille.
2EMARQUE Pour desserrer les sangles de la ceinture KAPPUYERSURLE
bouton de désenclenchement L situé sur la boucle et tirer.
Une fois l’enfant maintenu correctement, fermer et verrouiller la
tablette de l’enfant. S’assurer que la tablette se bloque en position
avec des clics audibles. Tirer sur la tablette de l’enfant pour s’assurer
qu’elle est bloquée en place.
Pour éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors
DELAPOUSSETTETOUJOURS utiliser la ceinture de retenue.
#HANGEMENTDUNHARNAISÌPOINTSÌUNHARNAISÌ
POINTS
Retirer chaque sangle d’épaule du harnais G de chaque boucle I,
comme illustré ci-dessus.
5B
!6%24)33%-%.4
UTILISATION DE LA LA POUSSETTE
I
G
G
Étape 2
I
G
J
Harnais à 5 points
G
K
H
H
K
Harnais à 3 points
K
K
J
I
H
L
Étape
1
N
O
P
R
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
23
22
sWWWEVENFLOCOMs53!HÌHHEURENORMALEDEL%ST
s#ANADAs M
e
XIQUE
s.ETTOYERLESPETITESÏCLABOUSSURESETLESTACHESDESSURFACESENTISSUOUENPLASTIQUEÌLEAUFROIDEETAUSAVONDOUX,AISSER
SÏCHERÌLAIR
s,ESPIÒCESENMÏTALETENPLASTIQUEPEUVENTÐTREESSUYÏESAVECUNLINGEHUMIDEDOUXETSÏCHÏESAVECUNLINGEDOUXNE PAS
utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs.
s°LOCCASIONUNEGOUTTEDHUILEVÏGÏTALEPEUTRÏDUIRELUSUREDESPIÒCESMOBILES
Evenflo garantit ce produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau
ou de fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité
d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui
sera jugé être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie sont le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat
sous la forme d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le Produit est toujours sous la période de garantie, doit
être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à
l’Acheteur initial de ce Produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit.
Pour le service de garantie, contacter le centre « ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au 1-937-773-3971 ou
www.evenflo.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR
RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE
GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT À L’EXCEPTION
DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE MENTIONNÉE CI-DESSUS, ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
'!2!.4)%,)-)4³%
54),)3!4)/.$%,!0/533%44%!6%#5.3)¶'%$!54/0/52./56%!5.³
s5TILISERUNIQUEMENTLESSIÒGESDAUTOPOURNOUVEAUNÏ%MBRACE%VENFLOAVECCETTEPOUSSETTE
$AUTRESSIÒGESDAUTOPOURNOUVEAUNÏOUPORTEBÏBÏNESONTPASCONUSPOURSADAPTERDANSLECADREDELAPOUSSETTECEQUI
PEUTRÏSULTERENBLESSURESGRAVESÌLENFANTSILSSONTUTILISÏSAVECCETTEPOUSSETTE
s!FINDASSURERLASÏCURITÏDUBÏBÏSERÏFÏRERAUMODEDEMPLOIDUFABRICANTCONCERNANTLUTILISATIONDUSIÒGEDAUTOPOUR
NOUVEAUNÏETGARDERTOUTESLESINSTRUCTIONSDISPONIBLESPOURRÏFÏRENCE
sNE PAS SOULEVERLAPOUSSETTEENSESERVANTDELAPOIGNÏEDETRANSPORTDUSIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏLORSQUILESTMONTÏSURLA
poussette.
s3ILNESTPASPOSSIBLEDATTACHERLESIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏENTOUTESÏCURITÏÌLATABLETTEDELENFANTDECETTEPOUSSETTE
retirer le siège d’auto et contacter le 0ARENT,INK%VENFLOAU³5AU#ANADAOU
AU-ÏXICO
s!FINDÏVITERLESBLESSURESGRAVESÌLENFANTLORSQUUNSIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏSETROUVEDANSLAPOUSSETTESASSURERQUE
CELUICIESTBIENENCLENCHÏSURLATABLETTEDELENFANTETFIXÏAVECLESTABILISATEURDESIÒGEDAUTO
s#ERTAINSSIÒGESDAUTOPOURNOUVEAUNÏSONTÏQUIPÏSDUNCOUVREPIEDENOPTIONQUIDOITÐTRERETIRÏPOURATTACHERCORRECTEMENTLE
SIÒGEDAUTOÌCETTEPOUSSETTE
1. Incliner complètement le dossier du siège (page 18).
2. S’assurer que la tablette de l’enfant
A est bien enclenchée.
3. Le siège d’auto pour nouveau-né B DOIT être en position face vers
l’arrière. Abaisser le siège d’auto pour nouveau-né sur la tablette de l’enfant
A et appuyer jusqu’à enclenchement du blocage avec un clic audible.
4. Attacher le devant du siège d’auto pour nouveau-né B avec le stabilisateur
de siège d’auto C. Soulever le stabilisateur de siège d’auto C sur le canal
de blocage D, comme illustré.
5. Tirer sur la poignée du siège d’auto pour tester le blocage.
Pour retirer le siège d’auto pour nouveau-né, désenclencher le stabilisateur du
siège d’auto et débloquer la poignée de désenclenchement du siège située à
l’arrière du siège d’auto pour nouveau-né.
LISTE DE CONTRÔLE POUR UNE INSTALLATION CORRECTE
s 3ASSURERQUELESIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏB se trouve en position face
vers l’arrière.
s3ASSURERQUELESIÒGEDAUTOPOURNOUVEAUNÏESTBIENBLOQUÏSURLA
tablette de l’enfant A et attaché avec le stabilisateur de siège d’auto C.
s4IRERSURLESIÒGEDAUTOPOURSASSURERQUILESTBIENBLOQUÏ
!6%24)33%-%.4
Embrace
C
D
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Evenflo FlexLite Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues