Shark IZ162HC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Cordless Vacuum
Aspirateur sans fil
Aspiradora inalámbrica
IX160 / IZ160
Series • Série • Serie
OWNER’S GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
ROCKET®
sharkclean.comsharkclean.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
QUICK
START
GUIDE
THE FLOOR NOZZLE, WAND, AND
HANDHELD VACUUM CONTAIN ELECTRICAL
CONNECTIONS:
This vacuum consists of a motorized
nozzle, wand, and handheld vacuum. These
components contain electrical connections,
electrical wiring, and moving parts that
potentially present risk to the user.
1. Before each use, carefully inspect
all parts for any damage. If a part is
damaged, discontinue use.
2. Use only identical replacement parts.
3. This vacuum contains no serviceable
parts.
4. Use only as described in this manual.
DO NOT use the vacuum for any purpose
other than those described in this manual.
5. With the exception of the filters and dust
cup, DO NOT expose any parts of the
vacuum to water or other liquids.
6. Keep the appliance and its cord out
of reach of children. Do not allow the
appliance to be used by children. Do
not allow to be used as a toy. Close
supervision is necessary when used near
children.
GENERAL USE
7. This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children.
8. Always turn o the vacuum before
connecting or disconnecting any current
carrying hoses, motorized nozzles,
chargers, batteries, or other electrical or
mechanical parts.
9. DO NOT handle plug or vacuum with
wet hands.
10. DO NOT use without dust cup, filters,
and brushroll in place.
11. Only use Shark® branded filters and
accessories. Failure to do so will void
the warranty.
12. DO NOT put any objects into nozzle or
accessory openings. DO NOT use with
any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce
airow.
13. DO NOT use if nozzle or accessory
airow is restricted. If the air paths or
the motorized floor nozzle become
blocked, turn the vacuum o. Remove all
obstructions before you turn on the unit
again.
14. Keep nozzle and all vacuum openings
away from hair, face, fingers, uncovered
feet, or loose clothing.
15. DO NOT use if vacuum is not working
as it should, or has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into
water.
16. Use extra care when cleaning on stairs.
17. DO NOT leave the vacuum unattended
while powered on.
18. When powered on, keep the vacuum
moving over the carpet surface at all
times to avoid damaging the carpet
fibers.
19. DO NOT place vacuum on unstable
surfaces such as chairs or tables.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury, or property damage:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY • PLEASE READ
ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM.
If the charging cord plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT force into outlet
or try to modify to fit.
To reduce the risk of shock and unintended operation, turn o power and remove
the Li-Ion battery before servicing.
20. DO NOT use to pick up:
a) Liquids
b) Large objects
c) Hard or sharp objects (glass, nails,
screws, or coins)
d) Large quantities of dust (including
drywall, fireplace ash, or embers).
DO NOT use as an attachment to
power tools for dust collection.
e) Smoking or burning objects (hot coals,
cigarette butts, or matches)
f) Flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, or kerosene)
g) Toxic materials (chlorine bleach,
ammonia, or drain cleaner)
21. DO NOT use in the following areas:
a) Poorly lit areas
b) Wet or damp surfaces
c) Outdoor areas
d) Spaces that are enclosed and may
contain explosive or toxic fumes
or vapors (lighter fluid, gasoline,
kerosene, paint, paint thinners,
mothproofing substances, or
flammable dust)
22. Turn o the vacuum before plugging in or
unplugging the charger.
23. Turn o the vacuum before any
adjustment, cleaning, maintenance or
troubleshooting.
24. During cleaning or routine maintenance,
DO NOT cut anything other than hair,
fibers, or string wrapped around the
brushroll.
25. Allow all filters to air-dry completely
before replacing in the vacuum to prevent
liquid from being drawn into electric
parts.
26. DO NOT modify or attempt to repair the
vacuum or the battery yourself, except as
indicated in this manual.
DO NOT use the battery or vacuum if it
has been modified or damaged.
Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in
fire, explosion or risk of injury.
27. Turn o all controls before unplugging.
28. Always turn o this appliance before
connecting or disconnecting motorized
nozzle or hand tool.
BATTERY PACK
29. The battery is the power source for the
vacuum. Carefully read and follow all
charging instructions.
30. To prevent unintentional starting, ensure
the vacuum is powered o before picking
up or carrying the vacuum. DO NOT
carry the appliance with your finger on
the power switch.
31. Use only Shark® charger DK33-
248080H-U. Use of an incorrect charger
may result in no charging, and/or unsafe
conditions.
32. Keep the battery away from all metal
objects such as paper clips, coins, keys,
nails, or screws. Shorting the battery
terminals increases the risk of fire or
burns.
33. Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery. Avoid
contact with this liquid, as it may cause
irritation or burns. If contact occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, seek
medical help.
34. Battery should not be stored at
temperatures below 37.4°F (3°C) or
above 10F (40°C) to maintain long-
term battery life.
35. DO NOT charge battery at temperatures
below 4F (5°C) or above 104°F (40°C).
36. Store the appliance indoors. DO NOT use
or store it below 37.4°F (3°C). Ensure the
appliance is at room temperature before
operating.
37. DO NOT expose the battery to fire or
temperatures above 265°F (130°C) as it
may cause explosion.
sharkclean.comsharkclean.com
ASSEMBLY
1. Insert Wand into Floor Nozzle.
2. Insert Handheld Vacuum into wand.
For proper operation, ensure all components are completely connected and clicked into place.
LI-ION BATTERY
The Shark Li-Ion battery does not come fully charged. Prior to first use, charge completely. Your vcuum comes equipped with either  stndrd wnd or  MultiFLEX® wnd nd either  stndrd floor
nozzle or a Dirt Engage™ floor nozzle. All versions assemble the same way.
When your Shark Li-Ion battery needs to be replaced, dispose of it or recycle it in accordance with local
ordinances or regulations. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or in a
municipal solid waste stream. Return spent batteries to an authorized recycling center or to the retailer for
recycling. Contact your local recycling center for information on where to drop o the spentbattery.
RECYCLING THE LI-ION BATTERY
LED BATTERY POWER AND CHARGING INDICATORS
NOTE: Your vacuum’s model number is located on the QR code label on the bottom of the handheld vacuum.
RUNTIMES PER FULLY-CHARGED BATTERY
To see the runtime of your Shark® cordless vacuum consult the Quick Start Guide or visit sharkclean.com/
support.
MultiFLEX
Wand
Dirt Engage
Floor Nozzle
Standard
Wand
Standard
Floor Nozzle
OR
OR
Charging
Low
Charge
Mid
Charge
Nearly
Full
Full
Charge
NOTE: Full charge takes approximately 3 hours.
In Use
Full
Charge
Mid
Charge
Low
Charge
Nearly
Empty
No
Charge
1.
2.
1.
2.
sharkclean.comsharkclean.com
CHARGING THE BATTERY
Remove the handheld vacuum from the wand by
pressing the Wand Release Button and pulling
up. Plug the charger into the charging port on the
handheld vacuum.
To put the vacuum in storage mode, press the
MultiFLEX Wand Unlock Latch while folding the
handheld vacuum forward until the wand clicks and
locks. Plug the charger into the charging port on the
handheld vacuum.
To remove the battery, squeeze the Battery Release
Button and slide backwards. Plug the charger into
the charging port on the battery.
USING THE LI-ION CHARGER
IN THE VACUUM: STANDARD WAND
IN THE VACUUM: MULTIFLEX® WAND OUT OF THE VACUUM
NOTE: MultiFLEX wand is not included with all configurations. See enclosed Quick Start Guide for your unit’s configuration.
SETTINGS
NOTE: For deep cleaning per ASTM F 608 (embedded dirt in carpets) please use setting II, Carpet. The Carpet setting
should also be used when cleaning stuck-on dust and debris.
Slide switch to the bottom to turn o power.
To begin vacuuming in Standard Mode, slide switch
to the desired setting.
Bare Floor/Small Area Rugs
The brushroll spins slowly to clean bare floors and
small arearugs.
Carpet
The brushroll spins faster to pick up debris below the
surface ofyour carpets.
For an added boost in power, pull the Trigger on
the handheld vacuum. Release it to return to normal
power.
OFF SETTING I
SETTING II BOOST MODE
Plug the Li-Ion Charger into a wall outlet.
LI-ION CHARGER
sharkclean.comsharkclean.com
CLEANING MODES
NOTE: All accessories are compatible with both the wand and the handheld vacuum.
To clean floors, place foot on floor nozzle and tilt handheld vacuum back.
UPRIGHT MODE
NOTE: Brushroll will only engage when the handheld vacuum is tilted back.
Stand the vacuum upright and press the nozzle
release button located at the bottom of the wand,
above the nozzle. Lift wand to detach.
Great for cleaning baseboards, ceiling fans,
window sills, and other hard-to-access areas.
ABOVE-FLOOR WITH WAND
Press the wand release button and lift the handheld
vacuum o the wand. Attach an accessory for great
cleaning on stairs, furniture, and other above-floor
areas.
ABOVE-FLOOR HANDHELD
OR
OR
NOTE: Not all units come with the MultiFLEX wand. See enclosed Quick Start Guide for your configuration.
USING THE MULTIFLEX
®
WAND
Press the unlock latch on the back of the wand, then
adjust the angle.
To put the vacuum in storage mode, press the unlock
latch while folding the handheld vacuum forward.
To take the vacuum out of storage mode please the
unlock latch and lift up the handheld vacuum until
the wand clicks and locks into place.
Adjust the wand to a lower angle to easily clean
under furniture.
MULTIFLEX STORAGE
(Click)
sharkclean.comsharkclean.com
MAINTAINING YOUR VACUUM
Press the wand release button to detach the
handheld vacuum from the wand.
To remove the dust cup from the handheld vacuum,
press the CleanTouch™ Dust Cup Release button
near the handheld vacuum nozzle. Tilt the dust cup
and lift o to remove.
To empty dust and debris, hold the dust cup over the
trash, then slide the Clean Touch Dirt Ejector slider
forward.
To empty the Dust Cup while it is attached to the
handheld vacuum, position the dust cup over a trash
receptacle and slide the Clean Touch™ Dirt Ejector
slider forward.
To clean the interior of the dust cup, rinse it with
water. Place it on its side with the lid open to air-dry
for at least 24 hours before reinstalling.
REMOVING AND CLEANING THE DUST CUP
1
1
2
2
EMPTYING THE DUST CUP
MAINTAINING YOUR VACUUM
CLEANING THE FILTERS
To clean filters, rinse them with water only. Allow all filters to air-dry completely for at least 24 hours before
reinstalling to prevent liquid from being drawn into electricparts.
Clean the pre-motor filters at least once a
month and post-motor or HEPA filter at least once a year. Tap o loose dirt between washes when needed.
More frequent cleaning may sometimes be necessary with heavy use. Cleaning the filters regularly helps
maintain your vacuum’s cleaning performance.
IMPORTANT: DO NOT use soap when cleaning the filters. Use water only.
PRE-MOTOR FILTER POST-MOTOR FILTER
Press the dust cup release button and remove the
dust cup. Pull the foam and felt filters out of the
back of the dust cup.
Remove the dust cup. Pull the post-motor filter out
of the handheld vacuum.
Pre-Motor Foam and Felt Filter Kit Post-Motor Filter Post-Motor HEPA Filter
NOTE: Not all units come with a HEPA filter. See the enclosed Quick Start Guide for your unit’s configuration. To order
additional accessories, visit sharkaccessories.com.
sharkclean.comsharkclean.com
FLOOR NOZZLE
MAINTENANCE
Remove any string, carpet fibers, or hair that may be
wrapped around the brushroll by using scissors to
help loosen debris.
CLEANING STANDARD BRUSHROLL CLEANING DIRT ENGAGE BRUSHROLL
1. Turn o the vacuum.
2. Using a coin, turn locks counterclockwise to open, then lift o cover to access brushroll.
3. Clear airway of blockages.
4. Replace cover by sliding inserts into slots, then pressing down firmly on all sides before turning locks
clockwise to close. There will be an audible click once the locks are secured.
FLOOR NOZZLE
If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for blockages or
objects caught in the brushroll.
If any hair is wrapped around the brushroll, continue
cleaning using the Carpet setting on a bare floor
surface, a low-pile carpet, or a small area rug. If
some fibers remain wrapped around the brushroll
after continued use, carefully remove them from the
brushroll.
STANDARD FLOOR NOZZLE DIRT ENGAGE™ FLOOR NOZZLE
OR
OR
MAINTAINING YOUR VACUUM
CHECKING FOR BLOCKAGES
Checking for Blockages in the Handheld Vacuum:
1. Turn o vacuum.
2. Remove the handheld vacuum from the wand.
3. Check all intake openings to the dust cup and remove any
debris or blockage.
Checking for Blockages in the Wand:
Standard Wand:
1. Turn o vacuum
2. Remove the handheld
vacuum and floor nozzle
3. Check intake openings for
blockages and debris
4. Clear away debris and
blockages
MultiFLEX® Wand:
1. Turn o vacuum
2. Remove the handheld
vacuum and floor nozzle
from the wand
3. Check the Clog Access
on the MultiFLEX portion
of the wand by pinching
the tabs on both sides of
the hose and lifting the
hose out.
4. Clear any debris and
blockages.
Checking for Blockages in the Floor Nozzle:
1. Turn o vacuum
2. Detach the wand
3. Use the edge of a coin to open the three locks on the
bottom of the floor nozzle
4. Remove the cover and tilt back the neck of the floor nozzle
5. Check the opening and remove any debris
6. Replace cover by firmly pressing down on all sides and
turning the locks counterclockwise
sharkclean.comsharkclean.com
MAINTAINING YOUR VACUUM
TROUBLESHOOTING
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn o
power and remove the Li-Ion battery before servicing.
Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction.
(Refer to Checking for Blockages section for more information.)
Dust cup may be full; empty dust cup.
Check floor nozzle for blockages; clear blockages if required.
Remove any string, carpet fibers, or hair that may be wrapped around the brushroll.
Check connection between handheld vacuum and wand for blockages; clear blockages if required.
Check clog access door in wand for any blockages and clear any debris.
Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and completely air-drying the filters
before reinserting in the vacuum.
Vacuum lifts area rugs.
Take care when vacuuming area rugs or rugs with delicately sewn edges.
Turn o the unit to disengage the brushroll and restart with the power/selector switch.
Brushroll does not spin.
Immediately turn o the vacuum. Remove any blockages, then turn on the power and tilt the handle back to
engage the brushroll.
If the floor nozzle has headlights and they are not illuminated, there is a connection issue between the
handheld vacuum, wand, and nozzle. Try disconnecting and reattaching the pieces.
Vacuum turns o on its own.
There are several possible reasons for the vacuum turning o on its own, including blockages, battery issues,
and overheating. If vacuum turns o on its own, perform the following steps:
1. Check LED lights on the battery to see if it needs to be recharged. If recharging is not needed, turn o
vacuum and remove the battery.
2. Empty dust cup and clean filters (See Emptying the Dust Cup and Cleaning the Filters sections).
3. Check wand clog access door, accessories, and inlet openings and remove any blockages.
4. Allow unit and battery to cool for at least 45 minutes, until they return to room temperature.
5. Return battery to vacuum and restart with power/selector switch.
Note: If vacuum still does not operate properly, contact Customer Service.
LED lights on Li-Ion Battery are flashing.
Bottom LED light is flashing (Fig. A): Battery needs to be charged.
Top and bottom LED lights are flashing (Fig. B): Battery temperature is not optimal, so charging is
temporarily paused. Leave battery plugged in and charging will resume soon.
If top 2 or bottom 2 LED lights are flashing (Fig. C, Fig. D), call Customer Service.
Fig. A Fig. CFig. B Fig. D
NOTE: Not all accessories come with all units. Please see the enclosed Quick Start Guide for your unit's configuration.
To order additional accessories, visit sharkaccessories.com.
ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE ON SHARKACCESSORIES.COM
A
D
IG
L
B
E
JH
M N O
C
F
K
A
8" Crevice Tool
B
18" Flexi Crevice Tool
C
Duster Crevice Tool
D
Dusting Brush
E
Multi-Angle Dusting Brush
F
Anti-Allergen Dust Brush
G
Upholstery Tool
H
Wide Upholstery Tool
I
Pet Multi-Tool
J
Deep-Cleaning Motorized Pet Tool
K
MultiFLEX® Under-Appliance Wand
L
Accessory Bag
M
Li-Ion Charger
N
Dual Li-Ion Charger
O
Li-Ion Battery
sharkclean.comsharkclean.com
The Five (5) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja
Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is
not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of purchase when it is used under normal household conditions and maintained
according to the requirements outlined in the Owner’s Guide, subject to the following conditions and
exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable components deemed defective, in SharkNinja’s sole discretion, will
be repaired or replaced up to five (5) years from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months following the receipt
date of the replacement unit or the remainder of the existing warranty, whichever is later. SharkNinja
reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as foam filters, HEPA filters, pads, etc.), which require
regular maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit, are not covered by
this warranty. Replacement parts are available for purchase at sharkaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. Damage caused by misuse (e.g., vacuuming up water or other liquids), abuse, negligent handling,
failure to perform required maintenance (e.g., not cleaning the filters), or damage due to mishandling
in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include damages caused in
the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product (or any of its parts) when the repair
is performed by a repair person not authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, visit sharkclean.com/support for product care and maintenance self-help. Our Customer Service
Specialists are also available at 1-800-798-7398 to assist with product support and warranty service options,
including the possibility of upgrading to our VIP warranty service options for select product categories. We
also ask that you register your product online at registeryourshark.com and have the product on hand when
you call, so we may better assist you.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or replacement. A fee of
$24.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-800-798-7398 to initiate a warranty claim. In order to better assist you please register your
product prior to calling and have your product with you at the time of your call. You will need the receipt
as proof of purchase. A Customer Service Specialist will provide you with return and packing instruction
information. We also ask that you register your product online at registeryourshark.com and have the product
on hand when you call, so we may better assist you.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above may not apply to you.
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
The Two (2) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja
Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is not
transferable.
SharkNinja warrants that the battery shall be free from defects in material and workmanship for a period of
two (2) years from the date of purchase when it is used under normal household conditions and maintained
according to the requirements outlined in the Owner’s Guide, subject to the following conditions and
exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original battery deemed defective, in SharkNinja’s sole discretion, will be replaced up to two (2) years
from the original purchase date.
2. In the event a replacement battery is issued, the warranty coverage ends six (6) months following the
receipt date of the replacement battery or the remainder of the existing warranty, whichever is later.
SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of the battery, which requires optimal temperature storage and operation to ensure
its proper functioning. Replacement batteries are available for purchase at sharkclean.com/batteries.
2. A battery that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. Damage caused by misuse (e.g., exposing battery to liquids or extreme hot and/or cold temperatures),
abuse, negligent handling, failure to perform required maintenance, or damage due to mishandling in
transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include damages caused in
the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product (or any of its parts) when the repair is
performed by a repair person not authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your battery fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, visit sharkclean.com/support for product care and maintenance self-help. Our Customer Service
Specialists are also available at 1-800-798-7398 to assist with product support and warranty service options.
So we may better assist you, please register your product online at registeryourshark.com and have the
product on hand when you call.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for replacement. A fee of $19.95
(subject to change) will be charged when SharkNinja ships the replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-800-798-7398 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof of purchase. We
also ask that you register your product online at registeryourshark.com and have the product on hand when
you call, so we may better assist you. A Customer Service Specialist will provide you with return and packing
instruction information when you call.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
may not apply to you.
TWO (2) YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY
sharkclean.comsharkclean.com
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
This Owner's Guide is designed to help you keep your vacuum running at peak performance.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses a lithium-ion rechargeable and recyclable battery. When the battery no longer holds a
charge, it should be removed from the vacuum and recycled. DO NOT incinerate or compost the battery.
When your lithium-ion battery needs to be replaced, dispose of it or recycle it in accordance with local
ordinances or regulations. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the trash or in a
municipal solid waste stream. Return spent battery to an authorized recycling center or to retailer for recycling.
Contact your local recycling center for information on where to drop o the spentbattery.
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) seal on the lithium-ion battery indicates that the costs
to recycle the battery at the end of its useful life have already been paid by SharkNinja. In some areas, it is illegal
to place spent lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides
an environmentally conscious alternative.
RBRC, in cooperation with SharkNinja and other battery users, has established programs in the United States
and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve
natural resources by returning the spent lithium-ion battery to an authorized SharkNinja service center or to your
local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop o
the spent battery, or call 1-800-798-7398.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 21.6V
Watts: 181W
Amps: 8.4A
TIP: You can find the model and serial numbers on
the QR code label on the bottom of the back of the
handheld vacuum and battery.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: _____________________________
Date Code: _________________________________
Date of Purchase: ___________________________
(Keep receipt)
Store of Purchase: ___________________________
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourshark.com
NOTES
sharkclean.comsharkclean.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
QUICK
START
GUIDE
LA BUSE DE PLANCHER, LE TUBE ET L’ASPIRATEUR
PORTATIF CONTIENNENT DES CONNEXIONS
ÉLECTRIQUES:
1. Votre aspirateur est composé d’une buse
motorie, d’un tube et dun aspirateur portatif.
Ces composantes comportent des raccordements
électriques, du filage électrique et des pces
amovibles pouvant exposer l’utilisateur à certains
risques.
2. Avant chaque utilisation, inspectez soigneusement
toutes les pièces afin de déceler tout dommage. Si
une pièce est endommagée, cessez l’utilisation.
3. Utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques.
4. Cet aspirateur ne renferme aucune pièce qui peut
être réparée.
5. Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites
dans ce manuel. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour
un usage autre que ceux décrits dans le psent
manuel.
6. À l’exception des filtres et du récipient à poussre,
NEXPOSEZ AUCUNE des pièces à l’eau ou à
d’autres liquides.
7. Gardez l’appareil et son câble hors de la pore
des enfants. Ne laissez pas les enfants se servir de
l’appareil. Ne permettez pas de l’utiliser comme
un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé en présence d’enfants.
EMPLOI GÉNÉRAL
8. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissances seulement si
elles ont été supervisées ou instruites par rapport
à l’utilisation sécuritaire de l’appareil et si elles
comprennent les dangers possibles. Les enfants ne
peuvent pas nettoyer ni entretenir l’appareil.
9. Éteignez toujours l’aspirateur avant de brancher
ou de débrancher un tuyau porteur de courant,
une buse motorisée, un chargeur, une batterie ou
toute autre pièce mécanique ou électrique.
10. NE MANIPULEZ PAS la fiche ou l’aspirateur avec
les mains mouillées.
11. N’UTILISEZ PAS l’appareil sans que le récipient à
poussière, les filtres et la brosse rotative ne soient
bien en place.
12. Utilisez uniquement des filtres et des accessoires
de marque Shark®. Sinon, la garantie sera annulée.
13. ÉVITEZ d’insérer des objets dans les ouvertures
de la buse ou de tout autre accessoire.
N’UTILISEZ PAS l’appareil si une ouverture est
obstre. Veillez à ce que les ouvertures ne soient
pas bloqes par de la poussre, de la peluche,
des cheveux ou tout autre ément qui pourrait
gêner la circulation de l’air.
14. N’UTILISEZ PAS l’appareil si le flux d’air de la
buse ou de l’accessoire est obstrué. Si la buse
de plancher motorie ou les conduits d’air
deviennent obstrs, éteignez l’aspirateur. Retirez
toute obstruction avant de remettre l’appareil en
marche de nouveau.
15. Tenez la buse et tous les orifices de l’aspirateur
éloigs des cheveux, du visage, des doigts, des
pieds déchaussés ou des vêtements amples.
16. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur s’il ne fonctionne
pas comme prévu, ou s’il a été échappé sur le sol,
endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé dans
l’eau.
17. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
nettoyez les escaliers.
18. NE LAISSEZ PAS laspirateur sans surveillance
pendant qu’il est en marche.
19. Lorsqu’il est en marche, gardez l’aspirateur
en mouvement sur le tapis en tout temps, afin
d’éviter d’endommager les fibres du tapis.
20. NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces
instables comme des chaises ou des tables.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessure ou de dommage
matériel:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET ASPIRATEUR.
Si la fiche d’alimentation du chargeur ne s’insère pas à fond dans la prise de courant, inversez le sens
de la fiche.
Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. NE FORCEZ PAS pour
insérer la fiche dans la prise et ne tentez pas de la modifier.
Pour réduire les risques de décharges électriques et de mise en marche involontaire, éteignez
l’aspirateur et retirez la batterie au lithium-ion avant tout entretien.
21. N’UTILISEZ PAS l’appareil pour aspirer:
a) Des liquides
b) De gros objets
c) Des objets durs ou tranchants (verre, clous, vis,
monnaie)
d) De grandes quantités de poussière (comme
de la poussière de cloison sèche, des cendres
ou des braises de foyer). N’UTILISEZ PAS
l’aspirateur comme accessoire pour un outil
électrique pour l’aspiration de la poussière.
e) Des objets fumants ou brûlants (charbons
ardents, mégots de cigarettes ou allumettes)
f) Des matériaux inflammables ou combustibles
(essence à briquet, essence ou kérosène)
g) Des matières toxiques (eau de Javel,
ammoniaque ou produit débouchant)
22. N’UTILISEZ PAS l’appareil dans les endroits
suivants:
a) Endroits faiblement éclairés
b) Surfaces humides ou mouiles
c) À l’extérieur
d) Dans des endroits fers pouvant contenir
des matières explosives, ou des fues ou
vapeurs toxiques (essence à briquet, essence,
kérone, peinture, diluants à peinture,
produits de traitement antimite ou poussières
inflammables).
23. Éteignez l’aspirateur avant de brancher ou de
brancher le chargeur.
24. Éteignez l’aspirateur avant tout ajustement,
nettoyage, entretien ou toute réparation.
25. Pendant le nettoyage ou l’entretien,
NE COUPEZ AUCUNE matre autre que des
cheveux, des fibres ou de la ficelle enrous autour
de la brosse rotative.
26. Laissez tous les filtres sécher complètement avant
de les remettre dans l’aspirateur, afin déviter que
du liquide ne soit aspiré dans les composants
électriques.
27. NE MODIFIEZ PAS NI NE TENTEZ de réparer
l’aspirateur ou la batterie vous-me, à moins
d’indication contraire dans ce manuel.
N’UTILISEZ PAS la batterie ou l’aspirateur s’ils ont
été modifiés ou endommagés.
Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
présenter un comportement imprévisible, ce qui
entraîne un risque d’incendie, d’explosion ou de
blessure.
28. Mettez hors tension toutes les commandes avant
de débrancher l’appareil.
29. Mettez toujours l’aspirateur hors tension avant
d’attacher ou de détacher la buse motorisée ou
l’outil portatif.
BLOC-BATTERIE
30. La batterie est la source d’alimentation de
l’aspirateur. Lisez attentivement et respectez
les instructions de chargement.
31. Afin d’éviter qu’il ne se mette en marche par
erreur, assurez-vous que l’aspirateur est éteint
avant de le soulever ou de le transporter. NE
TRANSPORTEZ PAS l’appareil avec votre doigt
sur l’interrupteur d’alimentation.
32. Utilisez uniquement un chargeur Shark®
DK33-248080H-U. L’utilisation d’un chargeur
inapproprié pourrait avoir pour résultat que
l’aspirateur ne se charge pas et/ou entraîner des
conditions dangereuses.
33. Gardez la batterie à lécart des objets métalliques
comme des trombones, de la monnaie, des clés,
des clous ou des vis. Court-circuiter les bornes
de la batterie augmente le risque de brûlures ou
d’incendie.
34. Dans des conditions abusives, la batterie pourrait
émettre du liquide. Évitez le contact avec ce
liquide, car il pourrait causer des irritations ou des
brûlures. En cas de contact, rincez à l’eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, obtenez de
l’aide médicale.
35. Afin de maximiser sa durée de vie, la batterie ne
devrait pas être conservée à des températures
inférieures à 3°C (37,4°F) ou supérieures à 40°C
(104°F).
36. NE CHARGEZ PAS la batterie à des temratures
inférieures à 5°C (40°F) ou surieures à 40°C
(104°F).
37. Entreposez l’appareil à l’intérieur. N’UTILISEZ PAS
et ne rangez pas l’appareil à des températures
inférieures à 3°C (37,4°F). Assurez-vous que
l’appareil est à température ambiante avant de
l’utiliser.
38. NEXPOSEZ PAS la batterie au feu ou à une
temrature supérieure à 130°C (265°F), car
cela peut provoquer une explosion.
sharkclean.comsharkclean.com
ASSEMBLAGE
1. Insérez le tube dans la buse de plancher.
2. Insérez l’aspirateur portatif dans le tube.
Pour un fonctionnement correct, assurez-vous que tous les composants sont complètement raccordés et
correctement enclenchés.
BATTERIE AU LITHIUM-ION
Lors de la livraison, la batterie au lithium-ion Shark n’est pas entièrement chargée. Avant la première utilisation,
chargez-la entièrement.
Votre spirteur est équipé d’un tube ou d’un tube MultiFLEX® et d’une buse de plncher stndrd ou d’une buse de
plancher Dirt Engage™. Toutes les versions sont assemblées de la même façon.
Lorsque la batterie au lithium-ion Shark doit être remplacée, jetez-la ou recyclez-la conformément aux ordonnances ou
aux règlements locaux. Dans certaines régions, il est illégal de déposer des batteries au lithium-ion usées au rebut ou dans
un flux de déchets solides municipaux. Envoyez les batteries usées dans un centre de recyclage autorisé ou au détaillant
aux fins de recyclage. Communiquez avec votre centre de recyclage local pour savoir où déposer la batterie usée.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE AU LITHIUM-ION
INDICATEURS DE CHARGE ET DE LALIMENTATION DE LA BATTERIE À DEL
REMARQUE: Le numéro de modèle de votre aspirateur se trouve sur l’étiquette de code QR située en bas de l’aspirateur portatif.
DURÉES D’USAGE PAR BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE
Pour voir le temps de fonctionnement de votre aspirateur sans fil Shark®, consultez le guide de démarrage rapide ou
visitez sharkclean.com/support.
Tube
MultiFLEX
Buse de plancher
Dirt Engage
Tube standard
Buse de plancher
standard
OU
OU
En charge
Charge
faible
Chargée
à moitié
Presque
complète
Complètement
chargée
REMARQUE: Il faut compter environ 3heures pour que la charge
soit complète.
En cours d’utilisation
Com-
plètement
chargée
Chargée
à moitié
Charge
faible
Presque
épuisée
Charge
nulle
1.
2.
1.
2.
sharkclean.comsharkclean.com
CHARGER LA BATTERIE
Retirez l’aspirateur portatif du tube en appuyant sur le
bouton Wand Release (dégagement du tube) et tirez
vers le haut. Branchez le chargeur dans le port de charge
sur l’aspirateur portatif.
Pour mettre l’aspirateur en mode de rangement, appuyez
sur le loquet de déverrouillage du tube MultiFLEX tout
en pliant l’aspirateur portatif vers l’avant jusqu’à ce que
le tube s’enclenche et se verrouille en place. Branchez le
chargeur dans le port de charge sur l’aspirateur portatif.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton Battery
Release (dégagement de la batterie) et glissez-la
vers l’arrière. Branchez le chargeur dans le port de
chargement sur la batterie.
UTILISATION DU CHARGEUR POUR BATTERIE AU LITHIUM-ION
DANS L’ASPIRATEUR: TUBE STANDARD
DANS L’ASPIRATEUR: TUBE MULTIFLEX® HORS DE L’ASPIRATEUR
REMARQUE: Le tube MultiFLEX n’est pas inclus avec toutes les configurations. Consultez le guide de démarrage rapide inclus pour
connaître la configuration de votre appareil.
RÉGLAGES
REMARQUE: Pour un nettoyage en profondeur conformément à la norme ASTMF608 (saleté incrustée dans les tapis), veuillez
utiliser le réglageII, soit le mode pour tapis. Le réglage Carpet (tapis) devrait être utilisé également lors du nettoyage de la poussière
et des débris collés.
Baissez l’interrupteur pour couper l’alimentation.
Pour commencer à aspirer en mode standard, faites
glisser l’interrupteur au réglage désiré.
Planchers/carpettes
Les brosses rotatives tournent lentement pour nettoyer
les planchers nus et les carpettes.
Tapis
Les brosses rotatives tournent plus rapidement pour
aspirer les débris qui se trouvent sous la surface de
vos tapis.
Pour ajouter de la puissance, tirez sur la gâchette
sur l’aspirateur portatif. Relâchez-la pour revenir à la
puissance normale.
DÉSACTIVÉ RÉGLAGEI
RÉGLAGEII MODE BOOST (ACCÉLÉRATION)
Branchez le chargeur pour batterie au lithium-ion dans
une prise de courant murale.
CHARGEUR POUR BATTERIE AU LITHIUM-ION
sharkclean.comsharkclean.com
MODES DE NETTOYAGE
REMARQUE: Tous les accessoires sont compatibles avec le tube et l’aspirateur portatif.
Pour nettoyer les planchers, placez un pied sur la buse de plancher et inclinez vers l’arrière l’aspirateur portatif.
MODE VERTICAL
REMARQUE: La brosse rotative s’activera seulement lorsque l’aspirateur portatif est incliné vers l’arrière.
Tenez l’aspirateur en position verticale et appuyez sur le
bouton de dégagement de la buse situé au bas du tube,
au-dessus de la buse. Soulevez le tube pour le dégager.
Excellent pour nettoyer les plinthes, les ventilateurs
de plafond, les rebords de fenêtre et d’autres endroits
diciles d’accès.
AU-DESSUS DU SOL AVEC LE TUBE
Appuyez sur le bouton Wand Release (dégagement du
tube) et soulevez l’aspirateur portatif pour le retirer du
tube. Fixez un accessoire pour lorsque vous nettoyez
des escaliers, des meubles et d’autres zones au-dessus
du sol.
AU-DESSUS DU SOL AVEC L’ASPIRATEUR PORTATIF
OU
OU
REMARQUE: Le tube MultiFlex n’est pas inclus avec tous les appareils. Veuillez vous référer au guide de démarrage rapide inclus pour
connaître la configuration de votre appareil.
UTILISATION DU TUBE MULTIFLEX
®
Appuyez sur le loquet de déverrouillage à l’arrière du
tube et ajustez l’angle.
Pour mettre l’aspirateur en mode de rangement, appuyez
sur le loquet de déverrouillage tout en pliant l’aspirateur
portatif vers l’avant.
Pour sortir l’aspirateur du mode de rangement,
déverrouillez le loquet et soulevez l’aspirateur portatif
jusqu’à ce que le tube s’enclenche et se verrouille en
place.
Ajustez le tube à un angle plus faible pour faciliter le
nettoyage sous le mobilier bas.
RANGEMENT MULTIFLEX
(Clic)
sharkclean.comsharkclean.com
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR
Appuyez sur le bouton Wand Release (dégagement du
tube) pour dégager l’aspirateur portatif du tube.
Pour retirer le récipient à poussière de l’aspirateur
portatif, appuyez sur le bouton Dust Cup Release
(déverrouillage du récipient à poussière) CleanTouch™
près de la buse de l’aspirateur portatif. Inclinez le
récipient à poussière et soulevez-le pour le retirer.
Pour vider la poussière et les débris, tenez le récipient à
poussière au-dessus de la poubelle et glissez CleanTouch
Dirt Ejector (éjecteur de saletés) vers l’avant.
Pour vider le récipient à poussière pendant qu’il est fixé
sur l’aspirateur portatif, tenez-le au-dessus d’un récipient
à poussière et glissez le Clean Touch™ Dirt Ejector
(éjecteur de saletés) vers l’avant.
Pour nettoyer l’intérieur du récipient à poussière, rincez-
le avec de l’eau. Placez-le sur son côté avec le couvercle
ouvert pour le laisser sécher à l’air pendant au moins
24heures avant de le réinstaller.
RETRAIT ET NETTOYAGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
1
1
2
2
VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR
NETTOYAGE DES FILTRES
Pour nettoyer les filtres, rincez à l’eau seulement. Laissez tous les filtres sécher entièrement au moins 24heures avant
de les remettre dans l’aspirateur pour éviter que l’eau ne soit aspirée dans les composants électriques.
Nettoyez les
filtres pré-moteurs au moins une fois par mois et le filtre post-moteur ou HEPA au moins une fois par an. Tapotez les
filtres entre les lavages, au besoin, pour retirer la saleté. Un nettoyage plus fréquent pourrait être nécessaire avec forte
utilisation. Le nettoyage périodique des filtres aide à maintenir les performances de nettoyage de votre aspirateur.
IMPORTANT: N’UTILISEZ PAS de savon pour nettoyer les filtres. Utilisez de l’eau seulement.
FILTRE PRÉ-MOTEUR FILTRE post-moteur
Appuyez sur le bouton Dust Cup Release
(déverrouillage du récipient à poussière) et
retirez-le. Retirez les filtres en mousse et en
feutre de l’arrière du récipient à poussière.
Retirez le récipient à poussière. Retirez le filtre
post-moteur de l’aspirateur portatif.
Trousse de filtre pré-moteur en mousse
et en feutre
Filtre post-moteur Filtre HEPA post-moteur
REMARQUE: Un filtre HEPA n’est pas inclus avec tous les appareils. Consultez le guide de démarrage rapide inclus pour connaître
la configuration de votre appareil. Pour acheter des accessoires additionnels, consultez le site sharkaccessories.com.
sharkclean.comsharkclean.com
BUSE DE PLANCHER
ENTRETIEN
Retirez les ficelles, fibres de tapis ou cheveux qui
pourraient être enroulés autour de la brosse rotative
à l’aide de ciseaux pour aider à dégager les débris.
NETTOYAGE DE LA BROSSE
ROTATIVE STANDARD
NETTOYAGE DE LA BROSSE
ROTATIVE DIRT ENGAGE
1. Éteignez l’aspirateur.
2. Au moyen d’une pièce de monnaie, faites tourner les verrous dans le sens antihoraire, puis soulevez le couvercle
afin d’accéder à la brosse rotative.
3. Débloquez le conduit d’air.
4. Replacez le couvercle en glissant les accessoires dans les fentes et en appuyant fermement sur tous les côtés avant
de tourner les verrous dans le sens horaire pour fermer. Vous entendrez un clic une fois que tous les verrous sont
verrouillés.
Si vous passez l’aspirateur sur un objet dur ou tranchant ou que vous remarquez un changement de bruit pendant que
vous passez l’aspirateur, vérifiez la présence d’obstructions ou d’objets coincés dans la brosse rotative.
S’il y a des cheveux enroulés autour de la brosse
rotative, continuez à nettoyer en utilisant le réglage de
tapis sur les planchers, les tapis à poils courts ou les
carpettes. Si certaines fibres restent enroulées autour de
la brosse rotative après une utilisation continue, retirez-
les soigneusement de la brosse.
BUSE DE PLANCHER STANDARD BUSE DE PLANCHER DIRT ENGAGE™
OU
OU
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
Vérification de la présence d’obstructions dans l’aspirateur
portatif:
1. Éteignez l’aspirateur.
2. Retirez l’aspirateur portatif du tube.
3. Inspectez tous les orifices d’entrée d’air du récipient à poussière
et retirez tout débris ou toute obstruction.
Vérification de la présence d’obstructions dans le tube:
Tube standard:
1. Éteignez l’aspirateur
2. Retirez l’aspirateur portatif
et la buse de plancher
3. Inspectez les orifices
d’entrée d’air pour des
obstructions et des débris
4. Éliminez tout débris ou toute
obstruction
Tube MultiFLEX®:
1. Éteignez l’aspirateur
2. Retirez l’aspirateur portatif
et la buse de plancher du
tube
3. Inspectez le réceptacle sur
la partie MultiFLEX du tube
en pinçant les languettes
aux deux côtés du tuyau et
en le retirant.
4. Éliminez tout débris ou toute
obstruction.
Vérification de la présence d’obstructions dans la buse
de plancher:
1. Éteignez l’aspirateur
2. Détachez le tube
3. À l’aide d’une pièce de monnaie, ouvrez les trois verrous de la
partie inférieure de la buse de plancher
4. Retirez le couvercle et inclinez le col de la buse de plancher
vers l’arrière
5. Inspectez l’orifice et éliminez tout débris
6. Replacez le couvercle en appuyant fermement sur tous les
côtés avant de tourner les verrous dans le sens antihoraire
sharkclean.comsharkclean.com
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de décharges électriques et de mise en
marche involontaire, éteignez l’aspirateur et retirez la batterie au lithium-ion avant
tout entretien.
L’aspirateur ne ramasse pas la poussière. Aucune aspiration ou aspiration faible.
(Veuillez vous référer à la section Vérification des obstructions pour plus d’informations.)
• Le récipient à poussière pourrait être plein; videz-le, le cas échéant.
Vérifiez la buse de plancher pour voir si elle est obstruée. Retirez toute obstruction, au besoin.
Retirez les ficelles, fibres de tapis ou cheveux qui pourraient être enroulés autour de la brosse rotative.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstructions dans les branchements entre l’aspirateur portatif et le tube ; dégagez les
obstructions au besoin.
Inspectez la porte du réceptacle dans le tube pour toute obstruction et éliminez tout débris.
Vérifiez les filtres pour voir si ceux-ci doivent être nettoyés. Suivez les instructions de rinçage et de séchage des filtres
avant de les remettre dans l’aspirateur.
L’aspirateur soulève les carpettes.
Faites attention lorsque vous passez l’aspirateur sur les carpettes et les tapis à bordure cousue délicatement.
Éteignez l’appareil pour désactiver la brosse rotative, puis rallumez-le avec l’interrupteur d’alimentation/le sélecteur.
La brosse rotative ne tourne pas.
Éteignez l’aspirateur et débranchez-le immédiatement. Éliminez toute obstruction, puis éteignez l’aspirateur et
inclinez la poignée vers l’arrière pour activer la brosse rotative.
Si la buse de plancher est équipée de lumières et qu’elles ne sont pas allumées, il y a un problème de branchement
entre l’aspirateur portatif, le tube et la buse. Essayez de débrancher et de rebrancher les pièces.
L’aspirateur s’éteint de lui-même.
Il y a plusieurs raisons qui peuvent expliquer pourquoi l’aspirateur s’éteint par lui-même, il peut s’agir d’une obstruction,
d’un problème de batterie ou d’une surchaue. Si l’aspirateur s’éteint, eectuez les étapes suivantes:
1. Vérifiez les voyants DEL sur la batterie au lithium-ion pour voir si elle doit être rechargée. Si elle ne nécessite pas de
recharge, éteignez l’aspirateur et retirez la batterie.
2. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres (voir les sections Vidange du récipient à poussière et Nettoyage
des filtres).
3. Vérifiez la porte du réceptacle du tube, les accessoires et les orifices d’entrée afin d’en retirer toute obstruction.
4. Laissez l’appareil et la batterie refroidir pendant au moins 45minutes, jusqu’à ce qu’ils retournent à la température
de la pièce.
5. Replacez la batterie dans l’aspirateur et remettez-le en marche à l’aide de l’interrupteur de mise en marche/sélecteur
Remarque: Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas correctement, communiquez avec le service à la clientèle.
Les voyants DEL sur la batterie au lithium-ion clignotent.
Le voyant DEL du bas clignote. (Fig. A): Il faut charger la batterie.
Les voyants DEL du haut et du bas clignotent (Fig. B): La température de la batterie n’est pas optimale donc le
chargement a temporairement été suspendu. Laissez la batterie branchée et le chargement recommencera sous peu.
Si les 2voyants DEL du haut ou du bas clignotent (Fig. C, Fig. D), communiquez avec le service à la clientèle.
Fig. A Fig. CFig. B Fig. D
REMARQUE: Tous les accessoires ne sont pas fournis avec tous les appareils. Veuillez vous reporter au guide de démarrage rapide inclus
pour connaître la configuration de votre appareil. Pour acheter des accessoires additionnels, consultez le site sharkaccessories.com.
D’AUTRES ACCESSOIRES SONT DISPONIBLES SUR SHARKACCESSORIES.COM
A
D
IG
L
B
E
JH
M N O
C
F
K
A
Suceur plat de20cm (8po)
B
Suceur plat flexible de 46cm (18po)
C
Outil suceur plat avec brosse à épousseter
D
Brosse à épousseter
E
Brosse à épousseter à angles multiples
F
Brosse à épousseter anti-allergène
G
Outil à meubles
H
Outil à meubles large
I
Accessoire polyvalent pour les poils d’animaux
de compagnie
J
Accessoire motorisé pour le nettoyage en
profondeur de poils d’animaux de compagnie
K
Tube d’extension pour l’espace sous les
meubles MultiFlex®
L
Sac d’accessoires
M
Chargeur pour batterie au lithium-ion
N
Chargeur double pour batterie au lithium-ion
O
Batterie au lithium-ion
sharkclean.comsharkclean.com
La garantie limitée cinq (5)an s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit original
et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
cinq(5)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit est
entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sujet aux conditions, aux
exclusions et aux exceptions ci-dessous.
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine et/ou les composants inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de
SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à cinq (5)an à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date de réception
de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période la
plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces (comme les filtres en mousse, les filtres HEPA, les tampons, etc.) qui
nécessitent un entretien et/ou un remplacement réguliers afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange par
l’entremise du site sharkaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation (comme aspirer de l’eau ou d’autres liquides),
un abus, une négligence lors de la manipulation, un manquement à la l’entretien nécessaire (comme ne pas
nettoyer les filtres), ou un dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisées par SharkNinja. Ces défectuosités incluent
les dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de réparation du produit
SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé
par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement lorsque vous l’utilisez normalement à domicile durant la
période de garantie, visitez le sharkclean.com/support pour obtenir de l’information sur les soins et entretien
du produit que vous pouvez eectuer vous-même. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi
disponibles au 1800798-7398 pour de l’assistance sur les produits et les options de garantie de service
oertes, y compris la possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP pour certaines catégories
de produits.
Nous vous demandons aussi d’enregistrer votre produit en ligne sur registeryourshark.com et avoir le
produit sous la main lorsque vous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la réparation
ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 24,95$ (sujet à changement) sera facturé lorsque
SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Veuillez noter que vous devez téléphoner au 1800798-7398 pour soumettre une réclamation au titre de
la garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Un spécialiste du service à la clientèle vous
fournira les directives d’emballage et de retour.
Nous demandons également que vous enregistriez votre produit
en ligne sur registeryourshark.com et que vous ayez le produit sous la main lorsque vous nous appelez, pour que nous
puissions mieux vous aider.
De quelle manière les lois d’État s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui
varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou certaines provinces canadiennes
n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, ce qui fait que cette
disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE CINQ(5)AN
La garantie limitée VIP de deux(2)ans s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de SharkNinja
Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit original et n’est pas
transférable.
SharkNinja garantit cette batterie contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période de
deux(2)ans à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit est entretenu
conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sujet aux conditions, aux exclusions et aux
exceptions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. La batterie d’origine considérée comme défectueuse, à la seule discrétion de SharkNinja, sera réparée ou remplacée
pour deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de la batterie, la garantie prendra fin six(6)mois après la date de réception de la
batterie de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période la plus longue.
SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale de la batterie, qui a besoin d’une température et d’une utilisation optimales afin qu’elle fonctionne
correctement. Il est possible d’acheter des batteries de rechange sur le site sharkclean.com/batteries.
2. La garantie ne s’applique pas aux batteries utilisées de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. Dommages causés par un mésusage (p.ex., l’exposition de la batterie aux liquides ou aux températures
extrêmement chaudes et/ou froides), un abus, une manipulation sans précaution en cours d’utilisation, le
manquement à l’entretien nécessaire, ou dommages causés par une manipulation inadéquate en cours de
transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces défectuosités incluent les
dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de réparation du produit SharkNinja (ou de
l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre batterie ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la période de
garantie, consultez le site sharkclean.com/support pour obtenir des informations au sujet des soins et de l’entretien du
produit. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi disponibles au 1800798-7398 pour de l’assistance sur les
produits et les options de garantie de service oertes. Afin que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer
votre produit en ligne sur registeryourshark.com et ayez le produit à portée de main lorsque vous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil vers nos sites par le consommateur en vue de sa réparation ou de
son remplacement. Un montant de 19,95$ (sujet à modification) sera facturé lorsque SharkNinja expédiera la batterie
remplacée.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous devez téléphoner au 1800798-7398 pour soumettre une réclamation au titre de la garantie. Vous aurez
besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons également d’enregistrer votre produit en ligne sur
registeryourshark.com et d’avoir le produit à portée de main lorsque vous appelez afin que nous puissions mieux vous
aider. Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les directives d’emballage et de retour lors de votre appel.
De quelle manière les lois d’État s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui varient
d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou certaines provinces canadiennes n’acceptent
pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, ce qui fait que cette disposition peut ne pas
s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX(2)ANS SUR LA BATTERIE
sharkclean.comsharkclean.com
REMARQUES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER À TITRE INFORMATIF.
Ce guide de l’utilisateur a été conçu afin que vous puissiez faire fonctionner votre aspirateur au meilleur de sa
performance.
RETRAIT ET MISE AU REBUT DES BATTERIES
Ce produit utilise une pile au lithium-ion rechargeable et recyclable. Lorsque la charge maximale de la batterie
devient insusante, il faut retirer la batterie de l’aspirateur et la recycler. N’INCINÉREZ PAS la batterie et NE LA
METTEZ PAS au compost.
Lorsque la batterie au lithium-ion doit être remplacée, jetez-la ou recyclez-la conformément aux ordonnances ou aux
règlements locaux. Dans certaines régions, il est illégal de déposer des batteries au lithium-ion usées au rebut ou dans
un flux de déchets solides municipaux. Envoyez les batteries usées à un centre de recyclage autorisé ou retournez-
les audétaillant aux fins de recyclage. Communiquez avec votre centre de recyclage local pour savoir où déposer la
batterieusée.
Le sceau de la RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation [Société de recyclage des piles et des batteries
rechargeables]) sur la batterie au lithium-ion indique que SharkNinja a déjà payé les coûts de recyclage de la batterie
àla fin de sa durée de vie. Dans certaines régions, il est illégal de déposer des batteries au lithium-ion usées au rebut ou
dans un flux de déchets solides municipaux; le programme de la RBRC ore une solution de rechange respectueuse de
l’environnement.
La RBRC, en collaboration avec SharkNinja et d’autres grands utilisateurs de batteries, a créé aux États-Unis et au
Canada des programmes visant à faciliter la collecte de batteries au lithium-ion usées. Aidez à protéger l’environnement
et à conserver les ressources naturelles en retournant la batterie au lithium-ion usée à un centre d’entretien SharkNinja
autorisé ou à votre détaillant local à des fins de recyclage. Vous pouvez également composer le 1800798-7398 ou
communiquer avec votre centre de recyclage local pour savoir où déposer la batterie usée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension électrique: 21,6V
Puissance: 181watts
Ampères: 8,4A
CONSEIL: Le numéro de modèle et le numéro de série
sont indiqués sur l’étiquette de code QR située en bas, sur
l’arrière de l’aspirateur portatif et de la batterie.
CONSIGNEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS.
Numéro du modèle: _____________________________
Code de date: __________________________________
Date d’achat: ___________________________________
(conservez la facture)
Magasin où l’appareil a été acheté: _________________
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourshark.com
sharkclean.comsharkclean.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LA BOQUILLA DE PISO, EL VÁSTAGO Y
LA ASPIRADORA PORTÁTIL CONTIENEN
CONEXIONES ELÉCTRICAS:
1. La aspiradora está compuesta por una
boquilla motorizada, un vástago y una
aspiradora portátil. Estos componentes
contienen conexiones eléctricas, cables
eléctricos y piezas móviles que presentan un
riesgo potencial para el usuario.
2. Antes de cada uso, inspeccione con cuidado
todas las piezas para verificar dos. Si una
pieza está dada, no la use.
3. Use únicamente piezas de repuesto
idénticas.
4. Esta aspiradora no contiene piezas
reparables.
5. Utilice la aspiradora únicamente sen
se describe en este manual. NO use la
aspiradora para ninn prosito que no se
encuentre descrito en este manual.
6. Con la excepción de los filtros y el recipiente
para el polvo, NO exponga ninguna parte de
la aspiradora al agua u otros líquidos.
7. Mantenga este aparato y su cable fuera del
alcance de los niños. NO permita que los
niños usen el aparato. NO permita que los
niños usen el aparato como un juguete. Se
necesita una supervisn estricta cuando se
utiliza el aparato cerca de los niños.
USO GENERAL
8. Este aparato lo pueden utilizar personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezcan de
la experiencia y el conocimiento si han
recibido la supervisión o las instrucciones
relacionadas con el uso del aparato de
forma segura y si comprenden los peligros
que implica el uso de este aparato. La
limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños.
9. Siempre apague la aspiradora antes
de conectar o desconectar cualquier
manguera, boquilla motorizada, cargador,
batería u otra pieza ectrica o mecánica.
10. NO toque el enchufe ni la aspiradora con
las manos mojadas.
11. NO use la aspiradora sin el recipiente para
el polvo, los filtros y el cepillo giratorio
puestos.
12. Use únicamente filtros y accesorios de
la marca Shark®. Si no lo hace, anulará la
garantía.
13. NO coloque ningún objeto en la boquilla
ni en las aberturas de los accesorios. NO
utilice la aspiradora si tiene alguna abertura
obstruida; mantenga las aberturas libres de
polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que
pueda disminuir el flujo de aire.
14. NO use la aspiradora si el flujo de aire por
la boquilla o los accesorios se encuentra
restringido. Si se obstruyen los pasos
de aire o la boquilla de piso motorizada,
apague la aspiradora. Retire todas las
obstrucciones antes de volver a encender
el aparato.
15. Mantenga la boquilla y todas las aberturas
de la aspiradora alejadas del cabello, el
rostro, los dedos, los pies descalzos o la
ropa suelta.
16. NO use si la aspiradora no está
funcionando como debiera, o si se ha caído
al piso, dañado, dejado al aire libre o caído
al agua.
17. Tenga extremo cuidado cuando limpie en
escaleras.
18. NO deje la aspiradora desatendida mientras
esté encendida.
19. Cuando la aspiradora esté encendida sobre
una alfombra, manténgala en movimiento
en todo momento para evitar dañar las
fibras de la alfombra.
20. NO coloque la aspiradora sobre superficies
inestables como sillas o mesas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a la propiedad:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
SOLO PARA USO DOMÉSTICO • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTA ASPIRADORA.
Si el enchufe del cable cargador no entra por completo en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO lo fuerce en
el tomacorriente ni trate de modificarlo para que encaje.
Para reducir el riesgo de descargas y de operación accidental, apague y retire la batería
de iones de litio antes de hacer reparaciones.
21. NO use la aspiradora para recoger:
a) Líquidos
b) Objetos grandes
c) Objetos duros o filosos (vidrio, clavos,
tornillos o monedas)
d) Cantidades grandes de polvo (incluyendo
cartón yeso, ceniza de chimenea ni
brasas) NO use la aspiradora como
accesorio de una herramienta ectrica
para recolectar polvo.
e) Objetos humeantes o ardientes (carbones
calientes, colillas de cigarrillo, fósforos)
f) Materiales inflamables o combustibles
(líquido de encendedor, gasolina,
queroseno)
g) Materiales tóxicos (blanqueador a base
de cloro, amoníaco, limpiador de drenaje)
22. NO use la aspiradora en las áreas siguientes:
a) Áreas poco iluminadas
b) Supercies húmedas o mojadas
c) Áreas al aire libre
d) Espacios cerrados que puedan contener
vapores o gases explosivos o tóxicos
(líquido de encendedor, gasolina,
queroseno, pintura, solventes de pintura,
sustancias antipolillas o polvo inflamable)
23. Apague la aspiradora antes de enchufar o
desenchufar el cargador.
24. Apague la aspiradora antes de cualquier
ajuste, limpieza, mantenimiento o solución
de problemas.
25. Al limpiar el aparato o realizar
mantenimiento de rutina, NO corte nada que
no sean cabellos, fibras o hilos enredados en
el cepillo giratorio.
26. Deje secar por completo todos los filtros
al aire antes de volver a colocarlos en la
aspiradora a fin de evitar que penetre líquido
en las piezas eléctricas.
27. NO modifique o intente reparar la aspiradora
o la batería personalmente, excepto como se
indica en este manual. NO use la batería o la
aspiradora si ha sido modificada o dañada.
Las baterías dañadas o modificadas pueden
presentar un comportamiento impredecible
y dar lugar a incendios, explosiones o
riesgos de sufrir lesiones.
28. Apague todos los controles antes de
desenchufar la unidad.
29. Apague siempre este aparato antes
de conectar o desconectar la boquilla
motorizada o la boquilla motorizada manual.
PAQUETE DE BATERÍAS
30. La batería es la fuente de energía de la
aspiradora. Lea atentamente y siga todas
las instrucciones de carga.
31. Para evitar el encendido involuntario de la
aspiradora, asegúrese de que esté apagada
antes de levantarla o transportarla. NO
transporte el aparato con el dedo apoyado
en el botón de encendido.
32. Use únicamente el cargador Shark®
DK33-248080H-U. El uso de un cargador
incorrecto puede ocasionar que la unidad
no se cargue o condiciones inseguras.
33. Mantenga la batería alejada de objetos
de metal, tales como clips para papel,
monedas, llaves, clavos o tornillos. El
cortocircuito de los terminales de la
batería aumenta el riesgo de incendio o
quemaduras.
34. Bajo condiciones abusivas, puede
expulsarse líquido de la batería. Evite el
contacto con este líquido, ya que puede
provocar irritación o quemaduras. Si ocurre
el contacto, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, solicite
asistencia médica.
35. La batería no debe almacenarse a
temperaturas inferiores a 3°C (37,4°F) o
superiores a 40°C (104°F) para mantener
una vida útil prolongada de la misma.
36. NO cargue la batería a temperaturas
inferiores a 5°C (40°F) o superiores a
40°C (104°F).
37. Almacene el aparato bajo techo. NO use ni
almacene a temperaturas inferiores a 3°C
(37,4°F). Asegúrese de que el aparato es
a temperatura ambiente antes de operarlo.
38. NO exponga la batería al fuego ni a
temperaturas superiores a 130°C (265°F),
ya que esto puede provocar una explosión.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Shark IZ162HC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur