KitchenAid KFPM773CA0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Food Processor. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Before you use your Food Processor,please
fill out and mail your product registration
card packed with the unit. This card will
enable us to contact you in the unlikely
event of a product safety notification and
assist us in complying with the provisions
of the Consumer Product Safety Act. This
card does not verify your warranty.
Pleasecomplete the following for your
personal records:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat et enregistrement du produit
Veuillez conserverune copie du coupon de
caisseindiquant ladate d'achat de votre
Robotculinaire. Lapreuve d'achat vous
assuredu serviceapr_s-vente sousgarantie.
Avant d'utiliser le Robot culinaire, veuillez
remplir et poster la carte d'enregistrement
du produit accompagnant I'appareil.
Grace _ cette carte, nous pourrons vous
appeler dans 1'6ventualit6 improbable
d'un avis de s6curit6 et nous pouvons
aussi nous conformer plus facilement aux
dispositions de la Ioi sur la s6curit6 des
produits de consommation. Cette carte ne
confirme pas la garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel.
Num@o de module
Num@o d'identification
Date d'achat
Nom du magasin et emplacement
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo de
ventas que especifique la fecha de
compra de su Procesador de alimentos.
Elcomprobante de compra le asegurar& el
servicio t6cnico bajo garantfa.
Antes de utilizar el Procesadorde alimentos,
complete y envfe por correo su tarjeta
de registro del producto que viene junto
con la unidad. Estatarjeta nos permitir&
contactarnos con usted en el improbable
caso de notificaci6n de alg0n problema de
seguridad con el producto y nos ayudar& a
cumplir con las cl&usulas de la Consumer
Product Safety Act (Leysobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantfa.
Complete Io siguiente para su
registro personal:
N0mero del modelo
N0mero de serie
Fechade compra
Nombre de la tienda y direcci6n
Table des matieres
INTRODUCTION
Preuved'achat et enregistrement du produit .......................... Couverture avant interieure
Securite - Robot culinaire ............................................................................................. 29
Consignes de securite importantes ................................................................................ 30
Alimentation electrique ................................................................................................. 31
CARACTERISTI©UESETFONCTIONNEMENT
Caracteristiques du robot culinaire ................................................................................ 32
Avant de seservir du robot culinaire
Avant de seservir du robot pour la premiere fois .................................................. 34
Assemblage du bol de travail ................................................................................. 34
Assemblage des lames polyvalente et 8 petrir ........................................................ 35
Assemblage du disque 8 couper, trancher et raper ................................................ 35
Assemblage du mini-bol ........................................................................................ 36
Assemblage du bol du chef ................................................................................... 36
Assemblage et utilisation du fouet 8 oeufs ............................................................ 37
Assemblage et utilisation du presse-agrumes ......................................................... 37
Utilisation du robot culinaire
Avant d'utiliser le robot culinaire ........................................................................... 39
Interverrouillage du poussoir ................................................................................. 39
Niveau maximal de liquide ..................................................................................... 39
Mise en marche et arret du robot culinaire ............................................................ 39
Utilisation de la commande Pulse(a impulsion) ..................................................... 40
Le poussoir, 8 2 pieces et 3 pieces ......................................................................... 40
Demontage du robot culinaire ...................................................................................... 41
ENTRETIENET NETTOYAGE
Nettoyage du robot culinaire ........................................................................................ 42
Depannage ................................................................................................................... 43
suite 8 la page suivante
27
Table des matieres
CONSEILSPOURLA PREPARATIONDESALIMENTS
Utilisation de la lame polyvalente .................................................................................. 44
Utilisation du disque a couper, trancher ou a raper ....................................................... 45
Utilisation de la lame a petrir ........................................................................................ 47
Utilisation du fouet a oeufs ........................................................................................... 47
Conseils utiles ............................................................................................................... 48
GARANTIE ETINFORMATION SUR LESERVICEAPRES-VENTE
Garantie du robot culinaire KitchenAid _........................................................................ 50
Garantie de satisfaction totale et de remplacement --
50 Etats des Etats-Unis, district federal de Columbia ..................................................... 51
Garantie de satisfaction totale et de remplacement -- Canada ..................................... 51
Comment obtenir une reparation sous garantie a Puerto Rico....................................... 52
Comment obtenir une reparation hors garantie -- tousles territoires ........................... 52
Comment obtenir une reparation en dehors de cesterritoires ....................................... 52
Comment commander des accessoires et des pieces de rechange ................................. 53
28
Securite - Robot culinaire
Votre securite et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel
et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages
de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers
potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de
s_curit_ et le mot "DANGER" ou 'AVERTISSEMENT'_ Ces mots
signifient :
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
29
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lors de rutilisation d'appareils electriques, il est important d'observer en tout temps
certaines precautions elementaires, notamment :
1. Liretoutes lesdirectives.
2. Ne pas immerger le robot culinaire dans reau ni tout autre liquide pour eviter les
risques de choc electrique.
3. Exercerune surveillance attentive Iorsque tout appareil est utilise par des enfants ou
proximite de ceux-ci.
4. Debrancher rappareil apres rusage, avant de mettre ou de retirer des pieceset avant
de le nettoyer.
5. Eviter de toucher les pieces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner tout appareil electromenager avec un cordon ou une fiche
endommage(e), ou si rappareil fonctionne mal, ou est echappe ou endommage
de quelque faqon que ce soit. Retourner rappareil au Centre de serviceapres-vente
autorise le plus proche pour le faire inspecter ou reparer, ou pour y faire effectuer des
reglages electriques ou mecaniques.
7. L'utilisation de tout accessoire non recommande par KitchenAid peut provoquer des
incendies, des chocs electriques ou des blessures.
8. Ne pas utiliser rappareil a I'exterieur.
9. Nejamais laisser le cordon d'alimentation pendre d'une table ou d'un comptoir.
10. Eviter que les mains et les ustensilesviennent en contact avec les lames ou lesdisques
en mouvement pendant la preparation des aliments pour reduire le risque de blessures
graves ou de dommages au robot culinaire. L'usaged'un grattoir est permis, mais
seulement Iorsque le robot culinaire n'est pas en marche.
11. Leslames sont coupantes. Lesmanipuler avec precaution.
12. Pour reduire le risque de blessures, nejamais placer la lame de coupe ou les disques
sur le socle tant que le bol n'est pas mis convenablement en place.
13. S'assurerque le couvercle est bien verrouille avant d'utiliser rappareil.
14. Nejamais enfoncer d'aliments avec les doigts. Toujours se servir du poussoir.
15. Nejamais tenter de passer outre le mecanisme d'interverrouillage du couvercle.
16. Ce produit est conqu pour usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
3O
Alimentation electrique
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3
alv_oles reli_e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison &la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de
rallonge.
Le non=respect de ces
instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un
choc _lectrique.
Modeles KFPM770 et KFPM773 :
Volts : 120 volts de C.A.
Hertz: 60 Hz
REMARQUE : Les modeles KFPM770 et
KFPM773 ont une fiche mise a la terre
3 broches. Pour reduire le risque de
choc electrique, cette fiche entre dans
une prise seulement d'une maniere. Si
la fiche n'entre pas entierement dans la
prise, contactez un electricien qualifie.
Ne modifiez pas la fiche de quelque
faqon que ce soit.
Risque d'incendie
Ne pas utiliser un c&ble de
rallonge.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un d_c_s,
ou un incendie.
Modeles KFPW760 et KFPW763 :
Volts : 120 volts de C.A.
Hertz: 60 Hz
REMARQUE : Les modeles KFPW760 et
KFPW763 ont une fiche polarisee (une
lame est plus large que I'autre). Pour
reduire le risque de choc electrique, cette
fiche entre dans une prise polarisee d'une
seule maniere. Si la fiche n'entre pas
entierement dans la prise, inversez-la. Si
la fiche n'entre toujours pas, contactez
un electricien qualifie. Ne modifiez pas la
fiche de quelque faqon que ce soit.
N'utilisez pas de rallonges. Si le cordon
est trop court, demandez a un electricien
qualifie ou a un reparateur d'installer une
prise plus pres de I'appareil.
N'utilisez pas de rallonges. Si le cordon
est trop court, demandez a un electricien
qualifie ou a un reparateur d'installer une
prise plus pres de I'appareil.
31
Caracteristiques du
Disque a r,_per
moyen (4 mm)
Disque de coupe de frites
(Modele KFPM773}
Disque a tranchel
moyen (4 mm)
Disque
trancher
fin (2 mm)
J
robot culinaire
Socle robuste
Bol de travail
2,8 L (12 tasses)
I
Couvercle de Tige du
bol de travail disque
avec goulotte I
d'alimentation a I
ouverture ultra
large Ultra Wide
MoutM M
Lame polyvalente
en acier inoxydable
Lame a petrir
Poussoir a 2 pieces
(Modeles KFPW760 et KFPM770)
Poussoir a 3 pieces
(Modeles KFPW763 et KFPM773)
Coffret
d'accessoires
de chef
32
2,4 L (10 tasses)
Bol du chef
KFPW763_
C6ne
2 pieces
Fouet
oeufs
_'tous les
modeles sauf
KFPW763_
_ Mini-bol de 945 ml
(4 tasses) et mini-lame
(tousles modeles
saul KFPW763'_
Spatule/
Outil de
nettoyage
Caracteristiques du robot culinaire
Couvercle de bol de travail avec
goulotte d'alimentation a ouverture
ultra large Ultra Wide Mouth TM
Lagoulotte UltraWide MouthTMest I'une
desplus largesde I'industrie et convient pour
leslargesarticles-- comme lestomates, les
concombres, et lespommes de terre-- avec
un minimum d'eminqage ou de coupe.
Poussoir a 2 pieces
(Modeles KFPW760 et KFPM770)
Pour les articles plus petits, retirez le
poussoir etroit de la goulotte centrale
dans le poussoir large. Le poussoir etroit
et la goulotte permettent de transformer
facilement les herbes, les noix, les
carottes uniques et le celeri. Le poussoir
etroit peut aussi servir de pratique tasse a
mesurer de 120 ml (4 oz).
Poussoir a 3 pieces
(Modeles KFPW763 et KFPM773)
Troispoussoirs sont niches I'un a I'interieur
de I'autre pour offrir une plus grande varbte
de choix de goulottes. Retirez le poussoir
moyen du large poussoir pour reveler une
goulotte moyenne pour une transformation
continue. Pour la transformation continue
d'articles plus petits (comme les herbes,
noix, carottesuniques et celeri)retirez le
poussoir etroit et utilisez la goulotte etroite.
Lepoussoir moyen a poussoir etroit retire
peut etre utilise comme pratique tasse a
mesurerde 120 ml (4 oz). Un petit trou au
bas du poussoir etroit permet de verserde
rhuile sur lesingredients, vous n'avez qu'a
remplir de la quantite voulue d'huile.
Bol de travail 2,8 L (12 tasses)
Le bol de travail durable et large fournit la
capacite voulue pour les gros projets.
Bol du chef de 2,4 L (10 tasses)
Placez le bol du chef dans le bol de
travail et glissez ou dechiquetez un
aliment tout en gardant le bol de travail
propre pour un autre ingredient.
Mini-bol de 945 ml (4 tasses) et mini-
lame (tous les modeles sauf KFPW763)
Le mini-bol et la lame d'acier inoxydable
sont lesarticles parfaits pour lespetits
travaux de melange et de broyage.
Disque a trancher fin (2 mm)
Ledisque donne des tranches d'environ
2 mm (1/16po) pour la plupart des
aliments, des delicates ffaises aux viandes
partiellement surgelees.
Disque a trancher moyen (4 mm)
Ledisque donne des tranches d'environ
4 mm (78po) de la plupart des aliments.
Disque a raper moyen (4 mm)
Ledisque rape en filaments d'environ
4 mm (1/8po) pour la plupart desfruits,
legumes et ffomages fermes.
Disque de coupe de frites
(Modele KFPM773)
Ledisque donne des batonnets d'une
epaisseur d'environ 8,5 x 6,5 mm
(1/3x 1/4po) de pommes de terre et
d'autres fruits et legumes fermes.
Tige du disque
Latige s'ajuste sur I'axe du socle eta la
base du disque atrancher ou a raper.
Lame polyvalente en acier inoxydable
Lalame polyvalente hache, emince, melange
et emulsifie en quelques secondes.
Lame a petrir
La lame a petrir est congue specialement
pour melanger et petrir la pate a levure.
Fouet a oeufs
(tous les modeles sauf KFPW763)
Lefouet a oeufs permet de fouetter
rapidement la creme ou de monter les
blancs d'_ufs pour creer des meringues,
des mousses, des souffles et des desserts.
Presse-agrumes
(tous les modeles saul KFPW763)
Le presse-agrumes comprend un panier
passoire, un cone a 2 pieces et un bras-
levier. Utilisez le cone exterieur amovible
pour les articles plus larges comme les
pamplemousses et le cone interieur pour
les citrons et les limes.
33
suite a la page suivante
Caracteristiques du robot culinaire
Socle robuste
Le socle comprend les boutons marche,
arret et Pulse (a impulsion) en plus
de I'axe (arbre de commande) qui fair
tourner les lames et les disques.
Coffret d'accessoires de chef
Le coffret plat durable eta la mode
organise et protege lames, disques
et accessoires.
Spatule / Outil de nettoyage
La forme speciale permet de retirer plus
facilement les aliments des bols, disques
et lames.
Avant de se servir du robot culinaire
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
precaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
Avant de se servir du robot pour la
premiere lois
Avant d'utiliser votre robot culinaire
pour la premiere fois, lavez le bol de
travail, le couvercle du bol de travail, le
bol du chef, le mini-bol, les poussoirs de
goulotte, les disques, et les lames a la
main ou dans le lave vaisselle (consultez
la section <<Nettoyage du robot culinaire
>>de la page 42).
Assemblage du bol de travail
1. Placez le socle du robot culinaire sur
un comptoir seceta niveau avec les
commandes face vers I'avant. Ne
branchez pas I'appareil avant qu'il ne
soit entierement assemble.
2. Mettez la poignee un peu a gauche
du centre et placez le bol de travail sur
le socle, ajustant I'ouverture centrale
sur I'axe.
3. Agrippez la poignee du bol de travail
et tournez le bol vers la droite jusqu'a
ce qu'il se verrouille en place.
i!¸
4.
Inserez I'accessoire voulu dans le bol
de travail. Reportez-vous aux pages
35 et 38 pour les instructions des
accessoires.
Placez le couvercle du bol de travail
sur le bol avec la goulotte a gauche
de la poignee du bol de travail.
Agrippez la goulotte et tournez le
couvercle vers la droitejusqu'a ce
qu'il se verrouille en place.
34
Avant de se servir du robot culinaire
REMARQUE : Pour eviter d'endommager
le bol de travail, n'installez pas le
couvercle du bol avant que ce dernier ne
soit verrouille sur la base.
6.
Ajustez le poussoir a 2 pieces (modeles
KFPW760et KFPM770) ou le poussoir
3 pieces (sur les modeles KFPW763
et KFPM773) dans la goulotte Ultra
Wide Mouth TM.
Assemblage des lames polyvalente
et a petrir
1. Placezla lame sur I'axe du socle.
2. Tournez la lame pour qu'elle tombe en
place sur I'axe.
REMARQUE : Votre robot culinaire ne
fonctionnera pas a moins que le bol de
travail et le couvercle du bol soient bien
verrouilles sur le socle et que le large
poussoir soit inserejusqu'a la ligne de
remplissage maximum sur la goulotte
(environ a moitie du bas).
Pour eviter d'endommager le bol de travail,
ne le retirez pas du socle sansd'abord
retirer le couvercledu bol de travail.
Assemblage du disque a couper,
trancher et raper
1. Placez la tige du disque sur I'axe
du socle.
suite a la page suivante
35
2.
Avant de se servir du robot culinaire
Installezle disque sur I'arbre en metal
sur la tige du disque avecle cote de
lame souleveevers le haut. Ledisque a
un tenon en relief sur ledessus et des
rainures sur le dessouspour aider a
I'alioner Tournez e alsque jusqu ace
qu'il entre comDle_emen_sur a_lge
Ajustez la mini-lame sur I'axedu socle.II
serapeut-etre necessairede faire tourner
la lamejusqu'a ce qu'elle tombe en
place.Lemini-bol seplace aussidam le
bol du chef de la meme maniere.
....._iiiii_i,:ii
Assemblage du mini-bol
].
Placezle mini-bol a I'interieur du bol
de travail sur I'axedu socle. Tournez le
mini-bol jusqu'a ce qu'il severrouille
en place. Lorsque le mini-bol est bien
installe dam le bol de travail, il ne peut
plus tourner.
Pour retirer le mini-bol apres la
transformation, soulevez le bol par les
deux prises pour les doigts le long du
pourtour du bol.
Assemblage du bol du chef
Placez le bol du chef a I'interieur du bol
de travail sur I'axe du socle. Tournez
le bol du chef jusqu'a ce qu'il tombe
en place. Lorsque le bol de travail est
bien place, le bol du chef ne peut plus
tourner.
Le bol du chef peut aussi etre utilise
avec les disques a trancher, a raper et
couper --la lame polyvalente ne peut
pas etre utilisee. Pour retirer le bol du
chef apres la transformation, soulevez le
bol par les deux prises pour les doigts le
long du pourtour du bol.
36
Avant de se servir du robot culinaire
Assemblage et utilisation du
fouet a oeufs
Le fouet a oeufs est conqu pour monter
les blancs d'_ufs ou la creme riche en
matiere grasse pour creer des garnitures
ou des meringues molles. Pour de
meilleurs resultats, il faut fouetter a la
fois 235 ml (1 tasse) de creme riche
en matiere grasse ou 3 blancs d'_uf.
Fouetter de plus petites quantites pourrait
ne pas produire un volume maximum.
Pour assembler :
Le fouet a oeufs comprend 4 pieces --
la tige du fouet, le couvercle de tige, la
palette a fouetter et le bouchon.
Palette
fouetter
Tige
1. Placez la tige du fouet a oeufs sur I'axe
du socle. Tournez lentement la tige
,jusqu'a ce qu'elle entre entierement
sur I'axe.
2. Alignez I'encoche en forme de L sur la
palette a fouetter avec le petit poteau
sur le couvercle de tige et glissez la
palette sur le couvercle. Tournez un
peu pour verrouiller la palette.
3. Installez le couvercle de tige et la palette
sur la tige du fouet a oeufs. Poussez
vers le bas pour engager les rainures de
la tige avec les engrenages de la palette.
4. Placez le bouchon du fouet a oeufs sur
la tige du fouet a oeufs. Poussezvers
le bas pour verrouiller en place.
5. Placez le couvercle du bol de travail
sur le bol de travail avec la goulotte
gauche de la poignee. Assurez-vous
que la goupille centrale du fouet
oeufs s'ajuste dans I'ouverture centrale
du couvercle. Agrippez la goulotte
et tournez le couvercle vers la droite
,jusqu'a ce qu'il se verrouille en place.
Inserez le poussoir dans la goulotte
d'alimentation. Lefouet a oeufs est
maintenant pret a utiliser.
6. Enfoncez le bouton <<ON >>(marche)
et fouettez les ingredients a la texture
et au volume voulus. Enfoncez le
bouton <<OFF >>(arret) a la fin.
Pour demonter :
1. Debranchez le robot culinaire.
2. Retirez le couvercle du bol de travail
en tournant dans le sens horaire.
3. Retirez I'assemblage du fouet
oeufs de I'axe du socle. Retirez les
ingredients fouettes du bol de travail.
4. Tirez le bouchon de I'assemblage du
fouet a oeufs. Poussezvers le bas
sur la goupille de la tige pour retirer
la tige du couvercle de tige. Tournez
la palette du fouet a oeufs pour
deverrouiller et glissez la palette du
couvercle de tige.
Assemblage et utilisation du
presse-agrumes
1. Placez et verrouillez le bol de travail
sur le socle.
2. Placez le panier passoire dans le bol
avec la pince de verrouillage a gauche
de la poignee du bol de travail.
3. Tournez le panier dans le sens
antihorairejusqu'a ce que la pince se
verrouille dans la poignee.
37
suite a la page suivante
Avant de se servir du robot culinaire
4. Le cone a 2 pieces offre deux tailles,
choisissez la bonne taille pour le fruit
que vous pressez. Utilisez le cone
exterieur pour les pamplemousses, les
oranges et autres largesfruits. Retirez
le cone exterieur pour voir un cone
interieur plus petit parfait pour les
citrons et les limes.
5. Ouvrez le couvercle et placez le
cone a I'interieur du panier passoire
sur I'axe du socle. II sera peut-etre
necessaire de tourner le cOnejusqu'a
ce qu'il tombe en place.
6.
7.
8.
Separez le fruit a presser en deux.
Placez la moitie du fruit sur le cone.
Refermez le couvercle du panier
passoire. Tenez le bras-levier
fermement avec une paume ouverte
pour maintenir une pression uniforme.
Faitesfonctionner le presse-agrume
seulement Iorsque le bras-levier est en
position vers le bas, en tenant le fruit
sur le cone.
9. Faites fonctionner le presse-agrumes
en enfonCant le bouton <<ON >>
(marche) le bouton <<PULSE>>
(a impulsion).
10. Lorsque tout lejus est extrait,
enfoncez le bouton <<OFF>>(arret).
REMARQUE : Ne depassez pas la ligne
du niveau maximal de liquide sur le bol
de travail sinon lejus debordera du bol.
11. Debranchez le robot culinaire.
12. Deverrouillez le panier passoire en
tournant dans le sens horaire. Retirez
le fruit presse, le cone et le panier
passoire du bol de travail.
13. Retirez le bol de travail du robot
culinaire et versez lejus dans le
contenu voulu.
14. Pour separer le bras-leviera pince
du panier passoire pour un bon
nettoyage, tirez la pince sur le dessus
du panier pour I'eloigner du cote du
panier et retirez le bras-levierdu panier.
15. En repla¢ant le bras-levier au panier
passoire, assurez-vous que les
languettes de la pince s'enclenchent
dans une paire de trous au bas
du panier.
REMARQUE : Utiliser le presse-agrumes
sans le bras-levier a pince n'est pas
recommande. Si vous I'utilisez sans le
bras-levier, retirez le bras du panier (voir
I'etape 14).
38
Utilisation du robot culinaire
Danger avec la lame rotative
Toujours utiliser un poussoir
pour introduire les aliments.
Ne pas approcher les doigts
des ouvertures.
Conserver hors de port_e des
enfants.
Le non-respect de ces
instructions peut causer une
amputation ou des coupures.
Niveau maximal de liquide
Le repere sur le bol de travail indique le
niveau maximal de liquide qui peut etre
transforme par le robot culinaire.
Mise en marche et arr_t du robot
culinaire
Pour mettre le robot culinaire en marche,
enfoncez le bouton <<ON >>(marche).
L'appareilfonctionnera continuellement
et le temoin lumineux brillera.
Avant d'utiliser le robot culinaire
Avant de faire fonctionner le robot
culinaire, assurez-vous que le bol de
travail, les lames et le couvercle du
bol de travail sont bien assembles sur le
socle du robot culinaire (reportez-vous a
<<Avant de se servir du robot culinaire >>
commenqant a la page 34).
Interverrouillage du poussoir
Le poussoir fait partie du systeme
d'interverrouillage de securite. Le robot
culinaire ne fonctionnera pas a moins que
le large poussoir ne soit inser6jusqu'a
la ligne de remplissage maximum de la
goulotte (environ a moitie du bas).
2. Pourarreterle robot culinaire,enfoncez
le bouton <<OFF>>(arret).Letemoin
lumineux s'eteindraet un frein
automatique arretera le mouvement de la
lameou le disqueen quelquessecondes.
3. Attendez que la lame ou le disque
s'arrete compbtement avant de
retirer le couvercle du bol de travail.
Assurez-vous d'arreter le robot
culinaire avant de retirer le couvercle
du bol de travail ou avant de
debrancher I'appareil.
REMARQUE : Si I'appareil ne fonctionne
pas, assurez-vous que le bol de travail et
le couvercle sont bien verrouilles sur le
socle, et que le large poussoir est inser6
a la ligne de remplissage maximum sur
la goulotte (voir <<Avant de se servir du
robot culinaire >>en commenqant a la
page 34).
39
Utilisation du robot culinaire
Utilisation de la commande Pulse
(a impulsion)
La commande Pulse permet un contr01e
precis de la duree et de la frequence
de la transformation. Cela convient
particulierement bien pour lesactivites qui
exigent une touche legere. Enfoncez tout
simplement et gardez le bouton <<PULSE>>
(a impulsion) enfonce pour commencer la
transformation et degagez-le pour arreter.
Letemoin lumineux brillera a chaque fois
que le bouton <<PULSE>>(a impulsion)
est enfonce.
Le poussoir a 2 pieces
(Modeles KFPW760 et KFPM770)
Pour trancher ou dechiqueter lespetits
articles, inserez le poussoir a 2 pieces dans
la goulotte Ultra Wide MouthT% puis
tournez le poussoir central etroit dans le
sens horaire pour deverrouiller et retirer.
Utilisez la goulotte etroite et le poussoir
pour transformer les petits articles ou les
articles minces ou pour ajouter du liquide
tandis que le robot culinaire fonctionne.
Lorsque vous n'utilisez pas la goulotte
etroite, verrouillez le poussoir etroit en
place en tournant dans le sensantihoraire.
(j ..............
Large poussoir
Poussoir a 3 pieces
(Modeles KFPW763 et KFPM773)
Pourunetransformation continue desarticles
plus petits, inserezle poussoira 3 pieces
dansla goulotte UltraWide Mouth TM et
tournez le dessusd'un des poussoirsniches
gauche ou a droite pour deverrouillerle
poussoirde taille appropriee, puissoulevez
pour retirer.Utilisezla goulotte etroite et le
poussoir pour transformer lespetitsarticles
ou lesarticlesetroits, comme lescarottes
simplesou lesbranchesde celeri.Utilisez
la goulotte moyenne et le poussoirpour
trancher continuellement ou dechiqueter les
articlesplus larges,comme lefromage ou
plusieurscarottes.Assurez-vousde verrouiller
le poussoiretroit en placeen utilisant la
goulotte detaille moyenne. Enutilisant la
goulotte Ultra Wide MouthT_assurez-vousde
verrouiller lespoussoirsmoyens et etroits en
place.Pourajouter lentement de I'huile sur
lesingredients, remplisseztout simplement le
poussoiretroit de la quantite voulue d'huile.
Un petit orifice au bas du poussoirversera
I'huile aun rythme constant.
Poussoir mo en
y
Poussoir etroit
-- Poussoir etroit
4O
Demontage du robot culinaire
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
precaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
5. Si vous utilisez le mini-bol ou le bol
du chef, agrippez et retirez le bol avec
les prises pour les doigts le long du
pourtour du bol.
REMARQUE : Si vous avez de la
difficulte a retirer le poussoir de la
goulotte, il se peut que de petits
aliments se soient bloques dans le
systeme d'interverrouillage. Pour liberer
le poussoir, trempez le couvercle du bol
de travail dans de I'eau chaude ou lavez-
le au lave-vaisselle.
1. Enfoncez le bouton <<OFF>>(arret).
2. Debranchez le robot culinaire avant de
le demonter.
3. Tournez le couvercle du bol de travail
vers la gauche et retirez.
6. Tournez le bol de travail vers la
gauche pour le deverrouiller du socle.
Soulevez pour retirer.
4.
Si vous utilisez un disque, retirez-le
avant de retirer le bol. Placez deux
doigts sous chaque cote du disque et
relevez-le a la verticale. Retirez la tige
du disque.
7.
La lame polyvalente peut etre retiree
du bol de travail avant de vider le
contenu. La lame peut aussi rester
en place en retirant les aliments :
agrippez le bol de travail du baset
placez un doigt atravers rouverture
centrale pour agripper I'arbre de
lame. Retirez ensuite les aliments du
bol et la lame avec une spatule.
41
Nettoyage du robot culinaire
Risque de coupure
Manipulez les lames avec
precaution.
Le non-respect de cette
instruction peut causer des
coupures.
Pour eviter d'endommager le systeme
d'interverrouillage, rangez toujours le
bol de travail et le couvercle du bol
de travail en position deverrouillee
Iorsqu'il n'est pas utilise.
1.
2.
3.
4.
Enfoncez le bouton <<OFF>>(arret).
Debranchez le robot culinaire avant
le nettoyage.
Essuyezle socle et le cordon
d'alimentation avec un chiffon chaud
et savonneux et essuyezavec un chiffon
humide. Assechezavec un chiffon
souple. N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs ou de tampons a recurer.
Toutes les autres pieces du robot
culinaire conviennent au lave-
vaisselle. Assurez-vous de les charger
loin des elements chauffants exposes
dans le lave-vaisselle. Si vous lavez
les pieces du robot culinaire a la
main, evitez d'utiliser des nettoyants
abrasifs ou des tampons a recurer. IIs
peuvent egratigner ou embuer le bol
de travail et le couvercle. Assechez
bien toutes les pieces apres le lavage.
6. Enroulez le cordon d'alimentation
autour du bol de travail. Fixez la fiche
en la pinqant au cordon.
7. Lesdisques, arbres et lames demontes
devraient etre ranges dans le coffret
de rangement fourni et dans un
endroit hors de portee des enfants.
42
Depannage
Si votre robot culinaire ne
fonctionne pas, verifiez ce qui suit :
- Assurez-vous que le bol de travail et le
couvercle du bol de travail sont bien
verrouilles sur le socle et que le large
poussoir est insere jusqu'a la ligne de
remplissage maximum sur la goulotte
(environ a moitie du bas).
- Regardez si le robot culinaire est bien
branche dans une prise de courant
appropriee. Si elle I'est, debranchez le
robot culinaire, puis branchez-le dans
la meme prise a nouveau.
Modeles KFPM770 et KFPM773
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3
alv_oles reli_e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de
rallonge.
Le non=respect de ces
instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un
choc _lectrique.
Modeles KFPW760 et KFPW763
Risque d'incendie
Ne pas utiliser un c&ble de
rallonge.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un d_c_s,
ou un incendie.
Si le robot de cuisine ne fonctionne
toujours pas, %rifiez les fusibles ou
le disjoncteur de la maison du circuit
electrique ou le robot de cuisine est
branche et assurez-vous que le circuit
est ferme.
Si votre robot de cuisine ne tranche
pas, ne r,ipe pas ou ne coupe pas
en utilisant le disque :
Assurez-vous que le c0te soule% de la
lame du disque est place face vers le
haut sur la tige du disque. Le disque a
un bouton souleve sur le dessus et des
rainures sur le dessous pour aider
I'aligner.
Si le couvercle de votre robot de
cuisine ne se ferme pas en utilisant
le disque :
Assurez-vous que le disque est installe
correctement, bouton soule% sur le
dessuset qu'il est bien place sur la tige
du disque.
suite a la page suivante
43
Depannage
Si le robot de cuisine s'eteint en
fonctionnant :
Le robot de cuisine pourrait
surchauffer. Si le moteur depasse
une certaine temperature, il s'arrete
automatiquement pour prevenir
les dommages. Ceci devrait etre
extremement rare. Si ceci seproduit,
appuyez sur le bouton <<OFF>>(arret) et
attendez 15 minutes pour que le robot
culinaire refroidisse avant de reprendre
le travail. Si le robot de cuisine ne
fonctionne toujours pas, attendez 15
autres minutes pour qu'il refroidisse.
Si vous avez de la difficulte a retirer
le poussoir de la goulotte :
- Los particules alimentaires sont
probablement bloquees dans le
systeme d'interverrouillage. Pour liberer
le poussoir, trempez le couvercle du
bol de travail dans de I'eau chaude ou
lavez-le au lave-vaisselle.
Si le probleme ne peut pas etre corrige
en suivant les etapes de cette section,
reportez-vous a la section de Garantie
et service KitchenAid des pages 50 a 52.
Ne retournez pas le robot de cuisine au
detaillant - il ne fournisse pas le service.
Conseils pour la preparation des aliments
UTILISATION DE LA LAME
POLYVALENTE
Pour hacher les legumes
ou les fruits frais :
Pelez,evidez et/ou retirez lesgraines ou
pepins. Coupez la nourriture en morceaux
de 2,5 a 3,8 cm (1 a 1 1/2po). Transformez
les aliments a la taille voulue en utilisant
de courtes impulsions, d'une a 2 secondes.
Grattez lescotes du bol, au besoin.
Pour faire une puree de legumes et
fruits cuits (sauf les pommes de terre)
Ajoutez 60 ml (1/4de tasse) de liquide de
la recette par tasse (235 ml) d'aliments.
Transformez la nourriture en utilisant de
courtes impulsionsjusqu'a ce que tout
soit hache finement. Transformez ensuite
continuellementjusqu'a ce que vous ayez
la texture voulue. Grattez les cotes du bol,
au besoin.
Pour preparer des potatoes de terre
en puree :
Inserez le bol du chef dans le bol de
travail. Utilisez le disque a raper, rapez les
pommes de terre chaudes, cuites. Retirez
le bol du chef avec les pommes de terre.
Placez la lame polyvalente dans le bol de
travail et ajoutez les pommes de terre
dechiquetees, le beurre amolli, le lait et
les assaisonnements. Faites pulser 3 a 4
fois, pendant 2 a 3 secondes a chaque
foisjusqu'a ce que le lait soit absorbe et
la texture lisse. Ne transformez pas trop.
Pour hacher les fruits secs (ou collants) :
Lesaliments devraient etre froids. Ajoutez
60 ml (1/4tasse) de farine de la recette par
120 ml (1/2tasse) de fruits secs. Hachez les
fruits par courtes impulsionsjusqu'a ce
que vous ayez la texture voulue.
44
Conseils pour la preparation des aliments
Pour hacher finement les pelures
d'agrumes :
Avec un couteau tranchant, pelez la partie
de couleur (sans membrane blanche) de
I'agrume. Coupez la pelure en petites
bandes. Traitezjusqu'a ce que le tout soit
finement hache.
Pour emincer I'ail ou pour hacher
les herbes fraiches ou de petites
quantites de legumes :
Faitesfonctionner le robot et ajoutez
les aliments a travers la goulotte
d'alimentation etroite. Traitezjusqu'a ce
que le tout soit hache. Pour lesmeilleurs
resultats, assurez-vousque le bol de travail
et les herbessont tres secsavant de hacher.
Pour hacher les noix ou preparer des
beurres aux noix :
Traitezjusqu'a 710 ml (3 tasses) de noix
la texture desiree en utilisant de courtes
impulsions, d'une a 2 secondes a chaque
fois. Pour une texture plus grosse, traitez
de plus petits lots avec des impulsions
1 ou 2 fois, 1 a 2 secondes a chaque fois.
Ajoutez des impulsions plus frequentes
pour une texture plus fine. Pour les
beurres de noix, traitez continuellement
jusqu'a ce que le tout soit lisse. Rangez
dans le rdrigerateur.
Pour hacher des fruits de mer, de la
volaille ou des viandes cuits ou crus :
Les aliments devraient etre tres froids.
Coupez en morceaux de 2,5 cm (1 po).
Traitezjusqu'a 454 g (1 livre) a la fois
jusqu'a la taille voulue en utilisant de
courtes impulsions, d'une a 2 secondes
chaque fois. Grattez les cotes du bol,
au besoin.
Pour preparer du pain, des biscuits
ou des miettes de craquelins :
Brisez les aliments en morceaux de 3,75
5 cm (1 1/2a 2 po). Traitezjusqu'a ce que
le tout soit fin. Pour les pieces plus larges,
faites pulser 2 a 3 fois, pendant 1 a 2
secondes a chaque fois. Traitez ensuite
jusqu'a ce que le tout soit fin.
Pour faire fondre du chocolat dans
une recette :
Combinez le chocolat et le sucre de la
recette dans le bol de travail. Traitez
jusqu'a ce que le tout soit finement
hache. Rechauffez le liquide de la
recette. Faites fonctionner le robot
et versez le liquide chaud a travers la
goulotte etroite. Traitezjusqu'a ce que
le tout soit lisse.
Pour r,iper les fromages durs, comme
le parmesan ou le romano :
II
N'essayezjamais de raper le fromage qui H
ne peut pas etre perce par le bout d'un
/
couteau tranchant. Vous pouvez utiliser la
lame polyvalente pour raper les fromages
durs. Coupez le fromage en morceaux
de 2,5 cm (1 po). Placez dans le bol de
travail. Transformez en utilisant de courtes
impulsionsjusqu'a ce que tout soit hache
grossierement. Traitez continuellement
jusqu'a ce que le tout soit finement rape.
Des morceaux de fromage peuvent aussi
etre ajoutes par la goulotte etroite tandis
que le robot culinaire fonctionne.
UTILISATION DU DISQUE
A COUPER, TRANCHER OU
A RAPER
REMARQUE : En coupant
et ajoutant des aliments dans la goulotte
Ultra Wide Mouth TM, ne depassez pas
la ligne de remplissage maximum.
Ceci permettra au poussoir d'engager
I'interverouillage et a I'appareil de
fonctionner.
suite a la page suivante
45
1 / 1

KitchenAid KFPM773CA0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à