Maxi-Cosi Rodi XR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
GB
GB
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
F
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre enfant, il est
essentiel d’étudier attentivement et
complètement le mode d’emploi et de
respecter les instructions.
D
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je kind is
het essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig te bestuderen en op te
volgen.
E
¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un
confort óptimo para tu bebé, es muy
importante que leas el manual con
atención y que sigas las instrucciones.
I
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino,
è molto importante leggere l’intero
manuale e seguirne attentamente
tutte le istruzioni.
P
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma boa protecção e máximo
conforto para o seu fi lho, é importante
que leia atentamente e siga todas as
instruções de utilização.
JA
PL
Gratulujemy udanego zakupu!
Aby zapewnić dziecku najwyższy i
optymalny poziom bezpieczeństwa i
wygody, należy uważnie przeczytać
cały podręcznik i ściśle przestrzegać
wszystkich zawartych w nim instrukcji.
UA
ǡȤȑǿȢȋȍ ȤȆ ȁȃǿȊȇȋ ȎȏȇȃȀǿȌȌȞȋ!
ǸȍȀ ȞȉȍȋȍȂǿ ȉȏǿȘȄ ȆǿȔȇȐȑȇȑȇ
Ȑȁȍȝ ȃȇȑȇȌȒ ȑǿ ȆǿȀȄȆȎȄȖȇȑȇ ȥȈ
ȍȎȑȇȋǿȊțȌȇȈ ȉȍȋȓȍȏȑ, ȌȄȍȀȔȤȃȌȍ
ȃȒȅȄ ȒȁǿȅȌȍ ȍȆȌǿȈȍȋȇȑȇȐț ȤȆ
ȕȤȢȝ ȤȌȐȑȏȒȉȕȤȢȝ ȑǿ ȏȄȑȄȊțȌȍ ȥȥ
ȃȍȑȏȇȋȒȁǿȑȇȐȞ ȎȤȃ ȖǿȐ ȎȍȃǿȊțȗȍȂȍ
ȁȇȉȍȏȇȐȑǿȌȌȞ ȁȇȏȍȀȒ.
HR
Čestitamo na kupnji!
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu
zaštitu i optimalnu udobnost, pažljivo
pročitajte cijeli priručnik i slijedite
sve upute.
SK
Blahoželáme vám k zakúpeniu
tohto výrobku!
Zaistite vášmu dieťaťu maximálnu
ochranu a pohodlie. Prečítajte si
pozorne celú príručku a dodržiavajte
všetky pokyny.
HE
19
F
Maxi-Cosi FamilyFix Base
Poignée avec bouton de réglage pour les
positions assise et allongée
Points d’ancrage pour le verrouillage du
siège-auto
Place de rangement (mode d’emploi)
Connecteurs IsoFix
Bouton de réglage des connecteurs IsoFix
Logement des piles
Bouton de réglage de l’appui
Appui
Levier de déverrouillage pour le siège-auto
Tableau d’indicateurs
Indicateur des connecteurs IsoFix
Indicateur de l’appui
Indicateur de verrouillage du siège-auto
Indicateur de la tension des piles
Bouton de test de l’installation
Instructions de sécurité
Généralités du système Maxi-Cosi FamilyFix
1. Utilisez le Maxi-Cosi FamilyFix uniquement
dans la voiture.
2. Le Maxi-Cosi FamilyFix ne peut être utilisé
qu’avec les sièges-auto Maxi-Cosi Pebble ou
CabrioFix pour les enfants à partir de la
naissance jusqu’à environ 12 mois (groupe 0+,
0-13 kg) et avec le siège-auto Maxi-Cosi Pearl
pour les enfants à partir d’environ
9 mois jusqu’à environ 3 ans ½ (groupe 1,
9-18 kg).
3. Vous êtes toujours vous-même responsable
de la sécurité de votre enfant.
4. Ne laissez jamais votre enfant seul dans la
voiture.
5. N’utilisez pas de produits d’occasion dont
vous ignorez s’ils ont subi des dommages
(visibles ou non).
6. Remplacez le Maxi-Cosi FamilyFix après un
accident.
7. Lisez la notice avec attention avant utilisation
et conservez-la pour les besoins futurs.
8. N’utilisez que des pièces d’origine agréées
par le fabricant.
Avertissement : ne modifiez en aucune façon le
Maxi-Cosi FamilyFix, il pourrait en résulter des
situations dangereuses
Entretien du système Maxi-Cosi FamilyFix
1. Effectuez un entretien régulier du Maxi-Cosi
FamilyFix. Contrôlez le bon fonctionnement
de l’électronique et la tension suffisante des
piles en appuyant sur le bouton de test.
2. Si la partie électronique, pourvue des piles
appropriées, ne fonctionne plus, prenez
contact avec votre revendeur. Les indicateurs
ne contrôlent que la fixation correcte du
produit. Si, après fixation correcte, la tension
des piles disparaît, le produit offre le niveau
de sécurité requis.
3. Remplacez les piles usagées par de nouvelles,
de qualité supérieure. Lors de la mise en place
des piles, veillez à ce que les pôles positifs et
négatifs soient dirigés dans le bon sens.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
20
F
4. N’utilisez pas de lubrifiants ni de produits de
nettoyage agressifs.
Maxi-Cosi FamilyFix dans la voiture
1. Avant l’achat, contrôlez que le Maxi-Cosi
FamilyFix convient bien pour votre voiture.
2. Maxi-Cosi FamilyFix est un système IsoFix
agréé selon la nouvelle norme de sécurité
européenne ECE R44/04 pour un usage
« semi-universel ».
3. Convient uniquement pour les voitures
équipées de points d’ancrage IsoFix. Pour ce
faire, consultez le manuel de la voiture.
4. Vérifiez toujours la liste des voitures agréées
sur www.maxi-cosi.com.
5. L’appui du Maxi-Cosi FamilyFix doit toujours
être entièrement déplié et verrouillé et doit
être placé dans la position la plus avancée.
6. Vérifiez que le produit est correctement
installé en appuyant sur le bouton de test.
N’utilisez jamais ce produit si l’un des
indicateurs LED reste rouge.
7. Vérifiez si les banquettes arrière rabattables
sont verrouillées.
8. Veillez à fixer tous les bagages ou autres
objets non attachés.
Utilisation du système Maxi-Cosi FamilyFix
avec les sièges-auto Maxi-Cosi Pebble,
CabrioFix et Pearl
1a Lorsque le Maxi-Cosi FamilyFix est utilisé en
combinaison avec les sièges-auto Maxi-Cosi
Pebble ou CabrioFix sur le siège passager
avant, désactivez toujours l’airbag du siège en
question.
1b Lorsque le Maxi-Cosi FamilyFix est utilisé en
combinaison avec le siège-auto Maxi-Cosi
Pearl sur le siège passager avant, désactivez
toujours l’airbag du siège en question ou
placez le siège passager dans la position la
plus reculée.
Avertissement : placez le siège-auto Maxi-Cosi
Pebble et CabrioFix (groupe 0+) exclusivement
dos à la route, (dans le sens inverse de la
marche), sur un Maxi-Cosi FamilyFix.
Avertissement : placez le siège-auto Maxi-Cosi
Pearl (groupe 1) exclusivement face à la route,
sur un Maxi-Cosi FamilyFix.
21
F
Piles
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- N’utilisez que les piles recommandées de type
AA, (1,5 V), pas de piles rechargeables.
- N’exposez pas ce produit ni les piles au feu.
- N’utilisez pas de piles usagées ou présentant
des fuites ou des fissures.
- N’utilisez que des piles nouvelles, de qualité
supérieure.
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors
de la portée de votre enfant pour éviter les risques
d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous
prions, par respect de l’environnement, de vous
débarrasser du Maxi-Cosi FamilyFix en faisant le tri
des déchets et conformément à la législation
locale en la matière.
Questions
Pour toute question, veuillez prendre contact
avec le vendeur local de Maxi-Cosi
(voir www.maxi-cosi.com pour les coordonnées).
Veillez à avoir les informations suivantes sous la
main :
- le numéro de série figurant au bas de
l’étiquette orange de certification ECE ;
- la marque, ainsi que le type de voiture et de
siège sur lequel le Maxi-Cosi FamilyFix est
utilisé ;
- l’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Garantie
Nous vous garantissons que ce produit a été
fabriqué conformément aux normes de sécurité
européennes et exigences de qualité actuellement
en vigueur pour ce produit et qu’au moment de
son achat par le détaillant, ce produit était
exempt de tout défaut de composition et de fabri-
cation. Pendant son processus de production, ce
produit a également été soumis à divers contrôles
de qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut
de matériau et/ou un vice de fabrication venait à
survenir pendant la période de garantie de 24
mois (dans le cas d’une utilisation normale, telle
que décrite dans le mode d’emploi), nous nous
engageons à respecter les conditions de garantie.
Vous êtes alors prié de vous adresser à votre
vendeur.
22
F
Pour des informations plus détaillées concernant
l’applicabilité des conditions de garantie, veuillez
prendre contact avec votre vendeur ou regarder
sur : www.maxi-cosi.com.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
o ,ORSDlUNEUTILISATIONDANSUNBUTAUTREQUE
celui prévu dans le mode d’emploi.
o ,ORSQUELEPRODUITESTPROPOSÀENRÀPARATION
par le biais d’un fournisseur non agréé.
o ,ORSQUELEPRODUITNlESTPASRENVOYÀAVEC
l’original du ticket de caisse (par
l’intermédiaire du commerçant et/ou
importateur) au fabricant.
o ,ORSQUEDESRÀPARATIONSONTÀTÀEFFECTUÀESPAR
un tiers ou un vendeur non agréé.
o ,ORSQUELEDÀFAUTAÀTÀCAUSÀPARUNE
utilisation ou un entretien incorrect ou
insuffisant, une négligence ou des chocs au
niveau du textile et/ou du châssis.
o ,ORSQUlILYALIEUDEPARLERDlUNEUSURE
normale des pièces, telle que l’on peut
attendre d’une utilisation journalière (roues,
éléments rotatifs et mobiles, etc.).
Quand la garantie prend-elle effet ?
La période de garantie débute à la date d’achat
du produit.
Pour quelle période ?
Pour une période de 24 mois consécutifs. La
garantie est uniquement valable pour le premier
propriétaire et n’est pas transmissible.
Que devez-vous faire ?
Lors de l’achat du produit, veuillez conserver
soigneusement l’original du ticket de caisse. La
date d’achat doit y être clairement visible. En cas
de problèmes ou défauts, veuillez vous adresser à
votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne peut
être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu à
une prolongation de la période de garantie. Les
produits qui sont directement retournés au
fabricant ne sont pas couverts par la garantie.
Cette clause de garantie est conforme à la
directive européenne 99/44/CE datée du 25 mai
1999.
51
UA
ǭȐȌȍȁǿ0D[L&RVL)DPLO\)L[
ǯȒȖȉǿȆȉȌȍȎȉȍȝȃȊȞȆȋȤȌȇȉȒȑǿȌǿȔȇȊȒ
ȐȎȇȌȉȇ
DZȍȖȉȇȉȏȤȎȊȄȌȌȞȐȇȃȤȌȌȞ
ǡȤȃȐȤȉȃȊȞȤȌȐȑȏȒȉȕȤȥ
Ǧ·ȢȃȌȒȁǿȖȤ,VR)L[
ǩȌȍȎȉǿȃȊȞȆȁȤȊțȌȄȌȌȞȁȤȃȆ·ȢȃȌȒȁǿȖȤȁ,VR)L[
ǡȤȃȐȤȉȃȊȞȀǿȑǿȏȄȈȍȉ
ǩȌȍȎȉǿȆȌȞȑȑȞȀȊȍȉȒȁǿȌȌȞȍȎȍȏȌȍȥȌȤȅȉȇ
ǭȎȍȏȌǿȌȤȅȉǿ
ǩȌȍȎȉǿȁȤȃ·ȢȃȌǿȌȌȞȐȇȃȤȌȌȞ
ǖȌȃȇȉǿȑȍȏȌǿȎǿȌȄȊț
ǖȌȃȇȉǿȑȍȏȆ·ȢȃȌȒȁǿȖȤȁ,VR)L[
ǖȌȃȇȉǿȑȍȏȍȎȍȏȌȍȥȌȤȅȉȇ
ǖȌȃȇȉǿȑȍȏȓȤȉȐǿȕȤȥȐȇȃȤȌȌȞȁȑȍȖȉǿȔ
ȉȏȤȎȊȄȌȌȞ
ǖȌȃȇȉǿȑȍȏȌǿȎȏȒȂȇȀǿȑǿȏȄȈȍȉ
ǩȌȍȎȉǿȑȄȐȑȒȁǿȌȌȞȤȌȃȇȉǿȑȍȏȤȁ
ǠȄȆȎȄȉǿ
ǣȇȑȞȖȄȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[
ȆǿȂǿȊțȌȤȤȌȐȑȏȒȉȕȤȥ
 ǰȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[ȋȍȅȌǿ
ȁȇȉȍȏȇȐȑȍȁȒȁǿȑȇȊȇȗȄȁǿȁȑȍȋȍȀȤȊȤ
 ǰȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[ȋȍȅȄ
ȁȇȉȍȏȇȐȑȍȁȒȁǿȑȇȐțȑȤȊțȉȇȆ0D[L&RVL
3HEEOHǿȀȍ&DEULR)L[ȃȊȞȃȤȑȄȈȁȤȉȍȋȃȍ
ȋȤȐȞȕȤȁȂȏȒȎǿȉȂȑǿ0D[L&RVL
3HDUOȃȊȞȃȤȑȄȈȁȤȉȍȋȁȤȃȋȤȐȞȕȤȁȃȍ
ȏȍȉȤȁȂȏȒȎǿȉȂ
 ǡȇȌȄȐȄȑȄȎȍȐȑȤȈȌȒȍȐȍȀȇȐȑȒ
ȁȤȃȎȍȁȤȃǿȊțȌȤȐȑțȆǿȀȄȆȎȄȉȒȐȁȍȢȥȃȇȑȇȌȇ
 ǬȤȉȍȊȇȌȄȆǿȊȇȗǿȈȑȄȃȇȑȇȌȒȀȄȆȌǿȂȊȞȃȒ
 ǬȄȉȍȏȇȐȑȒȈȑȄȐȞȒȅȇȁǿȌȇȋȇȁȇȏȍȀǿȋȇ
ȎȄȏȄȃȤȐȑȍȏȤȞȞȉȇȔȌȄȁȤȃȍȋǿ
 DzȏǿȆȤǿȁǿȏȤȥȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[
ȍȀȍȁ·ȞȆȉȍȁȍȐȊȤȃȆǿȋȤȌȇȑȇ
 DzȁǿȅȌȍȎȏȍȖȇȑǿȈȑȄȕȝȤȌȐȑȏȒȉȕȤȝȑǿ
ȆȀȄȏȤȂǿȈȑȄȥȥȃȊȞȃȍȑȏȇȋǿȌȌȞȁ
ȋǿȈȀȒȑȌțȍȋȒ
 ǡȇȉȍȏȇȐȑȍȁȒȈȑȄȊȇȗȄȍȏȇȂȤȌǿȊțȌȤȖǿȐȑȇȌȇ
ȁȇȏȍȀȒȐȔȁǿȊȄȌȤȁȇȏȍȀȌȇȉȍȋ
ǮǭǮǤǯǤǣǥǤǬǬǾǬȄȌǿȋǿȂǿȈȑȄȐȞȐǿȋȍȐȑȤȈȌȍ
ȆȋȤȌȇȑȇȉȍȌȐȑȏȒȉȕȤȝȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL
)DPLO\)L[ȎȍȆǿȞȉȕȄȋȍȅȄȎȏȇȆȁȄȐȑȇȃȍ
ȌȄȀȄȆȎȄȖȌȇȔȐȇȑȒǿȕȤȈ
ǖȌȐȑȏȒȉȕȤȞȆȍȀȐȊȒȂȍȁȒȁǿȌȌȞȐȇȃȤȌȌȞ
0D[L&RVL)DPLO\)L[
 ǯȄȂȒȊȞȏȌȍȐȊȤȃȉȒȈȑȄȆǿȐȎȏǿȁȌȤȐȑȝȐȇȃȤȌȌȞ
0D[L&RVL)DPLO\)L[ǮȄȏȄȁȤȏȞȈȑȄȖȇ
ȌǿȊȄȅȌȍȎȏǿȕȝȝȑțȄȊȄȉȑȏȍȌȌȤȉȍȋȎȍȌȄȌȑȇ
ȐȇȃȤȌȌȞȑǿȖȇȃȍȐȑǿȑȌțȍȝȢȌǿȎȏȒȂǿ
ȀǿȑǿȏȄȈȍȉȌǿȑȇȐȌȒȁȗȇȉȌȍȎȉȒȑȄȐȑȒȁǿȌȌȞ
 ǾȉȘȍȄȊȄȉȑȏȍȌȌȇȈȉȍȋȎȍȌȄȌȑȁȞȉȍȋȒ
ȁȐȑǿȌȍȁȊȄȌȍȎȏǿȁȇȊțȌȒȀǿȑǿȏȄȝȌȄ
ȎȏǿȕȝȢȆȁȄȏȌȤȑțȐȞȃȍȐȁȍȂȍȎȍȐȑǿȖǿȊțȌȇȉǿ
ǖȌȃȇȉǿȑȍȏȇȊȇȗȄȎȍȉǿȆȒȝȑțȖȇȎȏǿȁȇȊțȌȍ
ȒȐȑǿȌȍȁȊȄȌȍȐȇȃȤȌȌȞǾȉȘȍȄȊȄȉȑȏȇȖȌȇȈ
ȊǿȌȕȝȂȏȍȆȤȏȁǿȌȍȎȤȐȊȞȎȏǿȁȇȊțȌȍȂȍ
ȒȐȑǿȌȍȁȊȄȌȌȞȁȇȏȤȀȆǿȊȇȗǿȢȑțȐȞ
ȀȄȆȎȄȖȌȇȋ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
52
UA
 ǦǿȋȤȌȤȑțȐȑǿȏȤȀǿȑǿȏȄȈȉȇȌȍȁȇȋȇ
ȁȇȐȍȉȍȞȉȤȐȌȇȋȇȀǿȑǿȏȄȈȉǿȋȇ
DzȐȑǿȌȍȁȊȝȝȖȇȀǿȑǿȏȄȈȉȇȃȍȑȏȇȋȒȈȑȄȐȞ
ȎȏǿȁȇȊțȌȍȥȎȍȊȞȏȌȍȐȑȤȉȍȌȑǿȉȑȤȁ
 ǬȄȆǿȐȑȍȐȍȁȒȈȑȄȃȍȁȇȏȍȀȒȋǿȐȑȇȊǿȑǿ
ȔȤȋȤȖȌȍǿȉȑȇȁȌȤȋȇȝȖȤȆǿȐȍȀȇ
ǡȇȉȍȏȇȐȑǿȌȌȞȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[ȁ
ǿȁȑȍȋȍȀȤȊȤ
 ǮȄȏȗȌȤȅȉȒȎȒȁǿȑȇȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL
)DPLO\)L[ȎȄȏȄȉȍȌǿȈȑȄȐȞȘȍȁȍȌȍ
ȎȤȃȔȍȃȇȑțȃȍǡǿȗȍȂȍǿȁȑȍȋȍȀȤȊȞ
 ǰȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[ȋǿȝȑțȐȇȐȑȄȋȒ
ȋȍȌȑȒȁǿȌȌȞ,VR)L[ȞȉǿȁȤȃȎȍȁȤȃǿȢȐȑǿȌȃǿȏȑȒ
5ǔȁȏȍȎȄȈȐțȉȍȥȄȉȍȌȍȋȤȖȌȍȥȉȍȋȤȐȤȥ
ǭǭǬȃȊȞ©ȌǿȎȤȁȒȌȤȁȄȏȐǿȊțȌȍȂȍª
ȁȇȉȍȏȇȐȑǿȌȌȞ
 ǡȍȌȍȎȏȇȃǿȑȌȄȊȇȗȄȃȊȞȁȇȉȍȏȇȐȑǿȌȌȞȁ
ǿȁȑȍȋȍȀȤȊȞȔȃȄȢȑȍȖȉȇȉȏȤȎȊȄȌȌȞ,VR)L[
ǭȆȌǿȈȍȋȑȄȐȞȆȎȍȐȤȀȌȇȉȍȋȆȄȉȐȎȊȒǿȑǿȕȤȥ
ǿȁȑȍȋȍȀȤȊȞ
 ǮȄȏȄȁȤȏȑȄȌǿȐǿȈȑȤZZZPD[LFRVLFRPȖȇȢ
ǡǿȗǿȁȑȍȋȍȀȤȊțȒȐȎȇȐȒǿȁȑȍȋȍȀȤȊȤȁȃȊȞ
ȞȉȇȔȎȤȃȔȍȃȇȑțȐȇȃȤȌȌȞ
 ǭȎȍȏȌǿȌȤȅȉǿȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[
ȋǿȢȀȒȑȇȆǿȁȅȃȇȎȍȁȌȤȐȑȝȏȍȆȉȊǿȃȄȌȍȝ
ȆǿȓȤȉȐȍȁǿȌȍȝȑǿȀȒȑȇȏȍȆȋȤȘȄȌȍȝȁ
ȌǿȎȏȞȋȉȒ´ȊȇȕȄȋȁȎȄȏȄȃµ
 ǮȄȏȄȁȤȏȑȄȎȏǿȁȇȊțȌȤȐȑțȒȐȑǿȌȍȁȊȄȌȌȞ
ȁȇȏȍȀȒȌǿȑȇȐȌȒȁȗȇȉȌȍȎȉȒȑȄȐȑȒȁǿȌȌȞǬȄ
ȁȇȉȍȏȇȐȑȍȁȒȈȑȄȁȇȏȤȀȞȉȘȍȔȍȖǿȀȍȃȇȌȤȆ
ȐȁȤȑȊȍȃȤȍȃȌȇȔȤȌȃȇȉǿȑȍȏȤȁȐȁȤȑȇȑțȐȞ
ȖȄȏȁȍȌȇȋȉȍȊțȍȏȍȋ
 ǮȄȏȄȁȤȏȑȄȖȇȆǿȉȏȤȎȊȄȌȍȁȤȃȉȇȃȌȤȐȎȇȌȉȇ
ȆǿȃȌțȍȂȍȐȇȃȤȌȌȞ
 ǮȄȏȄȉȍȌǿȈȑȄȐȞȘȍȀǿȂǿȅȑǿȤȌȗȤ
ȌȄȆǿȉȏȤȎȊȄȌȤȎȏȄȃȋȄȑȇȌȄȐȑǿȌȍȁȊȞȑț
ȌȄȀȄȆȎȄȉȇ
ǮȍȢȃȌǿȌȌȞȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[ȤȆ
ȁȇȏȍȀȍȋ0D[L&RVL3HEEOH&DEULR)L[ǿȀȍ
3HDUO
D ǩȍȊȇȉȏȤȐȊȍ0D[L&RVL)DPLO\)L[ȏǿȆȍȋȆ
0D[L&RVL3HEEOHǿȀȍ0D[L&RVL&DEULR)L[
ȆȌǿȔȍȃȇȑțȐȞȌǿȎȄȏȄȃȌțȍȋȒȎǿȐǿȅȇȏȐțȉȍȋȒ
ȐȇȃȤȌȌȤȎȍȁȤȑȏȞȌȤȎȍȃȒȗȉȇȀȄȆȎȄȉȇȎȍȁȇȌȌȤ
ȀȒȑȇȆǿȁȅȃȇȁȇȋȉȌȄȌȤ
E ǩȍȊȇȉȏȤȐȊȍ0D[L&RVL)DPLO\)L[ȏǿȆȍȋȆ
0D[L&RVL3HDUOȆȌǿȔȍȃȇȑțȐȞȌǿȎȄȏȄȃȌțȍȋȒ
ȎǿȐǿȅȇȏȐțȉȍȋȒȐȇȃȤȌȌȤȎȍȁȤȑȏȞȌȤȎȍȃȒȗȉȇ
ȀȄȆȎȄȉȇȎȍȁȇȌȌȤȀȒȑȇȆǿȁȅȃȇȁȇȋȉȌȄȌȤǿȀȍ
ȎǿȐǿȅȇȏȐțȉȄȐȇȃȤȌȌȞȋǿȢȀȒȑȇȒȉȏǿȈȌțȍȋȒ
ȆǿȃȌțȍȋȒȎȍȊȍȅȄȌȌȤ
ǮǭǮǤǯǤǣǥǤǬǬǾǡȇȏȤȀ0D[L&RVL3HEEOHȑǿ
&DEULR)L[ȁǿȂȍȁǿȂȏȒȎǿȒȐȑǿȌȍȁȊȝȢȑțȐȞȌǿ
ȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL)DPLO\)L[ȊȇȗȄȁȎȍȊȍȅȄȌȌȤ
ȎȏȍȑȇȊȄȅȌȍȋȒȌǿȎȏȞȋȉȒȏȒȔȒǿȁȑȍȋȍȀȤȊȞ
ȐȎȇȌȍȝȁȎȄȏȄȃ
ǮǭǮǤǯǤǣǥǤǬǬǾǡȇȏȤȀ0D[L&RVL3HDUOȁǿȂȍȁǿ
ȂȏȒȎǿȒȐȑǿȌȍȁȊȝȢȑțȐȞȌǿȐȇȃȤȌȌȞ0D[L&RVL
)DPLO\)L[ȊȇȗȄȁȎȍȊȍȅȄȌȌȤȆǿȌǿȎȏȞȋȉȍȋ
ȏȒȔȒǿȁȑȍȋȍȀȤȊȞȊȇȕȄȋȒȎȄȏȄȃ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Maxi-Cosi Rodi XR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire