Cal Spas Spas Portables Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
12/16/2005
LTR20061025, Rev. A
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page ii
12/16/2005
INFORMATIONS DE LIAISON
En cas de panne, contactez immédiatement votre revendeur agréé. Pour toute autre information ou
assistance, veuillez contacter :
C.A.I. Customer Service Department (Service à la clientèle C.A.I.)
1462 East Ninth Street
Pomona, CA 91766, É.U.
Appel sans frais : 1-800-CAL-SPAS
Télécopie : 1-909-629-3890
www.calspas.com
Copyright 2004, 2005, 2006 California Acrylic Industries, Inc. Tous droits réservés. Toute
duplication sans accord écrit est strictement interdite.
Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Bio-Clean™, Cal Balance™, Cal
Entertainment System™, Cal Zone Quest 1000™ and Cal Zone Quest 2000™, Cal
Sweep™, Cal Select™, Fitness Spa Series™, Spa Cal™, et XL Heat Exchanger™ sont
des marques de commerce déposées.
En vue des programmes d'améliorations continuelles, tous les modèles, fonctionnements
et/ou caractéristiques peuvent changer sans préavis.
LTR20061025, Rev. A
12/16/2005
Table des matières
Guide d'utilisation du spa portable 2006 12/16/2005
À lire en premier!
Importantes consignes de sécurité............................................................1
Renseignements préliminaires sur les spas..............................................2
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Choix du meilleur endroit pour votre spa...................................................4
Préparation d'une bonne base pour votre spa portable ............................5
Installations électriques avant la livraison de votre spa.............................6
Remplissage et mise en marche de votre spa portable..........................10
Fonctionnement de votre spa
Fonctionnement de la commande électronique 1500..............................11
Fonctionnement de la commande électronique 5200..............................14
Fonctionnement des commandes électroniques 6000 et 6100...............17
Fonctionnement des commandes électroniques 6200 et 6300...............21
Fonctionnement de la commande électronique 7000..............................25
Fonctionnement de la commande électronique 9800..............................31
Fonctionnement des commandes auxiliaires .......................................... 37
Jets réglables..........................................................................................37
Valves de dérivation................................................................................38
Diffuseurs d'air......................................................................................... 38
Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique réglable)........... 39
Fonctionnement de l'éclairage multicolore du spa ..................................41
Couverture du spa...................................................................................41
Aromathérapie.........................................................................................42
Cascades ................................................................................................42
Démontage et remontage des coussins..................................................42
Vidange de votre spa portable.................................................................43
Hivérisation (vidange par temps froid).....................................................44
Traitement de la qualité de l'eau
Programme de traitement « Eau limpide » de Cal Spas .........................45
Autres solutions d'assainissement ..........................................................45
Table des matières
Page iv Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
Avant de commencer ..............................................................................46
Aperçu sur les produits chimiques...........................................................47
Descriptions des produits chimiques.......................................................49
Produits chimiques fournis initialement................................................... 52
Programme de traitement « Eau limpide » avec l’ozonateur Cal
Zone Quest 2000.....................................................................................55
Programme de traitement « Eau limpide » avec générateur de
brome automatique Cal Clarity................................................................56
Programme de traitement « Eau limpide » avec système
d'assainissement en ligne Cal.................................................................58
Entretien..................................................................................................60
Nettoyage et entretien de votre spa
Nettoyage et remplacement du filtre........................................................61
Nettoyage de la couverture, de la coque et des coussins.......................62
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™
Récepteur stéréo de catégorie marine....................................................65
Lecteur multimédia de DVD ....................................................................65
Pour relever et abaisser le moniteur de téléviseur..................................68
Fonctionnement de la télécommande universelle...................................69
Télécommande du panneau supérieur.................................................... 70
Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas....................................71
Appendix
Pièces de rechange.................................................................................74
Cal Spas™ Chemicals ............................................................................89
Renseignements relatifs à la garantie 2006............................................90
À lire en premier!
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 1
12/16/2005
À lire en premier!
Importantes consignes de sécurité
Lors de l'installation et de l'utilisation du présent matériel électrique, respectez toujours des mesures de sécurité
de base. Respecter ces consignes rendra votre première session de spa particulièrement agréable.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES
Tous les spas fonctionnant sur du 120 V nécessitent un DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI)
SPÉCIALISÉ DE 20 A. N'utilisez jamais de rallonges.
REMARQUE : Il vous sera peut-être nécessaire de solliciter l'aide d'un électricien agréé en vue de modifier
votre coffret électrique standard et/ou coupe-circuit.
Tous les spas fonctionnant sur du 240 V nécessitent un DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE
SPÉCIALISÉ (GFCI) DE 50 A COMPORTANT QUATRE FILS DE CUIVRE DE CALIBRE N° 6 (AWG).
DANGER – RISQUE DE NOYADE ACCIDENTELLE : Ne pas laisser les enfants dans le spa ou déambuler
autour de celui-ci sans surveillance par un adulte. Laissez le spa couvert et verrouillé lorsqu'il n'est pas utilisé.
Consulter les directives relatives au verrouillage de la couverture consignées avec celle-ci.
DANGER – RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : Les dimensions des raccords d'aspiration de ce
spa correspondent au débit de sortie spécifique de la pompe. Au cas où il s'avèrerait nécessaire de remplacer les
raccords d'aspiration ou la pompe, il conviendrait de s'assurer de la compatibilité des coefficients de débit de ces
composants.
DANGER – RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : N'utilisez jamais le spa si les raccords
d'aspiration ou les paniers du système de filtration ont été endommagés ou retirés.
DANGER – RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : Ne remplacez jamais un raccord d'aspiration par
un raccord dont le débit est inférieur à celui indiqué sur le raccord d'aspiration original.
DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION : Installez le spa à une distance supérieure à 1,5 m (5 pi) de
toutes surfaces métalliques. Le cas échéant, le spa pourra être monté à l'intérieur de cette distance à condition
que chaque surface métallique soit reliée de façon permanente à la partie extérieure du coffret de commande du
spa par l'intermédiaire d'un conducteur en cuivre massif de calibre N° 8 (AWG) minimum.
DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION : N'utilisez jamais d'appareil électrique, tel qu'une lampe, un
téléphone, un poste de radio, un téléviseur, etc., dans un rayon de 1,5 m de votre spa. N'essayez jamais de faire
fonctionner un appareil électrique lorsque vous vous trouvez dans le spa. Cette interdiction ne s'applique pas
aux lampes, stéréos et télévisions intégrées au spa et proposées en options par Cal Spas™.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
L'eau du spa ne doit jamais être supérieure à 40 ˚C (104 ˚F). Des températures d'eau comprises entre 38 °C
et 40 °C sont considérées tolérables pour un adulte en bonne santé. Des températures d'eau inférieures sont
conseillées pour de jeunes enfants et lorsqu'un adulte a l'intention de rester plus de 10 minutes dans le spa.
Des températures d'eau excessives sont susceptibles de représenter un risque important pour le fœtus chez
les femmes enceintes. Les femmes enceintes ou qui pensent être enceinte doivent toujours consulter leur
médecin afin d'utiliser le spa.
À lire en premier!
Page 2 Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du spa risque
d'entraîner une perte de connaissance et, en conséquence, un risque de noyade.
Les personnes souffrant d'obésité ou qui ont, dans leurs antécédents médicaux, des problèmes cardiaques,
des problèmes d'hypertension ou d'hypotension, de l'appareil circulatoire ou qui sont diabétiques, doivent
consulter un médecin avant d'utiliser le spa.
Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d'utiliser le spa car certains médicaments
risquent de provoquer une somnolence tandis que d'autres risquent d'influer sur le rythme cardiaque, la
tension artérielle et la circulation du sang.
Danger d'hyperthermie
Une exposition prolongée à l'air chaud ou l'eau chaude peut provoquer une hyperthermie. L'hyperthermie
survient lorsque la température interne du corps s'élève de 2 °C et 4 °C au-dessus de la température normale du
corps, à savoir 37 °C. En dépit du fait que l'hyperthermie puisse présenter de nombreux avantages pour la santé,
il est important ne pas laisser la température interne de votre corps s'élever au-dessus de 39,5 °C. Les
symptômes d'une hyperthermie excessive comprennent : étourdissement, léthargie, somnolence et
évanouissement. Les effets d'une hyperthermie excessive risquent d'inclure ce qui suit :
Insensibilité à la chaleur
Inaptitude à réaliser le besoin de sortir du spa
Inconscience des dangers imminents
Lésion au fœtus chez les femmes enceintes
Incapacité physique à sortir du spa
Perte de connaissance
AVERTISSEMENT : La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments pourra notablement accroître
le risque d'hyperthermie fatale.
Renseignements préliminaires sur les spas
Les directives de service et d'entretien suivantes sont très importantes et doivent être scrupuleusement
respectées. Lorsqu'il est utilisé et entretenu correctement, votre spa Cal Spas vous fournira de nombreuses
années de satisfaction et de performance.
N'hésitez pas à appuyer sur les différents boutons ou à les tourner pour découvrir votre nouveau spa Cal Spas,
qui fait preuve de matériaux de qualité et d'une excellente fabrication.
Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d'une pompe puissante qui fait circuler l'eau par l'intermédiaire de divers
jets thérapeutiques capables de soulager même les muscles les plus douloureux. En plus de la pression exercée
par l'eau, il est possible d'enrichir l'eau du spa d'air par l'intermédiaire des diffuseurs près des sièges qui
permettent d'accroître l'intensité de votre massage.
La filtration de ce spa est essentielle. Elle minimise le temps de nettoyage et la quantité de produits chimiques
nécessaires au maintien d'une eau au pH bien équilibré. Au besoin, les deux cycles de deux heures de filtration
préprogrammée peuvent être changés en cycles de 6 heures. Ceci peut être accompli par le biais du panneau de
commande de surface.
IMPORTANT : Laissez le spa couvert lorsqu'il n'est pas utilisé!
Les spas couverts consomment moins d'électricité pour maintenir la température réglée.
À lire en premier!
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 3
12/16/2005
Couvrir votre spa protègera le fini de la coque de votre spa contre les méfaits des rayons ultraviolets.
Il est impératif de couvrir le spa pour conserver la validité de votre garantie.
Le fait de couvrir votre spa permettra d'empêcher tout enfant de tomber dans l'eau et de se noyer.
Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d'un réchauffeur électrique. Suivre les directions indiquées ci-dessous
garantira un fonctionnement des plus efficaces :
REMARQUE : Cette méthode n'est valable que lorsque le spa est utilisé moins de deux heures par semaine.
Garder la température de fonctionnement du spa de 3 ˚C en dessous de la température désirée lors de son
utilisation. Une ou deux heures avant de l'utiliser, régler la température à la température désirée.
Si l'usage du spa dépasse deux heures par semaine, la température programmée doit rester à la température
d'utilisation souhaitée.
Les diffuseurs ne doivent être utilisés qu'occasionnellement. L'ouverture des diffuseurs fait rapidement
chuter la température de l'eau et peut provoquer la dispersion des produits chimiques.
Le fait de laisser la température de l'eau descendre de plus de 6 °C au-dessous de la température d'utilisation
souhaitée et de la faire réchauffer avant de l'utiliser forcera le réchauffeur à fonctionner plus longtemps qu'il ne
le devrait si la température avait été maintenue. Ceci ne fera qu'augmenter vos coûts d'utilisation et fera
travailler votre réchauffeur plus qu'il ne le faut.
Il est essentiel de nettoyer ou changer le filtre régulièrement. Cette étape ne prend que quelques minutes et la
clarté de l'eau et la longévité des équipements s'en trouveront accrues.
Le niveau de l'eau est très important pour le bon fonctionnement de votre spa. Si le niveau de l'eau est trop bas
ou trop élevé, votre spa ne fonctionnera pas correctement. Le niveau de l'eau devra être conservé au centre de la
zone limite du skimmer lorsque le spa n'est pas utilisé.
Nous vous recommandons de renouveler l'eau de votre spa tous les 4 à 6 mois. Il pourra s'avérer nécessaire de
changer l'eau plus souvent suivant la fréquence d'utilisation de votre spa. Une fois vide, votre spa doit être
nettoyé à l'aide d'un produit de nettoyage doux (tel que le produit « All Surface Cleaner » de Cal Spas™) puis
être soigneusement rincé.
Consultez la rubrique « Nettoyage et entretien de votre spa » pour savoir comment vider le spa.
Il vous faudra toujours remplir votre spa par l'intermédiaire du boîtier skimmer/filtre. N'utilisez que de l'eau du
robinet.
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU DOUCE.
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Page 4 Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa
portable
Félicitations! Vous avez fait l'achat d'un spa Cal Spas™. Avec un peu de préparation et de soin, votre spa vous
procurera de nombreuses années de plaisir. Cette rubrique est destinée à vous fournir toutes les informations
dont vous aurez besoin pour assurer l'installation correcte de votre spa afin de pouvoir l'utiliser sans attendre.
La plupart des villes et des pays exigent des permis pour les constructions et l'installation de circuits électriques
à l'extérieur. De plus, certaines collectivités ont adopté des règlements exigeant l'installation de barrières
résidentielles comme des clôtures et/ou portes à fermeture automatique sur la propriété pour empêcher les
enfants d'accéder à la propriété sans surveillance. Votre détaillant pourra vous dire de quel permis vous aurez
besoin et comment l'obtenir avant la livraison de votre spa Cal Spas™.
Choix du meilleur endroit pour votre spa
Voici quelques facteurs dont vous devrez tenir compte au moment de choisir l'emplacement de votre nouveau
spa.
La sécurité d'abord
N'installez pas votre spa à moins de 3 mètres des lignes aériennes électriques.
Assurez-vous de placer votre spa de façon à ne pas bloquer l'accès au compartiment de l'équipement et à
tous les panneaux latéraux. Assurez-vous aussi que votre installation est conforme à toutes les normes et
exigences de sécurité municipales et locales.
Comment allez-vous utiliser votre spa?
La façon dont vous prévoyez d'utiliser votre spa vous aidera à déterminer son emplacement. Par exemple, allez-
vous utiliser votre spa à des fins récréatives ou thérapeutiques? Si votre spa est utilisé essentiellement pour le
plaisir de la famille, veillez à prévoir suffisamment d'espace tout autour pour les activités. Si, au contraire, vous
avez l'intention de vous en servir pour relaxation et thérapie, vous souhaiterez probablement créer une ambiance
spéciale tout autour du spa.
Environnement
Si vous vivez dans une région où il neige l'hiver ou il pleut souvent, placez le spa à proximité d'une entrée de la
maison. Ce faisant, vous aurez un endroit pour vous changer, en tout confort.
Pensez à votre intimité
Dans un climat froid, les arbres dénudés ne procurent pas vraiment d'intimité. Tenez compte de l'environnement
de votre spa à longueur d'année pour identifier vos meilleures options d'intimité. Tenez également compte de la
vue de vos voisins lors du choix de l'emplacement de votre spa.
Offrez-vous une belle vue de votre spa
Pensez à la vue que vous aurez quand vous prendrez place dans votre spa. Votre pelouse est-elle munie d'un
espace paysager spécial qui vous plaît particulièrement? Peut-être existe-t-il un endroit bénéficiant d'une brise
apaisante dans la journée ou d'un beau coucher de soleil dans la soirée?
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 5
12/16/2005
Gardez votre spa propre
Empêchez les saletés et les contaminants de s'accumuler dans votre spa en plaçant un tapis à l'entrée du spa pour
pouvoir vous essuyer les pieds avant d'y pénétrer. Vous pouvez également envisager de garder une petite
bassine d'eau à proximité dans laquelle les baigneurs pourront se rincer les pieds avant d'entrer dans le spa.
Lors du choix de l'emplacement de votre spa, songez à un emplacement où le passage vers/de la maison peut
être gardé propre et exempt de tout débris.
Prévoyez un accès pour l'entretien
De nombreuses personnes choisissent d'aménager une structure décorative tout autour de leur spa. Si vous
installez votre spa avec tout type de structure sur l'extérieur, comme un pavillon de jardin, n'oubliez pas de
prévoir un accès pour l'entretien. Il est toujours sage de concevoir des installations spéciales de manière à
toujours pouvoir déplacer ou soulever le spa du sol.
Préparation d'une bonne base pour votre spa portable
Votre spa a besoin d'une base solide et nivelée. L'endroit où il se trouve doit pouvoir supporter le poids du spa
et celui de ses occupants. Si la base est inadéquate, elle risque de se déplacer ou de s'enfoncer après l'installation
du spa, ce qui imposerait au spa une contrainte susceptible d'endommager sa coque et son fini.
Tout dommage dû à une base inadéquate ou inappropriée n'est pas couvert par la garantie. Il incombe au
propriétaire du spa de s'assurer que la base servant à l'installation du spa est adéquate. Il est fortement
recommandé de faire préparer la base de votre spa par un entrepreneur agréé qualifié.
Placez le spa sur une base surélevée (de préférence, une dalle de béton de 7,6 cm/4 po). Si vous installez le spa
à l'intérieur, portez une attention particulière au plancher sous le spa. Choisissez un plancher qui ne puisse être
endommagé ou taché.
Si vous installez votre spa sur une terrasse en bois ou autre structure surélevée, nous vous recommandons
fortement de consulter un ingénieur calcul de structures ou un entrepreneur pour vous assurer que la structure
pourra supporter le poids de 150 lb/pi
2
.
Votre détaillant Cal Spas™ peut vous conseiller sur le choix de base et d'autres sujets. Votre détaillant possède
énormément d'informations et l'expérience pour vous aider à profiter au maximum de votre spa. Il peut
également vous fournir une gamme complète d'accessoires conçus en complément de votre spa pour augmenter
votre plaisir.
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Page 6 Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
Installations électriques avant la livraison de votre spa
Lorsqu’il est installé aux États-Unis, le câblage électrique de ce spa doit être conforme aux exigences du code
national électrique, de ANSI/NFPA 70-1999 et de tout autre code local et d'état applicables. Le circuit
électrique de ce spa doit être installé par un électricien agréé et homologué par un inspecteur local en
construction/électricité.
Tous les spas de 240 V doivent être branchés en permanence (par fil) à la source d'alimentation. Les spas
fonctionnant sur du 120 V peuvent utiliser un cordon GFCI branché dans une prise de courant spéciale mise à la
terre. L'alimentation électrique d'un spa d'une manière qui ne respecte pas ces consignes annulera à la fois
l'homologation de l'agence de vérification indépendante et la garantie du fabricant.
Le spa doit être alimenté par un circuit électrique spécialisé protégé par un disjoncteur de fuite à la terre auquel
aucun autre appareil ou dispositif d'éclairage n'est branché.
Pour connaître le type de courant, la tension et le calibre de fil à utiliser pour ce spa, reportez-vous aux
indications suivantes :
Le calibre de fil doit être conforme aux codes NEC et/ou aux exigences électriques locales.
Le calibre du fil dépend de la longueur de câblage entre le panneau des disjoncteurs et le spa ainsi que de la
consommation maximale de courant.
Nous recommandons un fil de cuivre avec isolant THHN.
N'utilisez que des fils de cuivre pour vous assurer de connexions adéquates. N'utilisez pas de fil
d'aluminium.
Si NEC exige l'utilisation de fil plus gros que du n° 6 (10 mm
2
), ajoutez une boîte de jonction près du spa et
utilisez du fil n° 6 (10 mm
2
) entre la boîte de jonction et le spa.
IMPORTANT : Un interrupteur de commande d'urgence clairement étiqueté pour déconnecter l'alimentation
du spa, y compris les moteurs, le système de recirculation et le(s) système(s) des jets doivent être installés à une
endroit facilement accessible par les utilisateurs et à au moins 1,5 m du spa, tout en s'assurant qu'il reste dans le
champ de vision (NEC 680.41).
Le circuit électrique du spa doit comprendre un disjoncteur GFCI adéquat tel que requis par le code NEC à la
rubrique 680.42.
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 7
12/16/2005
Installation électrique de 120 volts
Il faut toujours respecter les directives et les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables.
N'utilisez qu'un circuit électrique spécialisé pourvu d'un coupe-circuit de 20 A.
L'ensemble fil-prise ne doit pas utiliser de cordon plus long que 4,6 m et doit être branché dans un GFCI de
20 A (NEC 680.42(A)(2)). N'utilisez jamais de rallonge!
Utilisez toujours un boîtier électrique fermé à l'épreuve des intempéries.
Le boîtier électrique doit être situé à au moins 1,5 m et à moins de 3 m de l'intérieur des parois du spa (NEC
680.43(A).
N'enterrez jamais le câble d'alimentation.
Si le cordon est abîmé, remplacez-le avant la prochaine utilisation.
Tous les spas fonctionnant sur du 120 V doivent être munis d'un disjoncteur GFCI (Figure 1). Celui-ci peut être
une boîte électrique GFCI de 20 A ou un ensemble fil-prise GFCI (CKIT110 – Réf. ELE09700086).
Figure 1. Prise GFCI 120 V/ 15 A
Testez la prise GFCI à l'origine avant de l'utiliser et périodiquement quand le spa est mis sous tension. Pour
tester la prise GFCI, veuillez suivre ces simples directives. (Le spa devrait déjà être branché et opérationnel.)
1. Appuyez sur le bouton TEST du disjoncteur GFCI. Le GFCI disjonctera et le spa s'arrêtera de fonctionner.
2. Appuyez sur le bouton RESET du disjoncteur GFCI. Le GFCI se réarmera et le spa se remettra en marche.
Le spa peut désormais être utilisé en toute sécurité.
Si le GFCI disjoncte lorsque le spa est utilisé, appuyez sur le bouton RESET. Si le GFCI ne se réarme pas,
débranchez le spa et appelez votre revendeur local Cal Spas pour fixer le problème. N'UTILISEZ PAS LE SPA!
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Page 8 Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
Installation électrique de 240 volts
Tous les spas fonctionnant sur du 240 V doivent être équipés d'un disjoncteur GFCI spécialisé de 50 A et être
câblés uniquement par un électricien agréé. Les disjoncteurs GFCI varient en apparence et configuration des
fils. Avant de faire les câblages au disjoncteur, vérifiez que les fils soient connectés aux bonnes polarités. Le
Figure 2 et le Figure 3 sont fournies à titre indicatif.
Il faut toujours respecter les directives et les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables.
Votre nouveau spa de 240 V de Cal Spas doit être relié à un circuit électrique spécialisé GFCI de 50 A
pourvu de quatre fils de cuivre de calibre n° 6 (AWG). Celui-ci comprendra un fil noir et un fil rouge pour
la ligne d'entrée, ainsi qu'un fil blanc pour le neutre et un fil vert pour la mise à la terre.
Vous pouvez utiliser un fil de calibre n° 6 (AWG) pour une distance allant jusqu'à 26 m. Pour une distance
supérieure, utilisez un calibre plus gros de n° 4. Ceci est la seule procédure de câblage électrique autorisée.
Toute autre méthode de câblage de spa annulera la garantie et risque d'entraîner des blessures graves.
N'installez pas le disjoncteur GFCI dans le panneau électrique principal. Plus le GFCI est installé loin du spa,
plus le risque de faux déclenchement ou de réarmement du disjoncteur GFCI est important.
Testez la prise GFCI à l'origine avant de l'utiliser et périodiquement quand le spa est mis sous tension. Pour
tester la prise GFCI, veuillez suivre ces simples directives. (Le spa doit être opérationnel.)
1. Appuyez sur le bouton TEST du disjoncteur GFCI. Le GFCI disjonctera et le spa s'arrêtera de fonctionner.
3. Réarmez le disjoncteur GFCI en éteignant complètement le disjoncteur, attendez un moment puis remettez
le disjoncteur sous tension. Le spa devrait être à nouveau alimentée.
Votre spa peut désormais être utilisé en toute sécurité.
Figure 2. Exemple de disjoncteur GFCI
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 9
12/16/2005
Figure 3. Branchement disjoncteur GFCI
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Page 10 Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
Remplissage et mise en marche de votre spa portable
Ne remplissez jamais votre spa à l'aide d'eau douce. Il est impossible de maintenir la composition chimique
appropriée lorsque de l'eau douce est utilisée, ce qui risquerait de faire mousser l'eau et de finir éventuellement
par détériorer le fini du spa et annuler la garantie.
1. Une fois votre spa installé sur une surface approuvée et correctement branché par un électricien agréé,
examinez tous les raccords de plomberie de l'équipement de votre spa. Assurez-vous que ces connexions
sont bien serrées et qu'elles ne se sont pas desserrées lors de l'expédition.
2. Si votre spa est muni de robinets-vannes dans la zone de l'équipement, ouvrez-les. Avant de mettre le spa
en marche, ces robinets doivent être relevés ou en position « ouverte ».
3. Sortez le panier du filtre et la cartouche du boîtier skimmer/filtre.
4. Placez un tuyau d'arrosage dans le boîtier skimmer/filtre et continuez à remplir votre spa avec l'eau du
robinet jusqu'au niveau d'eau (à mi-chemin de la zone des skimmers).
5. (À l'usage des propriétaires du générateur de brome automatique) Veillez à ce que le cadran sur la face du
générateur de brome soit tourné en position « OFF ».
6. Ouvrez la soupape de dégagement d'air (située à côté des deux filtres si le spa en dispose) après que les
bulles d'air ont fini d'en sortir. Fermez la soupape à la main hermétiquement.
7. Une fois l'eau au bon niveau et l'air purgé, mettez le spa en marche au niveau du disjoncteur GFCI.
(Assurez-vous de raccorder les spas fonctionnant sur du 120 V au circuit électrique approprié.)
REMARQUE : Quand le spa est mis sous tension, il procède à un contrôle de vérification des fonctions
pendant 30 secondes. Une fois ce contrôle effectué, le spa se mettra automatiquement en marche à la vitesse de
filtration et continuera à chauffer jusqu'à ce que la température de l'eau du spa atteigne 38 °C (100 °F). (Il s'agit
de la température par défaut.)
4. Si l'eau ne s'écoule pas quand la pompe fonctionne, il se peut qu'une poche d'air se soit formée sur le côté
d'aspiration la pompe. Coupez l'alimentation au spa et déserrez le raccord-union sur le côté d'aspiration de
la pompe pour purger l'air. Une fois l'air purgé, remettez le spa sous tension.
5. Remontez le filtre et son panier dans le boîtier skimmer/filtre.
Le spa est désormais prêt à l'emploi.
REMARQUE : Ne faites jamais fonctionner le spa lorsque les robinets-vannes sont fermés ou lorsque
l'eau n'a pas circulé pendant une longue période. Veillez à ne pas serrer les raccords de plomberie de
façon excessive.
Fonctionnement de votre spa
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 11
12/16/2005
Fonctionnement de votre spa
Fonctionnement de la commande électronique 1500
Figure 4. Panneau de commande électronique 1500
Réglage de la température
Plage de 26,7 à 40 °C (80 à 104 °F)
Le panneau de commande électronique 1500 (figure 4) affiche la température courante en degrés Fahrenheit.
Pour régler la température de l'eau :
Appuyez sur le bouton TEMPERATURE. Le réglage de la température se met à clignoter.
Quand l'affichage clignote, chaque pression sur le bouton de température augmente la température d'un
degré.
Laissez l'affichage revenir à la température courante de l'eau.
Appuyez à nouveau sur le bouton TEMPERATURE.
Quand l'affichage clignote, chaque pression sur le bouton de température abaisse la température d'un degré.
Modes standard et économie
Votre spa est équipé d'une fonction de réchauffage qui vous permet de contrôler totalement le réchauffeur.
Quand le spa est mis sous tension, il commence automatiquement à opérer en mode de réchauffage standard.
Dans ce mode, le réchauffeur se met automatiquement en marche chaque fois la température devient inférieure
de plus d'un degré à la température préréglée. En mode économie de réchauffage, le réchauffeur se met
uniquement en marche pendant les cycles de filtration.
Pour passer du mode de réchauffage standard au mode économie, appuyez sur le bouton « Jets/Lights » suivi de
« Temp. » puis appuyez sur le bouton « Jets/Light ». Appuyez sur la même séquence pour revenir au mode de
réchauffage standard. Une fois en mode de réchauffage économie, la mention « Ec » s'affiche au centre du
panneau de commande et clignote en intermittence avec la température de l'eau.
REMARQUE : Aucun message n'apparaît sur le panneau de commande tant que le réchauffeur fonctionne en
mode standard. Seule la température courante de l'eau est affichée.
Fonctionnement de votre spa
Page 12 Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
Commandes des jets et de l'éclairage
Appuyez sur le bouton JETS :
Une fois pour allumer l'éclairage du spa
Une fois pour mettre la pompe en marche à basse vitesse
Deux fois pour allumer l'éclairage du spa et faire fonctionner la pompe à haute vitesse
Trois fois pour faire fonctionner la pompe à haute vitesse, l'éclairage éteint
Quatre fois pour arrêter la pompe
Réglage des cycles de filtration
Votre spa est filtré automatiquement deux fois par jour. Pour régler l'heure de la filtration, coupez l'alimentation
du spa au disjoncteur de fuite à la terre et remettez-le sous tension au moment où vous souhaitez que le cycle de
filtration démarre.
Exemple : Si vous mettez votre spa en marche à midi, les cycles de filtration démarreront à midi et à minuit.
Le premier cycle démarrera une fois le spa sous tension. Le second cycle de filtration démarrera douze heures
plus tard. La durée du cycle de filtration préréglée est de deux heures. Si vous utilisez très fréquemment votre
spa, le technicien de service agréé Cal Spas™ peut reconfigurer votre spa pour que la filtration fonctionne
pendant deux cycles de 5 heures.
Conversion 120 V/240 V
Le spa de la série 1500 est un système convertible. La conversion de 120 à 240 volts doit être réalisée par un
électricien agréé. Voir les directives de conversion de 120 à 240 volts rédigées à l'intérieur du couvercle du
boîtier de commande.
Remarque : Uniquement les spas équipés de pompes d'une puissance au frein de 1,5 CV peuvent être converties
afin de fonctionner en 120 volts. Les spas avec des pompes de 2,0 CV de puissance au frein ou plus puissantes
peuvent uniquement fonctionner avec un courant de 240 volts.
Fonctionnement du réchauffeur en 120 volts
Lorsqu'il est connecté en 120 volts, le réchauffeur ne fonctionne que lorsque le moteur du spa fonctionne à
basse vitesse ou à vitesse de filtration. Une fois que le moteur fonctionne à haute vitesse, le réchauffeur est
automatiquement désactivé.
Temps d'arrêts automatiques
Ces fonctionnalités s'arrêteront automatiquement après des périodes d'utilisation continue :
Pompe à basse vitesse 4 heures
Pompe à haute vitesse Après 15 minutes
Éclairage du spa 4 heures
Fonctionnement de votre spa
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 13
12/16/2005
Messages de diagnostic
Message Signification
OH Protection contre la surchauffe (le spa s'arrête) NE RENTREZ PAS DANS L'EAU! Si la
température du spa atteint 45 °C (112 °F), retirez la couverture du spa pour refroidir l'eau.
Une surchauffe du spa peut survenir si le cycle de filtration est trop long. À 43 ˚C (110
˚F), le spa devrait se réinitialiser automatiquement. Si le capteur haute limite détecte une
température de 48°C (118 °F) dans réchauffeur, le spa s'éteint automatiquement. Une fois
que l'eau s'est refroidie et a atteint une température de 43 °C (110 °F) appuyez sur
n'importe quel bouton pour relancer le spa. Si le spa ne redémarre pas, coupez
l'alimentation et appelez votre revendeur ou votre réparateur.
FL Commutateur de détection d'écoulement. Le pressostat ne fonctionne pas correctement.
Appelez votre revendeur ou votre réparateur.
Sn Capteur (le spa s'arrête). Le capteur haute limite ou de température de l'eau ne fonctionne
pas correctement. Appelez votre revendeur ou votre réparateur.
Ec Mode économie Le spa ne se réchauffera qu'en période de cycle de filtration.
Fonctionnement de votre spa
Page 14 Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
Fonctionnement de la commande électronique 5200
Figure 5. Commande électronique 5200
Mise en route initiale
Lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois, le système 5200 (Figure 5) réalise un test d'auto diagnostic,
fonctionne à grande vitesse pendant deux secondes puis se met en basse vitesse pour réchauffer le spa à une
température de 37,8 °C (100 °F), laquelle est maintenue jusqu'à ce que la température préréglée soit changée
selon les directives suivantes.
Réglage de la température
Plage de 26,7 à 40 °C (80 à 104 °F)
Le panneau de commande électronique affiche la température courante en degrés Fahrenheit.
Pour afficher la température à laquelle le spa est préréglé :
Appuyez sur le bouton « Temp ». Le réglage de la température se met à clignoter.
Quand l'affichage clignote, chaque pression sur le bouton de température augmente ou abaisse la
température d'un degré.
Laissez l'affichage revenir à la température courante, puis appuyez à nouveau sur le bouton « Temp » pour
changer le réglage de la température dans le sens désiré.
Modes standard et économie
Votre spa est équipé d'une fonction de réchauffage qui vous permet de contrôler totalement le réchauffeur.
Quand le spa est mis sous tension, il commence automatiquement à opérer en mode de réchauffage standard.
Dans ce mode, le réchauffeur se met automatiquement en marche chaque fois la température devient inférieure
de plus d'un degré à la température préréglée. En mode économie de réchauffage, le réchauffeur se met
uniquement en marche pendant les cycles de filtration.
Fonctionnement de votre spa
Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 15
12/16/2005
Pour passer du mode de réchauffage standard au mode économie, appuyez simplement sur le bouton « Temp »,
puis sur le bouton « Light ». Appuyez sur la même séquence pour revenir au mode de réchauffage standard.
Une fois en mode de réchauffage économie, la mention Ec s'affiche au centre du panneau de commande et
clignote en intermittence avec la température de l'eau.
REMARQUE : Aucun message n'apparaît sur le panneau de commande tant que le réchauffeur fonctionne en
mode standard. Seule la température courante de l'eau est affichée.
Certains modèles de spas sont équipés du XL Heat Exchanger™, le réchauffeur exclusif de spas le plus efficace
sur le marché. Ce dispositif hautement novateur réchauffe l'eau du spa plus rapidement et efficacement sans
accumulation de produits chimiques. Pour votre protection, il comprend un dispositif de sûreté haute limite de
protection contre la surchauffe qui empêche la surchauffe de l'équipement du spa. La technologie XL Heat
Exchanger™ fonctionne automatiquement et ne nécessite aucun entretien.
Jets
Appuyez sur le bouton « Jets » :
Une fois pour mettre la pompe en marche à basse vitesse
Deux fois pour mettre la pompe en marche à haute vitesse
Trois fois pour arrêter la pompe à haute vitesse
La pompe commencera automatiquement à grande vitesse pendant deux secondes chaque fois que la pompe
passe de la vitesse haute à basse.
Éclairage
Appuyez sur le bouton « Light » pour allumer l'éclairage du spa et appuyez à nouveau pour l'éteindre.
Réglage du verrouillage de température
Cette fonction vous permet de verrouiller une température à l'intérieur du système. Quand elle est activée, la
température préréglée clignote quand vous appuyez sur le bouton « Temp ». Cependant, il vous sera impossible
de la changer tant que la température préréglée n'est pas déverrouillée :
Appuyez sur le bouton « Temp ».
Appuyez sur le bouton « Option » pour déverrouiller la température préréglée.
Sélectionnez la température à l'aide du bouton « Temp ».
Appuyez sur le bouton « Option » pour régler et verrouiller la température choisie.
Temps d'arrêts automatiques
Ces fonctionnalités s'arrêteront automatiquement après des périodes d'utilisation continue :
Pompe à basse vitesse Après 4 heures
Fonctionnement de votre spa
Page 16 Guide d'utilisation du spa portable 2006
12/16/2005
Pompe à haute vitesse Après 15 minutes
Éclairage du spa Après 15 minutes
Réglage des cycles de filtration
Votre spa est filtré automatiquement deux fois par jour. Pour régler l'heure de filtration, coupez l'alimentation
du spa au disjoncteur de fuite à la terre. Rétablissez l'alimentation à l'heure du jour à laquelle vous souhaitez
démarrer le cycle de filtration. Le premier cycle démarrera une fois le spa sous tension. Le second cycle de
filtration démarrera douze heures plus tard. La durée du cycle de filtration préréglée est de 2 heures (F2). Pour
changer la durée de filtration, appuyez sur la touche Temp, puis sur la touche « Jets ». Appuyez à nouveau sur le
bouton Temp pour choisir entre des cycles de 2, 4, 6, 8 et 12 heures deux fois par jour (FC = Filtration
Continue)
Après avoir sélectionné la durée de filtration souhaitée, appuyez sur la touche Jets pour sortir de la
programmation de la filtration. La pompe circulatrice et l'ozonateur (optionnel) fonctionneront pendant les
cycles de filtration.
REMARQUE : Les réglages des cycles de filtration F8 et FC sont uniquement destinés à fonctionner avec le
système de filtration Spa Cal™.
Messages de diagnostic
Message Signification
OH Protection contre la surchauffe (le spa s'arrête) NE RENTREZ PAS DANS L'EAU! Si
la température du spa atteint 45 °C (112 °F), retirez la couverture du spa pour refroidir
l'eau. Une surchauffe du spa peut survenir si le cycle de filtration est trop long. À 43 ˚C
(110 ˚F), le spa devrait se réinitialiser automatiquement. Si le capteur haute limite détecte
une température de 48 °C (118 °F) dans réchauffeur, le spa s'éteint automatiquement. Une
fois que l'eau s'est refroidie et a atteint une température de 43 °C (110 °F) appuyez sur
n'importe quel bouton pour relancer le spa. Si le spa ne redémarre pas, coupez
l'alimentation et appelez votre revendeur ou votre réparateur.
FL Commutateur de détection d'écoulement Le pressostat ne fonctionne pas correctement.
Appelez votre revendeur ou votre réparateur.
Sn Capteur (le spa s'arrête). Le capteur haute limite ou de température de l'eau ne fonctionne
pas correctement. Appelez votre revendeur ou votre réparateur.
Sf Système d'aspiration de sûreté La mention « Sf » s'affiche dès que l'interrupteur de
l'aspirateur se ferme. Toutes les fonctions s'arrêteront et le système sera désactivé jusqu'à
ce que vous appuyiez sur un des boutons du panneau.
LED La DEL du réchauffeur apparaît quand celui-ci est allumé (elle disparaît quand il est
éteint.)
La DEL de l'ozone apparaît quand les cycles de filtration fonctionnent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Cal Spas Spas Portables Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire