Angelcare AC1100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel d'enregistrement
Taper
Le manuel du propriétaire
EN INSTRUCTION MANUAL 3
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 21
ES MANUAL DEL PROPIETARIO 40
THE ULTIMATE DIGITAL BABY MONITOR
Digital Video, Movement & Sound Monitor
Model AC1100
AC1100 NA 10 12 2012
with
Touch-Screen
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 1
L’ULTIME MONITEUR NUMÉRIQUE
POUR BÉBÉ
Moniteur numérique vidéo, mouvements et sons
Modèle AC1100
avec écran tactile
21
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 21
22
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
AVERTISSEMENT SUR LES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELIÉES À LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
AVERTISSEMENT FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
INSTALLATION DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
TESTEZ VOTRE MONITEUR ANGELCARE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
RÉGLAGES DU MENU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
RÉGLAGES DU SOUS-MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
FONCTIONS ADDITIONNELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RÉGLAGES PAR DÉFAUT ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
VEUILLEZ CONSERVER CE LIVRET D’INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D'UTILISER CE PRODUIT.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DE TOUT AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU
LA MORT, OU ENDOMMAGER CE PRODUIT.
N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES ADULTES OU DES ENFANTS DE PLUS DE 24 MOIS.
AVERTISSEMENT :
Lassemblage doit être fait par un adulte.
Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage.
MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS) :
Chez Angelcare® nous endossons fièrement nos produits. Si vous n’êtes pas complètement satisfait
ou pour toutes questions, n’hésitez pas à nous contacter :
États-Unis et Canada : [email protected]
Pour les autres pays : Contactez votre distributeur.
GUIDE D’UTILISATION - MODÈLE AC1100
3 piles régulières AAA pour
alimenter l’unité du nourrisson
en cas de panne de courant.
Un tournevis miniature à
pointe cruciforme (Phillips).
Planche de bois
Dimensions : 33 cm X 33 cm
(13” x 13”)
Épaisseur : 6 mm (1/4”)
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 22
CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION
RESPONSABLE D’UN ADULTE. Ce produit est conçu pour aider
à la surveillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du
moniteur, vous devez aussi fournir la supervision nécessaire à
la curité de votre enfant. La surveillance de bébés
prématurés ou considérés à risques devrait toujours se faire
sous la supervision d’un professionnel de la santé. Ce
moniteur n’est pas fait pour être utilisé comme moniteur
médicale.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont étranglés avec
des fils. Fixez les fils de l’adaptateur et celui du détecteur de
mouvements hors de la portée des enfants. Ne placez pas
l’unité du nourrisson dans le lit du bébé ou dans une aire de
jeu. au risque sérieux d’étranglement des bébés et des
jeunes enfants, les parents et les surveillants ne devraient
jamais placer l’unité du nourrisson à moins de 3 pieds (1
mètre) du lit. NE JAMAIS utiliser de rallonge avec les
adaptateurs AC. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs AC
fournis.
Faites passer les fils du détecteur de mouvements sous le
matelas du lit et hors de la portée des enfants.
Lorsque l’adaptateur AC est branché à la prise murale, NE
touchez PAS l’extrémité exposée.
Veuillez TOUJOURS vous assurer que l’émetteur et le récepteur
fonctionnent correctement et que vous respectez la portée de
chacun. Vérifiez le moniteur avant la première utilisation,
riodiquement, et chaque fois que vous changez
l’emplacement de la caméra.
Assurez-vous TOUJOURS d'aller surveiller votre
immédiatement lorsque l’alarme sonne.
N’UTILISEZ PAS le moniteur près de l’eau (bains, éviers, etc.).
Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (poêles,
unités de chauffage, etc.).
Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et l’unité des parents
sur une surface plane, en position verticale, et allouez assez
d’espace pour assurer une bonne ventilation. NE les placez
PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits, etc., qui
pourraient nuire à la ventilation.
Ce moniteur utilise des fréquences publiques pour transmettre
ses signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou
des interférences provenant d’autres moniteurs pour bébés
dans votre voisinage. Votre moniteur pourrait même être capté
par d’autres foyers. Afin de protéger votre intimité, assurez-
vous que les deux unités sont éteintes lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Si vous captez des interférences, changez de canal
sur les deux unités.
Ce produit N’est PAS un jouet. NE permettez PAS aux enfants
de jouer avec ce produit.
Ce produit contient des petites pièces. L’assemblage par un
adulte est requis. Lorsque vous déballez et assemblez ce
produit, assurez-vous de garder les petites pièces loin des
enfants.
Utilisez et rangez ce moniteur a une température comprise
entre 50°F (10°C) and 104°F (40°C).
AVERTISSEMENT SUR LES PILES
Utilisez SEULEMENT des piles RECHARGEABLES AAA (LR03)
pour les unités des parents.
N’utilisez PAS des piles usagées et nouvelles en même temps.
N’utilisez PAS des piles alcalines, ordinaires et rechargeables
en même temps.
Insérez les piles en respectant la polarité.
Ne court-circuitez PAS les terminaux.
Utilisez SEULEMENT les piles du type et de la grosseur
recommans (ou des équivalents), ainsi que le bon
adaptateur.
Retirez les piles lorsque le produit est entreposé pour des
périodes prolongées ou lorsque celles-ci sont à plat.
Jetez de manière convenable les piles (non rechargeables).
NE rechargez PAS les piles non rechargeables.
Les piles rechargeables ne devraient être rechargées QUE
sous la supervision d’un adulte.
Gardez toutes les piles hors de la portée des enfants.
F
R
23
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 23
24
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELIÉES À LA SÉCURITÉ
1. INSTALLATION ET POSITION
N’utilisez PAS votre moniteur Angelcare® si les unités sont tombées sur le sol ou ont été endommagées.
Votre moniteur peut être utilisé dans n'importe quel lit fixe et conçu pour recevoir un bébé en toute sécurité. Si le lit a
une base avec des lattes ou des ressorts, placez une planche entre la base du lit et le détecteur du mouvements mesurant
au moins 33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm. Utilisez votre moniteur Angelcare® uniquement dans un
environnement de sommeil stationnaire comme un lit où le détecteur de mouvements peut reposer sur une surface plane
et ferme. Le côté imprimé du détecteur doit être vers le haut.
Placez TOUJOURS les deux unités en position verticale sur une surface plane de manière à favoriser la circulation d'air.
NE placez PAS l’unité du nourrisson ou les cordons d’alimentation à la portée des enfants. NE placez PAS l’unité du
nourrisson dans le lit de bébé ou un parc.
Le détecteur de mouvements fonctionne avec n'importe quelle taille de lit et de matelas à l'exception des matelas à
mousse mémoire ou à structure vide. Il est nécessaire de tester le détecteur de mouvements une fois l'installation
terminée.
2. VENTILATION
Assurez-vous que les deux unités soient suffisamment aérées lorsqu'elles fonctionnent. NE couvrez PAS les unités avec
des objets tels que des couvertures. Ne rangez pas les unités en marche dans un tiroir ou à un endroit pouvant camoufler
le son ou pouvant nuire à la bonne aération du moniteur.
Le détecteur de mouvements est fait de plastique et ne permet pas à l'air de circuler. De la moisissure pourrait se
développer sous le matelas dans la zone du détecteur de mouvements. Afin de prévenir l'apparition de moisissure, nous
vous suggérons de retourner le matelas régulièrement.
3. PROTECTION DES FILS
DANGER D’ÉTRANGLEMENT. Gardez tous les cordons et fils hors de la portée des enfants. N’utilisez pas de rallonges
électriques.
N'utilisez PAS l’unité du nourrisson si les fils des adaptateurs ou les prises ont été endommagés.
Évitez d’endommager les fils des adaptateurs. Placez les fils de façon à ce qu'ils ne soient pas écrasés ni coincés par un
objet quelconque.
Faites passer le fil du détecteur de mouvements sous le matelas et hors de la portée des enfants.
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 24
25
4.EAU, HUMIDITÉ ET DOMMAGES CAUSÉS PAR LA CHALEUR
N’utilisez PAS votre moniteur Angelcare® si les unités ont été exposées à des liquides ou immergées.
N'immergez AUCUN élément de l'unité du nourrisson, de l'unité des parents, du détecteur de mouvements, des adaptateurs
ou du chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide. Nettoyez seulement avec un linge sec.
Gardez les composants loin des sources d’eau et d’humidité (baignoire, douche, lavabo, évier, machine à laver, piscine, sous-
sol humide, etc.). N'utilisez pas l'unité du nourrisson à l'extérieur.
Gardez les unités loin des sources de chaleur comme les foyers, les radiateurs, les cuisinières ou autres appareils
électriques. La chaleur peut endommager le plastique ou les parties électriques du moniteur.
5.ADAPTATEURS
Utilisez SEULEMENT les adaptateurs fournis avec votre moniteur Angelcare®. N’utilisez PAS ces adaptateurs avec un autre
équipement.
Lorsque vous débranchez un adaptateur, assurez-vous que les unités soient éteintes, sinon elles passeront en mode
d’alimentation par piles, si des piles y sont installées, et resteront allumées.
6.PILES
Chargez les piles pendant 10 heures concutives avant d'utiliser ce moniteur pour la première fois.
N’utilisez que des piles rechargeables AAA et/ou les adaptateurs fournis pour l'uni des parents.
7.OBJETS DANS LES UNITÉS
Assurez-vous qu’aucun objet ne tombe dans les unités.
NE PAS OUVRIR L’UNITÉ DU NOURRISSON, L’UNITÉ DES PARENTS, LE CHARGEUR, LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS OU
LES ADAPTATEURS. Cet appareil ne contient aucune pièce utilisable. Risque de choc électrique, de feu ou de mort.
8.NETTOYAGE ET PÉRIODES DE REMISAGE
branchez toutes les unités avant de les nettoyer. NE les immergez PAS dans l'eau. Utilisez un chiffon sec pour enlever la
poussière amassée sur votre moniteur. NE vaporisez PAS le moniteur de produits nettoyants ou de solvants. Pour nettoyer,
essuyez tout simplement le détecteur de mouvements avec un chiffon légèrement humide et un antiseptique ou un savon
doux.
Lorsque vous n'utilisez pas le moniteur pendant une longue période, veillez à enlever les piles des deux unis et à déconnecter
les adaptateurs des prises électriques.
9.VIBRATIONS ET FAUSSES ALARMES
Lorsque le moniteur est en marche, il est important de ne pas utiliser d’accessoire pouvant causer des vibrations tel qu'un
mobile, un ventilateur, une machine à laver, de la musique forte, etc. Ces sources de vibrations peuvent interrer avec la
performance de votre moniteur Angelcar. L'alarme ne sonnera pas si le moniteur détecte continuellement des mouvements
autres que ceux de votre bé. Assurez-vous que toutes les sources de vibrations soient éliminées avant d'utiliser votre
moniteur.
Vous pouvez faire face à de fausses alarmes pour plusieurs raisons. La raison la plus courante est d'avoir oubld'éteindre l'uni
du nourrisson après avoir sorti votre bébé de son lit.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements soit placé correctement sous le matelas, sur une surface plane et ferme
avec le côté imprimé vers le haut. Vous pouvez aussi ajuster le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
Référez-vous à la section « SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS ».
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELIÉES À LA SÉCURITÉ
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 25
26
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ
Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Cet équipement a été testé conformément aux limites pour un appareil numérique de classe B sous les règlements FCC, partie
15. Ces limites sont établies pour fournir une protection adéquate contre les interférences dangereuses dans un milieu
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé selon les directives, il peut causer des interférences nuisibles à la radiocommunication.
Cependant, nous ne garantissons pas que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, l’utilisateur devrait tenter de corriger l’interférence en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien de radio/télé compétent pour vous aider.
Cet appareil est conforme aux règlements FCC, partie 15. L’utilisation est sujette aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 26
Compartiment pour les 3
piles AAA rechargeables
(incluses)
Chargeur
Veilleuse
Caméra
Microphone
DEL indicatrice de fonctionnement (verte)
DEL indicatrice de piles faibles (rouge)
4 DELs infrarouges pour vision nocturne
Marche / Arrêt de la veilleuse
Marche/ Arrêt
Haut-parleur
Compartiment pour les
piles en cas de panne
de courant et prise pour
trépied
Bouton rotatif pour le
réglage de l'angle de la
caméra
Prise du détecteur de
mouvements
Entrée pour l’adaptateur
(inclus)
Écran tactile ACL
Microphone
Haut-parleur
Marche/ Arrêt
Contrôle du volume
Bouton pour communiquer avec
l'unité du nourrisson
Pince pour ceinture
Vue arrière du chargeur
Vue arrière de l’unité du nourrisson
Prise de l'adaptateur
Le détecteur de mouvements
Angelcare® captera les moindres
mouvements de votre bébé et
déclenchera une alarme si aucun
mouvement n’est détecté pendant
20 secondes.
Bouton-poussoir
TRÈS IMPORTANT! Si le lit a une
base avec des lattes ou des ressorts,
placez une planche entre la base du
lit et le détecteur du mouvements
mesurant au moins 33 cm x 33 cm
et d’une épaisseur de 6 mm. Cet
ajout est obligatoire pour assurer
un bon contact entre le détecteur
de mouvements et le matelas et
ainsi prévenir les fausses alarmes.
27
CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES - UNITÉ DES PARENTS
CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES - UNITÉ DU NOURRISSON
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 27
INSTALLATION DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE®
Pour plus de détails, référez-vous aux pages de RÉGLAGES.
Matelas
1. Enlevez le matelas du lit. Placez une
planche de fibre de bois dans le
centre de la base du lit, directement
sous le(s)tecteur(s) de mouvements.
Détecteur de mouvements
Planche fibre de bois
(non incluse)
1 détecteur
2 détecteurs
(Disponible dans certains pays seulement)
2. Placez le détecteur de mouvements
au centre du lit tel qu'illustré sur les
schémas. Le côté imprimé doit être
placé vers le haut. Ne placez aucun
accessoire de literie entre le matelas
et le détecteur de mouvements.
Centre du lit
Centre du lit
1. Retirez la pince pour la ceinture,
vissez le panneau arrière et
insérez les 3 piles rechargeables
AAA NIMH (incluses) dans l'unité des
parents.
2. Connectez l'adaptateur dans le
chargeur de l'unité des parents et
branchez l'adaptateur dans une prise
de courant.
Chargez pendant un minimum de 10
heures consécutives avant d'utiliser
le moniteur pour la première fois.
3. Appuyez sur le bouton Marche/
Art pendant 2 secondes pour
mettre l’unité en marche.
4. Lécran A s’affichera pendant quelques
secondes suivi de la vue de la
chambre du bébé B. Si l’unité du
nourrisson n’est pas en marche, l’écran
C apparaîtra et l’unité des parents
s’éteindra automatiquement après
une minute. Dans ce cas, il faut
mettre lunité du nourrisson en
marche et ensuite remettre l’unité
des parents en marche.
Marche/
Arrêt
A. INSTALLATION DE L'UNITÉ DES PARENTS
Base du lit
B. INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOUS LE MATELAS
A B C
28
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 28
1. Dévissez le dessous de l’unité du
nourrisson et insérez 3 piles
régulières alcalines AAA.
2. Connectez l’adaptateur de l’unité du
nourrisson et branchez-le dans une
prise de courant.
3. Branchez le détecteur de mouvements
dans l’unité du nourrisson.
4. Mettre l’unité du nourrisson sous
tension en poussant l’aile gauche
pendant 2 secondes.
C. INSTALLATION DE L'UNITÉ DU NOURRISSON ET SÉCURISATION DES FILS
29
1 détecteur
2 détecteurs
POSITION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOUS LE MATELAS
Centre du lit Centre du lit
Placez le détecteur de mouvements tel qu’illustré ci-dessus. Le côté imprimé doit être vers le haut. Ne placez PAS de literie entre le matelas et
le detecteur de mouvements.
Attachez le cordon du détecteur de mouvements au pied du lit en utilisant une attache. Placez le cordon le long du plancher pour vous assurer
que le cordon est hors de la portée de l'enfant.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide. Si le lit a une base avec des lattes ou des ressorts, placez une
planche entre la base du lit et le détecteur du mouvements mesurant au moins 33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm. Assurez-vous que
la corde du détecteur de mouvements passe sous le matelas comme illustré ci-dessus.
Le détecteur de mouvements fonctionne avec toutes les grandeurs de lits de bébés et tous les types de matelas, sauf les matelas à mousse
mémoire. Vous devrez tester votre détecteur de mouvements à l'ÉTAPE 13.
Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, veuillez le retirer du lit du bébé et le ranger.
Le moniteur de mouvements Angelcare n’est pas conçu pour être utilisé par des adultes ou des enfants de plus de 24 mois.
IMPORTANT
Gardez une
distance d’au
moins 1 metre
(39 pouces)l
Détecteur(s) de mouvements (1 ou 2)
(Sur certains modèles)
AVERTISSEMENT:
RISQUES D'ÉTRANGLEMENT - Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils. Fixez les fils de
l’adaptateur et celui du détecteur de mouvements hors de la portée des enfants. Ne placez
pas l’unité du nourrisson dans le lit du bébé ou une aire de jeu. Dû au risque sérieux
d’étranglement des bébés et des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne devraient
jamais placer l’unité du nourrisson à moins de 3 pieds (1 mètre) du lit. NE JAMAIS utiliser
de rallonge avec les adaptateurs CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis.
D. POSITIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOUS LE MATELAS
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 29
30
• Testez votre moniteur Angelcare® avant de l'utiliser pour la première fois.
• Le moniteur Angelcare® peut être utilisé avec les réglages par défaut ou vous pouvez les modifier dans le menu et les
sous-menus.
• N’utilisez que des piles rechargeables dans l’unité des parents.
Testez votre moniteur Angelcare® AVANT de l'utiliser pour la première fois et ensuite sur une base régulière pour vous
assurer qu'il fonctionne correctement. Le moniteur Angelcare® peut être utilisé à l'extérieur du lit de votre enfant dans une
autre zone de sommeil. Testez à nouveau votre moniteur lorsque vous déplacez le détecteur de mouvements pour vous
assurer que la sensibilité est correctement ajustée au nouveau matelas ou au nouveau support. Référez-vous à la section
« SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS » pour plus de détails.
Le détecteur de mouvements fonctionne avec n'importe quelle taille de lit et de matelas à l'exception des matelas à mousse
mémoire ou à structure vide. Il est nécessaire de tester le détecteur de mouvements une fois l'installation terminée.
1.TESTEZ LE SON
Assurez-vous que le son est en marche. Faites parler quelqu'un ou placez une radio à proximité de l'unité du nourrisson. Vous
devriez entendre du son sur l'unité des parents. Si vous n'entendez aucun son, référez-vous à la section « Résolution de
problèmes ».
2.TESTEZ LA DÉTECTION DES MOUVEMENTS
Assurez-vous que le détecteur de mouvements est branché dans l'unité du nourrisson et mettez en marche les deux unités.
Assurez-vous aussi que la fonction mouvement est activée. (Référez-vous à la section « Mouvements » pour plus de détails).
Déplacez légèrement votre main sur le détecteur de mouvements. Le symbole du pendule bougera à chacun de vos
mouvements. Enlevez maintenant votre main du détecteur. En raison de l'absence de mouvements, une pré alarme « Tic » se
fait entendre après 15 secondes et 5 secondes plus tard, l'alarme de mouvements se déclenche.
3. TESTEZ L'ARRÊT DE L'ALARME
Pour arrêter l'alarme, placez votre main sur le matelas pour que le détecteur de mouvements recommence à détecter du
mouvement. L'icône du pendule sur l'unité des parents se remet à bouger car le mouvement est détecté. Pour faire cesser
l'alarme, vous pouvez aussi appuyer sur l'icône d'alarme sur l'écran de l'unité des parents, appuyer sur le bouton-poussoir
situé sur le dessus de l'unité du nourrisson ou simplement éteindre l'unité du nourrisson.
NOTE : Si l'alarme ne sonne pas, il se peut que le détecteur de mouvements détecte une vibration continue en provenance
du sol, un courant d'air fort ou un objet en contact avec le lit. Évitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur fonctionne.
Placez le lit près d'un mur de soutien et loin de toute source de vibration. Il se peut que vous ayez besoin de réduire le niveau
de sensibilité du détecteur de mouvements. Référez-vous à la section « SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS » pour
plus de détails.
4.VÉRIFIEZ LE MODE PILES
Vérifiez que le mode piles fonctionne correctement en débranchant les adaptateurs des deux unités. Si la lumière verte de
l'unité du nourrisson ne s'allume pas, les piles doivent être remplacées. Si l'unité des parents ne s'allume pas et que l'écran
ne s'affiche pas, elle doit être rechargée.
TESTEZ VOTRE MONITEUR ANGELCARE®
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 30
31
Monter
Baisser/
Sourdine
Parler
La transmission du son depuis l'unité du nourrisson peut
être activée ou désactivée.
1. Appuyez sur l’icône SON pour activer ou désactiver.
2. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Ajustez le niveau du son avec les boutons «+» et «-».
Appuyez sur le bouton «-» pendant 2 secondes pour
mettre en sourdine.
Maintenez le bouton PARLER enfoncé pour parler à votre
bébé.
Note : Lorsque le son est en sourdine, l’icône du son
affichera un «X» sur la barre du haut.
ICÔNE DU SON
Son activé
Sourdine
1. RÉGLAGES DU MENU PRINCIPAL
INSTRUCTIONS
1.1 SON
1.2 MOUVEMENT
2-Appuyez sur le bouton du haut.
1-Appuyez sur l'icône d'alarme.
Détecteur de mouvements
allant sous le matelas.
ICÔNE DU
MOUVEMENT
La détection du mouvement se fait par le détecteur de
mouvements sous le matelas. Cette fonction peut être activée
ou désactivée.
1. Appuyez sur l’icône MOUVEMENT pour activer ousactiver.
2. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Lorsque la détection du mouvement est activée, une alarme
se déclenchera si aucun mouvement n'est détecpendant 20
secondes. Si vous avez des problèmes de fausses alarmes,
vous devrez ajuster la sensibilité du tecteur de
mouvements dans le sous-menu.
ALARME DE MOUVEMENT
Se déclenche quand le tecteur de mouvements ne
détecte aucun mouvement pendant 20 secondes.
Les haut-parleurs de l'unité des parents et de l'unité du
nourrisson émettent un signal sonore élevé.
L'écran ACL affiche l'icône d'alarme de mouvement sur un
fond noir au lieu d'afficher la vidéo.
Allez immédiatement vous assurer que votre bébé va bien.
Pour arrêter l'alarme : appuyez sur l'icône d'alarme sur
l'écran ACL (1) ou appuyez sur le bouton-poussoir en haut
de l'unité du nourrisson (2).
IMPORTANT : Appuyez sur la touche OK pour confirmer tous
les glages faits dans le MENU PRINCIPAL.
Si l'écran reste inactif pendant plus d'une minute, le moniteur
retournera automatiquement en mode vidéo. Dans ce cas,
aucun des glages ne sera enregistré.
Note : Lorsque vous êtes dans le MENU PRINCIPAL, la
transmission du son entre l'unité du nourrisson et l'unité des
parents est temporairement sactivée. La détection des
mouvements restera cependant active.
Touchez à l’icône dans le coin en bas à droite pour accéder
au MENU PRINCIPAL.
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 31
32
Cette fonction est disponible uniquement si la fonction
mouvement est activée. Un son est émis sur l'unité des
parents à chaque mouvement du pendule pour vous
informer que la fonction mouvement est en marche.
1. Appuyez sur l’icône TIC pour activer ou désactiver.
2. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Le mouvement du pendule apparaît dans la barre
de menu, en haut de l'écran sur l'unité des
parents.
ICÔNE TIC
1.3 TIC
Appuyez sur l'icône PAUSE pour mettre votre moniteur en
mode pause.
1. En mode pause, la détection des mouvements et l’alarme
sont désactivées.
2. L'unité des parents émet 3 bips consécutifs toutes les 30
secondes pour vous rappeler que vous êtes en mode
pause.
3. Appuyez à nouveau sur l'icône PAUSE pour retourner au
mode vidéo.
4. Vous pouvez aussi mettre le moniteur en mode pause en
appuyant sur le bouton-poussoir en haut de l'unité du
nourrisson pendant au moins 2 secondes. Pesez à
nouveau sur le bouton-poussoir afin de revenir en mode
vidéo.
Note : Lorsque le moniteur est en mode PAUSE la veilleuse
de l’unité du nourrisson clignote.
La fonction Vidéo est activée lorsque vous recevez votre
Moniteur Angelcare®. Si vous désirez désactiver cette
fonction, appuyez sur l’icône VIDÉO et ensuite appuyez sur
OK pour confirmer votre choix.
1. L’icône VIDÉO apparaît sur l’écran ACL lorsque cette
fonction est désactivée.
2. Pour réactiver la fonction VIDÉO, appuyez sur l’icône
MENU en bas à droite de l’écran pour aller au MENU
PRINCIPAL. Appuyez ensuite sur l’icône VIDÉO.
3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Icône MENU
Icône VIDÉO
La veilleuse
clignotera
ICÔNE PAUSE
ICÔNE VIDÉO
1.4 VIDÉO
1.5 PAUSE
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 32
33
1.6 TEMPÉRATURE
Votre moniteur vous indique toujours la température dans la
chambre du . Vous pouvez activer l’alarme de
température pour être avisé si la température est trop froide
ou trop chaude. Si la température sort de l'intervalle que
vous avez fixé, 4 bips consécutifs seront émis toutes les 4
secondes et l'icône d'alarme de température sera affiché au
centre de l'écran ACL.
Appuyez sur l’icône TEMPÉRATURE du MENU PRINCIPAL,
puis appuyez sur le “ + ” et le “ - pour faire les réglages de
température.
1. Température maximale entre : 15 et 32° Celsius / 59 et
90° Fahrenheit.
2. Température minimale entre : 5 et 20° Celsius/ 41 et 68°
Fahrenheit.
3. Lécart entre la température minimale et maximale doit
être d’au moins 4°C/ 7°F. Un son d’erreur sera émis si
vous essayez d’aller à un écart moindre.
4. Appuyez sur l'icône en bas à gauche de l'écran pour
changer l'échelle de température (Celsius ou Fahrenheit).
L'échelle que vous aurez sélectionnée s'affichera alors en
haut de l'icône.
5. Si l'alarme de température est activée, le mot ON
apparaîtra en haut de l'icône d'alarme et le thermomètre
apparaîtra dans la barre en haut de l'écran vidéo.
6. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Note : Si la température descend sous 0°C (32°F) ou monte
au-delà de 45°C (113°F) la barre du haut affichera LO (bas)
ou HI (haut) au lieu de la température.
Icône de l’alarme de
température.
ICÔNE TEMPÉRATURE
Pour démarrer le chronomètre, appuyez sur l’icône
CHRONOMÈTRE situé dans le MENU PRINCIPAL.
1. Lécran affichera la chambre du bébé et le chronomètre.
2. Le chronomètre débute à 0:00 (0 heure, 0 minute) et
s'éteint après 5:59 (5 heures, 59 minutes).
Note : Si l'unité des parents s'éteint, le chronomètre se
remettra à 0:00 et l'option chronomètre se désactivera.
1.7 CHRONOMÈTRE
ICÔNE
CHRONOMÈTRE
AFFICHAGE DU
CHRONOMÈTRE.
La température peut apparaitre
en degrés Farenheit ou Celcius.
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 33
34
2. RÉGLAGES DU SOUS-MENU
IMPORTANT : Appuyez sur la touche OK pour confirmer
tous les réglages faits dans le SOUS-MENU.
Pour accéder au SOUS-MENU, touchez à l'icône dans le coin
droit au bas du MENU PRINCIPAL.
Si l'écran reste inactif pendant plus d'une minute, le
moniteur retournera automatiquement en mode vidéo. Dans
ce cas, aucun des réglages ne sera enregistré.
Note : Lorsque vous êtes dans le SOUS-MENU, la transmission
du son entre l'unité du nourrisson et l'unité des parents est
temporairement désactivée. La détection des mouvements
restera cependant active .
Touchez à l’icône du SOUS-MENU dans le coin en bas à
droite pour accéder à l’écran SOUS-MENU.
Le mode d’économie d’écran peut être activé manuellement
en pesant sur le bouton MARCHE/ ARRÊT de l’unité des
parents ou être activé automatiquement.
1. Appuyez sur l’icône SOUS-MENU.
2. Appuyez sur l'icône « ÉCONOMIE D'ÉCRAN » pour activer
le mode automatique.
3. Appuyez sur «-» ou «+» pour choisir le temps désiré avant
que l'unité passe en mode d'économie d'écran. Vous
pouvez appuyer sur OFF si vous ne désirez aucun délai
pour la mise en veille.
4. Appuyez sur OK pour confirmer et retourner au MENU
PRINCIPAL.
5. Lorsque la fonction d’économie d’écran est activée, l’icône
apparaît au centre de l’écran. Pour revenir à l’image,
appuyez sur l’icône.
Note : Ne maintenez pas le bouton Marche/Arrêt enfoncé
plus de 2 secondes car vous mettrez ainsi l'unité des parents
hors-tension.
2.2 SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Marche/ Arrêt
INSTRUCTIONS
2.1 ÉCONOMIE D’ÉCRAN
Niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
La sensibilité du détecteur de mouvements peut être ajustée
dans le SOUS-MENU.
1. Appuyez sur l’icône SOUS-MENU.
2. Appuyez sur la touche d'ajustement pour sélectionner le
niveau de sensibilité désiré de 1 (bas) à 5 (élevé)
3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 34
35
1. Appuyez sur l’icône SOUS-MENU.
2. Appuyez sur l’icône ALARME.
3. Vous pouvez choisir l’alarme parmi les choix suivants :
alarme sonore, alarme sonore et vibration ou vibration
seulement. Le symbole de l’alarme choisie s’affichera au-
dessus de l’icône d’ALARME.
4. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Alarme sonore
Alarme sonore et vibration
Vibration seulement
Note : Lorsque le mode « vibration seulement » est sélectionné,
l'alarme vibre uniquement sur l'unité des parents. Quand l'uni
des parents est placée sur le chargeur, la vibration est
sactivée et remplacée temporairement par l'alarme sonore.
Lors des réglages du menu ou du sous-menu, aucun son n'est
transmis à l'unides parents. Par contre, si le détecteur de
mouvements ne capte aucun mouvement, l'alarme sonnera. Les
autres alarmes sont temporairement désactivées.
2.3 AJUSTEMENT VOX
2.4 RÉGLAGE DE LALARME
L'icône du niveau des piles est toujours affiché en haut de
l'écran ACL.
Si le niveau des piles est trop bas, l'unides parents émet un
bip toutes les 15 secondes pour vous indiquer que les piles
ont besoin d'être rechargées.
Les piles permettent un fonctionnement normal jusqu'à ce
qu'elles atteignent 1/3 de leur niveau, tel que mont(image
A), après quoi elles ont besoin d'être rechargées.
Il est préférable de laisser l'unité des parents sur le chargeur
pendant 10 heures pour recharger complètement les piles.
Quand l'unité des parents est mise sur le chargeur, l'icône de
niveau des piles s'affiche en mouvement, tel que mont
(image B).
Bas 1/3 plein 2/3 plein plein
A)
B)
2.5 AFFICHAGE DU NIVEAU DES PILES
1. Si vous désirez désactiver le son provenant des touches,
appuyez sur l’icône TONALITÉ.
2. Choisissez activé (ON) ou désactivé (OFF).
3. Appuyez ensuite sur OK pour confirmer votre choix.
2.6 TONALITÉ DES TOUCHES
La fonction Vox est la réception du son activée par la voix.
La sensibili du micro peut être ajustée ainsi : une
sensibilité basse du micro signifie que les sons dans la
chambre du bébé doivent être plus élevés pour déclencher
la transmission du son vers l'unité des parents.
1. Appuyez sur l’icône SOUS-MENU.
2. Appuyez sur l’icône VOX pour activer ou désactiver la
fonction.
3. Appuyez sur la touche de sensibilité du micro pour
sélectionner le niveau désiré 1 (bas) à 4 (élevé).
4. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Note : Si la fonction VOX est désactivée le son est capté en
continu.
Niveau de sensibilité du micro.
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 35
36
L'icône de l’antenne est toujours affiché en haut de l'écran
ACL. Elle indique le niveau de connexion avec l'unité du
nourrisson.
Si la connexion entre l'unité des parents et l'unité du
nourrisson est perdue, l'icône d'alarme hors de portée
s'affichera sur l'écran de l'unité des parents.
Sur la barre du haut, l'icône « connexion perdue » s'affiche.
Si la connexion entre l’unité des parents et l’unité du
nourrisson est complètement perdue, suivez les étapes
suivantes afin de la rétablir :
1. Assurez-vous que luni des parents et lunité du
nourrisson soient éteintes.
2. Allumez l’unité du nourrisson.
3. Appuyez et relâchez l’aile gauche de l’unité du nourrisson
4 fois de suite. La veilleuse va clignoter.
4. Allumez l’unité des parents. Un écran bleu va apparaître
avec l’icône de connexion perdue dans la barre du haut.
5. Sur l'unité des parents, tout en maintenant le bouton de
communication bidirectionnelle enfoncé, appuyez sur le
bouton marche/ arrêt de l'unité des parents et relâchez-le.
6. La vidéo apparaît sur l’écran de l’unité des parents, ce qui
signifie que la connexion a été rétablie avec succès.
Bonne connexion
Connexion faible
Connexion perdue
Icône hors de portée
sur l'écran ACL
Bouton de communication
bi-directionnelle (Parler)
Bouton Marche/Arrêt
2.7 CONNEXION ENTRE LES UNITÉS
Votre moniteur Angelcare® est muni de 4 DELs à infrarouge
qui permettent de transmettre une meilleure image (en noir
et blanc) à l’unité des parents quand l’éclairage est
insuffisant.
La vision nocturne est toujours en mode AUTO quand vous
mettez l’unité des parents en marche. Appuyez sur l’icône
VISION NOCTURNE pour voir dérouler les 3 modes dispo-
nibles.
4 DELs à
infrarouge
Caméra
1. Automatique : Les DELs à infrarouge sactivent
automatiquement quand l’éclairage est
insuffisant. La transition d’image prend
environ 20 secondes.
2. Activée : Les DELs à infrarouge sont toujours
en fonction.
3. Désactie : Les DELs à infrarouge ne sont
pas en fonction.
L’icône de la lune apparait quand le mode
vision nocturne à infrarouge est en fonction.
3.1 VISION NOCTURNE À INFRAROUGE
3. FONCTIONS ADDITIONNELLES
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 36
37
1. Appuyez sur l'icône ZOOM sur l'écran vidéo pour avoir
accès au mode de rapprochement.
2. En mode de rapprochement, l'affichage vidéo est grossi
deux fois et l'icône de menu disparaît.
3. Quatre flèches directionnelles sont présentes sur l'écran
ACL. Appuyez sur la flèche désirée pour vous déplacer sur
l'écran.
4. Pour retourner au mode vidéo normal, appuyez de
nouveau sur l'icône ZOOM.
Icône ZOOM
Flèches de
direction
Bouton-poussoir
Le bouton PARLER vous permet de rassurer votre bébé
pendant que vous vous dirigez vers sa chambre ou de
communiquer avec la personne qui s’occupe du bébé.
1. Maintenez le bouton enfoncé pour parler à votre bébé.
2. Relâchez pour interrompre la communication.
Ce moniteur Angelcare® est muni d’un système vous
permettant de localiser l'unité des parents rapidement.
1. Appuyez sur le bouton-poussoir de l’unité du nourrisson
pendant moins de 2 secondes.
2. L’unité des parents émettra un son pendant une minute.
3. Vous pouvez arrêter la sonnerie en appuyant sur le
bouton-poussoir à nouveau.
4. IMPORTANT: Si vous appuyez sur le bouton-poussoir
pendant plus de 2 secondes, la fonction de mouvement
sera mise sur PAUSE. Si cela se produit, pesez de
nouveau sur le bouton-poussoir pour réactiver la
fonction de mouvement.
3.2 ZOOM (RAPPROCHEMENT)
3.3 PAGETTE - LOCALISATEUR DE L’UNITÉ DES PARENTS
3.4 INTERPHONE (COMMUNICATION BI-DIRECTIONNELLE)
Bouton PARLER
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 37
38
FAUSSES ALARMES
Éteignez l'unité du nourrisson.
Vérifiez le raccordement du détecteur de mouvements à l'unité du nourrisson. Débranchez et rebranchez le fil.
Assurez-vous qu'aucun accessoire de literie ne se trouve entre le matelas et le détecteur de mouvements. Si le lit a une
base avec des lattes ou des ressorts, placez une planche entre la base du lit et le détecteur du mouvements mesurant au
moins 33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements soit installé tel qu'indiqué à la section « INSTALLATION DE VOTRE
MONITEUR ANGELCARE® ». Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements, référez-vous à la section
« MOUVEMENT ».
L’ALARME NE SONNE PAS
Évitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur est en marche.
Placez le lit à proximité d'un mur de soutien afin d'éviter que le détecteur capte les mouvements provenant de l'extérieur
du lit.
Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements, référez-vous à la section « TESTEZ VOTRE MONITEUR
ANGELCARE® » et à la section « MOUVEMENT ».
AUCUN SON N’EST TRANSMIS
Rapprochez l'unité des parents de l'unité du nourrisson.
Vérifiez les piles, remplacez-les ou rechargez l'unité des parents.
Vérifiez les branchements ou changez de prise de courant.
Assurez-vous que les deux unités soient en marche.
Vérifiez dans la barre supérieure de l'unité des parents pour voir si le moniteur est en sourdine, au lieu d'être activé.
Reportez-vous à la section « Son ».
L’INDICATEUR DE MARCHE (LUMIÈRE VERTE) DE L’UNITÉ DU NOURRISSON NE S’ALLUME PAS
Vérifiez les branchements ou changez de prise de courant.
Appuyez sur l'aile gauche pendant au moins 2 secondes pour mettre l'unité du nourrisson en marche.
FAIBLE RÉCEPTION
Rapprochez l'unité des parents de l'unité du nourrisson.
Changez la position de l'une ou des deux unités.
Placez les unités sur une surface plane hors de la portée du bébé.
BRUIT, DISTORSION, INTERFÉRENCES (EN PROVEVANCE D’AUTRES MONITEURS, DE TÉLÉPHONES SANS FIL, DE TALKIE-
WALKIE, ETC.)
Tournez l'unité des parents ou éloignez-la des sources d'interférence.
SIFFLEMENTS (BRUIT FORT ÉMIS PAR L’UNITÉ DES PARENTS)
Éloignez les unités l'une de l'autre (au moins 3 mètres / 10 pieds).
Baissez le volume sur l'unité des parents.
L’ÉCRAN DE L’UNITÉ DES PARENTS EST NOIR (L’UNITÉ EST ÉTEINTE)
Allumez de nouveau l'unité des parents en maintenant enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes.
Remplacez les piles ou rechargez l'unité des parents.
Si vous éprouvez un problème qui n’est pas indiqué dans ce guide d’utilisation,
S.V.P. ne retournez pas le produit en magasin.
Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou pour toutes questions, n’hésitez pas à nous contacter :
États-Unis et Canada : [email protected]
Pour les autres pays : Contactez votre distributeur.
Nous avons probablement une solution facile pour régler votre problème.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 38
Protégez l'environnement !
Cet appareil électronique contient des matériaux réutilisables et ne doit pas être jeté avec les déchets
domestiques. Veuillez le ramener à un centre de recyclage spécialisé dans les appareils électriques et
électroniques (demandez des détails à vos autorités locales).
Son .................................................................................................................MARCHE
Mouvement ...............................................................................................MARCHE
Tic ..................................................................................................................MARCHE
Caméra ..........................................................................................................MARCHE
Volume du haut-parleur de l'unité des parents NIVEAU 3 SUR 6
Niveau VOX (sensibilité du micro) .............................NIVEAU 2 SUR 4
Sensibilité du détecteur de mouvements ..............NIVEAU 3 SUR 5
ACL ...............................................................................................................MARCHE
Échelle de température ..........................................................................Celsius
Chronomètre .................................................................................................ARRÊT
Alarme de température ..........................................................................ARRÊT
Température maximale ................................................................86°F / 30°C
Température minimale ................................................................66°F / 19°C
Mode d'alarme ...................................................Alarme sonore seulement
Vision nocturne .................................................................................................Auto
Portée : jusqu'à 200 m (656 pieds)
Nombre de canaux : Europe : 64 canaux, USA/Canada : 19 canaux
Alimentation électrique : Trois piles alcalines AAA (non incluses) ou adaptateur 7.5V pour
l'unité du nourrisson.
Trois piles AAA rechargeables et adaptateur 7,5v pour l'unité des parents.
ATTENTION : pour réduire le risque d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou à l’humidité.
Danger d'explosion si les piles sont remplacées de manière incorrecte. Piles
comprises : 3 piles AAA NiMH rechargeables, fabriquées par GPI INTERNATIONAL
LIMITED (GN60AAAHC, 1.2V 600mAh) et par HIGHPOWER TECHNOLOGY CO., LTD
(HFR-44AAAJ600, 1.2V 600mAh). Elles doivent être remplacées que par trois piles
AAA NIMH rechargeables.
Piles :
- Ne mélanger pas des piles usagées et des piles neuves.
- Ne mélanger pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd,
NIMH, etc.).
Transmission :
La transmission des données entre l'unité du nourrisson et l'unité des parents se fait
sur la fréquence 2,4GHz.
Angelcare® garantit contre tout vice de fabrication ce moniteur pour bébé (modèle AC1100) pour une période d’un (1) an à
partir de la date d’achat initial. Si ce système de surveillance, utilisé dans des conditions normales, ne fonctionne pas
correctement pendant cette période, Angelcare® réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion, sans frais de pièces ni de
main d’oeuvre. Cette garantie n’est valide que pour l’acheteur initial. Veuillez contacter votre distributeur.
Le produit doit être accompagné d’une preuve d’achat, c’est-à-dire une facture ou tout autre reçu de vente prouvant que le
moniteur est toujours dans la période couverte par la garantie. Les coûts de réparation ou du remplacement du produit ainsi
que sa réexpédition seront au frais d'Angelcare®.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un entretien incorrect, d’un accident, d’un branchement sur un système
électrique inadéquat ou de toute autre forme de mauvaise utilisation. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou
modifie le produit de quelques façons que ce soit. Angelcare® n’est pas responsable des dommages causés par toute
modification apportée à ce produit. Aucune autre garantie n’est donnée.
LES DROITS LÉGAUX DIFFÈRENT D’UN PAYS À L’AUTRE. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À
VOUS.
NOUS N’ACCEPTONS AUCUNE RESPONSABILITÉ DES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous
avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de le retourner en magasin.
ENREGISTREZ DES PRODUITS ANGELCARE
Enregistrez votre moniteur Angelcare et d'autres produits Angelcare sur notre site Internet www.angelcare-monitor.com
GARANTIE LIMITÉE
RÉGLAGES PAR DÉFAUT ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
39
F
R
AC1100 NA 10 12 2012 12-12-10 8:31 PM Page 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Angelcare AC1100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel d'enregistrement
Taper
Le manuel du propriétaire