Anova BE1300P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
- -
Instructions - Manuel de l'utilisateur
POMPE A EAU
BE1300P
Millasur, SL.
Rua Eduardo Pondal, n ° 23 -.. Pol Ind Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruna 981 696 465 www.millasur.com
FR
4
- -
ANOVA Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits et
garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être
très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel.
Nous vous recommandons donc de lire ce manuel et suivez toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou questions, vous pouvez contacter par nos
médias Web tels que www.anovamaquinaria. com.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur
l'appareil pour leur sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Prenez ce manuel avec vous quand vous allez au travail avec la
machine.
Le contenu sont corrects au moment de l'impression.
le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter
nos responsabilités légales sont réservés.
Ce manuel est considéré comme partie intégrante du produit et
doit rester avec ce en cas de prêt ou la revente.
Demandez à votre revendeur pour un nouveau manuel en cas de
perte ou de dommages.
LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION ATTENTIVEMENT LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournira les meilleurs résultats,
lisez les règles d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser.
AUTRES MISES EN GARDE:
Une mauvaise utilisation peut causer des dommages à la machine ou à d'autres
objets.
Adapter la machine aux nouvelles exigences techniques pourraient entraîner un
écart entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Ces instructions pourrait
enfreindre entraîner des blessures corporelles
- -
INDEX DES MATIÈRES
1. Applications
2. Caractéristiques techniques
3. Mesures de sécurité
4. Identification des pièces
5. Installation
6. Mise en service et la maintenance
7. Dépannage
8. Broyeur de déchets et de la machine de recyclage
9. Conditions de garantie
10. Despiece
11. CE
- -
Cette machine peut être utilisée par les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou le manque d'expérience et de connaissances
si elles ont été supervisées ou instructions concernant l'utilisation en toute sécurité et à
comprendre les dangers supone.Los les enfants ne devraient pas jouer le nettoyage et
l'entretien máquina.La de la machine doit toujours être effectué par du personnel qualifié.
Attention! Si la machine ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée avant utilisation continue.
Ne jetez pas cette machine comme si indésirable générique, utiliser les installations de
collecte et de licence dans votre région pour un traitement approprié. Contactez les
autorités locales pour obtenir des informations sur les points de collecte disponibles.
Avant l'installation, vous devriez lire attentivement ce manuel et tenir compte des
avertissements et des consignes de curité dans ce manuel.
Le fabricant est pas responsable d'assumer la responsabilité pour les dommages corporels, les
dommages aux pertes de la pompe et de rendement dans la machine provoquée par la
violation des mesures de curité dans ce manuel.
1. Applications
Il est applicable à l'approvisionnement en eau domestique, support d'équipement, les tuyaux de
pressurisation, l'irrigation et la fumigation des jardins, l'irrigation des serres de gumes,
l'élevage, l'offre industrielle et minière et des bâtiments d'affaires de l'eau de drainage, de
grande hauteur, la climatisation centrale système de circulation et de chauffage central.
etc.Transferencia de l'eau propre et d'autres liquides non corrosifs à faible viscosité; le transport
incorrect de liquides inflammables, explosifs et des liquides gazéifiés contenant des particules
solides ou des fibres. Le liquide de pH doit être 6/5 à 8/5.
observation:
Cette pompe peut être une pompe à eau automatique, qui est configuré par une installation
automatique externe qui comprend un commutateur de pression, un servoir sous pression,
etc. Les caractéristiques de la fonction de la pompe automatique sont les suivantes: lorsque
l'appareil est allumé, ouvrez le robinet et la pompe démarre automatiquement; Lorsque le
robinet est fermé, la pompe arrête automatiquement. Si une tour d'eau le long utilisé avec une
pompe automatique, se connecter à l'interrupteur de fin de course supérieure et le début de la
pompe ou arrêter de travailler avec le niveau d'eau dans la tour de l'eau automatiquement.
2. Caractéristiques techniques
Modèle: BE1300P
Puissance du moteur: 1300W
Débit max: 83 L / m
Sortie hauteur Max: 48 m.
Pression de départ: 1,8 bar
Sans pression: 3,2 bar
Hauteur maximale d'aspiration 8 m
Clase protection F
Isolation IPX4Clase
Température de fonctionnement max: + 40
- -
3. Mesures de sécurité
1). Pour assurer le fonctionnement normal et sûr de la pompe électrique, lire
attentivement le manuel avant d'utiliser.
2). La pompe électrique doit avoir une masse de sécurité pour éviter les courts-
circuits; Pour plus de sécurité, l'interrupteur de protection contre les fuites doivent
être équipées et veillez à ne pas mouiller la fiche d'alimentation; le bouchon doit
être connecté dans un moistureproof de zone.
3). Ne touchez pas la pompe électrique tout en travaillant; , Laver pas nager près
de la zone de travail ou permettre au bétail d'entrer dans l'eau à des accidents
d'éviter.
4). Éviter la pression de projections d'eau pour éviter la pompe électrique et la
pompe est immergée dans l'eau.
5). Gardez la pompe dans un endroit aéré.
6). Si la température ambiante est inférieure à 4ou si la pompe est pas utilisé
pendant une longue période, drainer le liquide du système de tuyauterie pour
empêcher la formation de glace dans la chambre de pompe. Ne laissez pas la
pompe marche à sec pour longtemps.
7). Le liquide pompé peut être chaud et sous haute pression. Avant de déplacer et
de démonter la pompe, les vannes sur les deux côtés de la pompe doit être
fermée en premier, puis vider le liquide dans la pompe et les tuyaux.
8). Ne pas transférer inflammables, explosifs ou liquide gazéifié qui dépasse la
stipulation de la pompe.
9). L'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque
signalétique. Gardez la pompe dans un endroit sec, aéré et laisser refroidir à la
température ambiante pendant un stockage prolongé.
- -
4. Identification des pièces
1. Commutateur de pression
2. manomètre
3. Bouchon de vidange
4. réservoir
5. tuyau flexible
6. connecteur coude
7. Corps de pompe
8. bouchon de remplissage
9. diffuseur
10. entraînement
11. garniture mécanique
12. O-ring
13. couverture
14. bride du moteur
15. ventilateur
16. Capot moteur
17. endplate
18. rotor
19. stator
20. Commutateur couvercle
21. leadframe
22. façade
5. Installation
Ce produit doit être installé et entretenu par une personne qualifiée compétent dans la
gestion de l'installation et le fonctionnement máquina.La doit être conforme aux réglementations
locales et des critères d'exploitation
reconocidos.Instale correctement les tuyaux en
fonction des besoins ces instructions et de les
protéger contre le gel.
1. Pour l'installation de la pompe, le tube d'entrée
doit être aussi courte que possible avec moins de
virages. La pompe doit être installée dans un
environnement aéré et sec. Il peut être installé à
l'extérieur, à condition que vous avez une couverture
adéquate pour éviter la pluie et le vent.
Max. Température: 40°C
Min. Température: 4°C
- -
2. Pour l'utilisation de la conduite, les soupapes doivent être installés dans l'entrée et la sortie et
la conduite d'entrée doit être installé avec le clapet anti-retour.
A: Schéma de raccordement
1. Bouchon de vidange
2. réservoir
3. Pompe électrique
4. Appuyez sur l'eau
5. Spout
6. Bouchon de remplissage
7. Cravate
8. Commutateur de pression
9. tuyau d'admission
10. Clapet de fond
B: précautions d'installation du tuyau d'entrée
1. Lors de l'installation de la pompe électrique, ne pas
utiliser un tube de caoutchouc trop mou pour le tuyau
d'entrée, l'empêchant d'être aspiré.
2. Le clapet de pied doit être placé verticalement et
installé 30 cm du fond de l'eau pour éviter d'aspirer
sable et de pierres (B2);
3. Joints les tuyaux d'entrée doivent se joindre à
quelques coudes, peuvent causer ne peuvent pas être
suffisamment aspirer jusqu'à l'écoulement d'eau.
4. Le diamètre du tube d'entrée doit être inférieure selon
l'entrée d'eau, pour éviter une perte excessive de l'eau
qui influent sur le rendement de la sortie.
5. Faites attention à la chute du niveau de l'eau pendant
l'utilisation, le clapet de pied ne doit pas être au-
dessus de la surface de l'eau (B1).
6. Si le tuyau d'entrée est supérieure à 10 m ou de la
hauteur de levage est supérieure à 4 m, le diamètre
du tuyau doit dépasser le diamètre de l'entrée d'eau de la pompe.
7. Assurez-vous que le pompage n'est pas affectée par les pressions de la conduite lors de
l'installation des tuyaux.
8. Le filtre doit être installé dans les tuyaux d'entrée pour empêcher les particules solides
de pénétrer dans la pompe électrique.
C: Le tuyau de sortie Précautions d'installation.
Le diamètre du conduit de sortie doit être inférieure en fonction de la sortie d'eau, afin de
réduire au minimum la chute de tension, à haut débit et le bruit.
installation correcte
Une mauvaise installation
- -
6. Mise en service et la maintenance
Ne commencez pas à la pompe si la chambre de pompe est pas complètement rempli de
agua.No toucher la pompe électrique à moins que la puissance de la pompe coupée pendant
plus de 5 minutos.No retirer le capot de la pompe, sauf si l'eau la chambre de pompe est
complètement déchargée.
Déplacer le ventilateur avec un tournevis pour vérifier si la
pompe tourne sans serrer et facilement avant de
commencer. Retirez le bouchon de remplissage et amorcer
la chambre de la pompe à l'eau claire, puis visser le
bouchon de remplissage. Gardez l'ouverture de la valve
lors du démarrage. Lorsque la pompe fonctionne
normalement, régler la soupape à l'écoulement requis (le
débit et la hauteur représenté sur la plaque signalétique).
A noter:
1. La chambre de la pompe doit être rempli d'eau avant la première utilisation et de l'eau de
recharge est nécessaire à l'avenir.
2. Sinon, l'eau ayant commencé pendant plus de 5 minutes avec de l'eau plein est déchargée,
éteignez la pompe électrique, rajoutez de l'eau ou vérifier si le tuyau d'entrée fuit.
3. Si les dégâts du gel et de la glace, ouvrir le bouchon de vidange pour évacuer l'eau dans la
chambre de pompe. Lorsque redémarrez la pompe, ouvrir le bouchon de vidange,
remplissage avec de l'eau et de le presser et vous pouvez utiliser la pompe.
4. Si elle ne sert pas pendant longtemps, vous devez vider la pompe à eau.
5. Le corps de pompe, la roue et le support doivent être nettoyées et revêtues avec de l'huile
anti-corrosion avant de les placer dans un local aéré et sec à l'emploi.
6. Si la pompe cesse pendant longtemps, allumez-le à nouveau selon le schéma ci-dessus.
7. En été ou lorsque la température ambiante est élevée, attention à la ventilation, éviter la
rosée sur les parties électriques qui provoquent des pannes de courant.
8. Si le moteur est chaud ou est anormale, couper immédiatement l'alimentation et vérifier les
défauts en fonction du tableau suivant.
- -
7. Dépannage
Vérifiez la pompe qu'après la coupure est coupée et l'alimentation.
Problème
cause probable
action requise
Le moteur ne peut pas
être démarré.
puissance monophasé (moteur
électrique triphasé): a. mauvaise
connexion du commutateur de
puissance;
b. le fusible est grillé;
c. câble d'alimentation en vrac;
d. absence de phase du câble
a. réparation de contact ou remplacer
l'interrupteur du disjoncteur;
b. remplacer le fusible de sécurité;
c. vérifier et serrer le connecteur
d'alimentation;
d. réparer ou remplacer les câbles.
Le condenseur est brû
Remplacer par le même type de
condensateur (send point de maintenance
pour la réparation).
L'arbre rotatif et le palier sont
coincés.
Remplacer le roulement (send point de
maintenance pour la réparation).
La roue est bloquée.
Faire tourner l'arbre de rotation de la borne
de ventilateur avec un tournevis pour tourner
librement autoriser ou démonter le corps de
pompe pour éliminer les débris.
Le câblage du moteur est
endommagé.
Remplacer l'enroulement (point d'envoyer la
maintenance pour la réparation).
La pression de ligne au-dessus de la
pression de réglage de l'interrupteur
de pression (pompe automatique).
Augmenter l'interrupteur de pression d'une
puissance de coupe de la pression, à savoir
tourner la variable de l'écrou dans une
direction de « + » ou deux tours, ou le
remplacer par un produit plus approprié.
Le moteur est en marche,
mais pas d'eau est
évacuée.
Mauvais sens de rotation de la
pompe.
Invest câbles moteur biphasé (trois moteurs
de phase).
La pompe est pas complètement
rempli d'eau.
Remplir la pompe avec de l'eau.
La turbine est endommagée.
Remplacer la roue à aubes (envoyer au point
d'entretien pour la réparation).
Egoutter tuyau d'aspiration.
Vérifier l'étanchéité des différentes bornes
d'entrée des joints de tuyauterie.
Le niveau d'eau est très faible.
Réglez la hauteur de l'installation de la
pompe.
La congélation causée par l'eau
accumulée dans le tuyau ou la
chambre.
Démarrer la pompe après la fonte des glaces.
pression négative
type de pompe mal.
Sélectionnez la pompe appropriée.
Le tuyau d'entrée est trop long ou
trop courbé, le diamètre du tuyau ne
convient pas.
Appliquer le diamètre du tuyau et de
raccourcir prévu tuyau d'entrée.
- -
Le tuyau d'entrée, filtre à tamis ou la
chambre de pompe sont bloqués par
des matières étrangères.
tube propre, le clapet de pied ou de la
chambre de pompe, nettoyer les débris.
La pompe vibrante.
La pompe est fixée sur la base.
Serrer la base du boulon.
Les débris dans le conduit ou la
chambre de pompe.
Vérifier et nettoyer le tuyau et le corps de la
pompe.
La base est pas assez stable.
Régler la pompe à la base stable.
Le moteur fonctionne de
façon intermittente ou
brûlé enroulement du
moteur.
Le moteur est surchargé
fonctionnement depuis longtemps.
Installer la vanne dans la sortie, de réduire
l'apport en eau.
La roue est bloquée ou en surcharge
pendant une longue période.
nettoyer les débris dans la chambre de
pompe; Faire fonctionner la pompe en
dessous du débit nominal autant que
possible.
Une mauvaise mise à la terre, le fil
cassé ou d'une pompe électrique a
été frappé par la foudre.
Cherchez la raison et remplacer les bobines
du moteur. Vérifiez auprès de votre centre de
service.
Garniture mécanique
d'étanchéité
La garniture mécanique est usé et
déchiré par des impuretés.
Nettoyer ou remplacer la garniture
mécanique.
bruit de la pompe
anormale.
Ayant bruit.
Remplacer par le même type de palier.
La roue est bloquée.
Enlever les débris et la saleté.
tête de livraison excessive et
inappropriée.
Réglez la plage sur la plaque signalétique
avant utilisation.
Le commutateur ne
fonctionne pas ou
pression starts-arrête trop
souvent
La pression est trop faible dans le
réservoir.
Vérifier et régler la pression entre 1.4-1.6bar
La pression est trop élevée dans le
réservoir.
8. Broyeur de déchets et de la machine de recyclage
Débarrassez-vous de votre appareil de façon écologique. Il ne faut pas se
débarrasser des machines avec les ordures ménagères. Les composants en
plastique et métal peuvent être classés en fonction de leur nature et les matériaux
d'emballage utilisés reciclarse.Los cette machine sont recyclables. S'il vous plaît ne
pas jeter l'emballage dans les ordures ménagères. Tirez ces paquets dans un point de collecte
des déchets officiels.
9. Conditions de garantie
- La période de garantie (1999-1944 CE Loi) dans les conditions décrites ci-dessous est de 2
ans à compter de la date d'achat sur les pièces et la main-d'œuvre contre les défauts de
fabrication et de matériaux.
La garantie ne couvre en aucun cas: - L'usure naturelle.
- une mauvaise utilisation, la négligence, la conduite imprudente ou absence de défauts
- -
Maintenance.- causés par une mauvaise utilisation, les dommages dus à des manipulations par
un personnel non autorisé par Anova ou de l'utilisation de pièces de rechange non originales.
-La garantie assure la couverture des services dans tous les cas correspondent, si elle est bien
accompagnée de leur facture d'achat de la machine respective et être gérée par un centre
autorisé Anova.
ATTENTION!
MAXIMUM POUR ASSURER LA PERFORMANCE ET LA SÉCURITÉ LIRE
LE LIVRE D'INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
10. Parts
- -
11. Certificat CE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Distribuidora
Millasur, SL
RUA EDUARDO PONDAL, n ° 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A COROGNE
ESPAGNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives communautaires, confirme par les
présentes, en raison de sa conception et de construction, et selon le marquage CE
imprimé par le fabricant sur elle, la machine identifiée CONFORME document avec les
exigences pertinentes et la sécurité de base et de la santé des directives
communautaires. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas la machine est modifiée et cette modification n'est pas approuvée
par le fabricant et communiqué au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet.
Nom de la machine: POMPE A EAU
modèle: BE1300P
Standard valide:
IEC / EN 60335-1 / IEC / EN 60335-2-41 / 2014/35 / UE
Type d'isolation: F
Cachet de
l'entreprise
- -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Anova BE1300P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire