Oster 6-Slice Toaster Oven Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Si vous utilisez votre four pour la cuisson au grill, soyez extrêmement prudent lorsque vous
sortirez le plat de cuisson contenant de la graisse chaude.
Pour arrêter votre four, appuyez à deux reprises sur la touche Stop/Cancel.
Pour débrancher, mettez toutes les commandes sur « OFF », puis retirez la fiche de la prise
de courant murale.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à des fins domestiques
Instructions concernant les cordons électriques courts
Le cordon électrique de votre four est court afin de réduire les risques de blessures qui
pourraient survenir au cas où on viendrait à s’emmêler ou trébucher dans un cordon trop
long. En étant extrêmement prudent, vous pouvez utiliser un cordon prolongateur. Toutefois,
ce cordon prolongateur devra porter la même classification que celle du cordon électrique de
votre four. Utilisez un cordon prolongateur de façon qu’il ne pende pas du comptoir ou de la
table afin d’éviter que les enfants tirent dessus ou trébuchent intentionnellement dedans.
P
OUR LES PRODUITS ACHETÉS AU
É
TATS
-U
NIS ET AU
C
ANADA SEULEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une de ses lames est plus large que l’autre). Pour
réduire les risques de secousses électriques, cette fiche ne peut être branchée que dans un sens
dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise de
courant, inversez-la. Si vous ne pouvez toujours pas la faire complètement rentrer dans la
prise de courant, consultez un électricien qualifié.
N’essayez jamais de modifier la fiche du
cordon électrique de votre four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Bienvenue
Nous vous félicitons d’avoir acheté un four grille-pain OSTER
®
Caractéristiques de ce four
1. Grille amovible
2. Affichage de l’heure
3. Touches de commande
4. Tiroir à miettes externe amovible
5. Porte vitrée
6. Paroi intérieure facile à nettoyer
7. Plat de cuisson et grille pour la
cuisson au gril
8. Trois positions pour la grille
Français-2
1
2
4
3
6
8
7
5
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES
Lorsqu’on utilise un appareil électroménager, certaines consignes de sécurité élémentaires
doivent être observées dont :
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES, AVERTISSEMENTS ET ÉTIQUETTES RELATIFS À
CE FOUR GRILLE-PAIN AVANT DE L’UTILISER.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Portez toujours des gants de cuisinier pour manipuler
les substances et les matériaux chauds et laissez les pièces métalliques refroidir avant de les
nettoyer. Laissez complètement refroidir le four avant d’y placer ou d’en retirer des pièces.
Pour déplacer le four, utilisez toujours ses poignées.
Si le four n’est pas utilisé, et avant de le nettoyer, débranchez-le de la prise de courant.
Remarque : Assurez-vous que le four ne fonctionne pas avant de le débrancher.
Pour vous protéger contre les risques de secousses électriques, n’immergez pas ce four dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
Surveillez toujours attentivement les enfants si vous utilisez votre four ou tout autre
appareil à proximité d’enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser ce four.
N’utilisez pas votre four ou tout autre appareil si son cordon électrique est effiloché ou son
cordon et sa fiche sont endommagés ou si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé ou
endommagé. Retournez l'appareil à l'installation de service autorisée la plus proche pour
vérification, réparation ou ajustement.
N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant, cette pratique
risquerait de causer un incendie, vous pourriez vous faire électrocuter ou être gravement blessé.
N’utilisez pas ce four à l’extérieur ni à des fins commerciales.
N’utilisez pas ce four à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Ne laissez pas le cordon électrique pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
Ne laissez pas ce four sur ni à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ni dans un
four chauffé.
Soyez extrêmement prudent si vous utilisez des contenants autres que ceux en métal ou en verre.
Vous risquez de provoquer un incendie si vous recouvrez votre four grille-pain ou s’il vient
en contact avec les matériaux inflammables, y compris les rideaux, les tentures, les murs,
etc. pendant qu’il fonctionne. Pendant que le four fonctionne, ne posez rien dessus.
Pendant que vous utilisez votre four grille-pain, ne l’approchez pas à plus de 15
centimètres (6 pouces) des surfaces avoisinantes. Enlevez le cordon électrique des autres
appareils pouvant se trouver derrière votre four grille-pain. Pendant que vous n’utilisez pas
votre four, n’y ranger pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
Ne mettez pas de matériaux inflammables dans votre four, comme du papier, du carton, du
plastique ou autres matériaux semblables qui pourraient prendre feu ou fondre.
Ne recouvrez pas votre four d’une feuille d’aluminium, sinon il surchauffera.
Ne mettez pas d’aliments ni d’ustensiles en métal sur
dimensionnés dans votr
e four
, car ils
risquent de présenter un risque d’incendie ou de secousses électriques.
Ne nettoyez pas votre four avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux peuvent
s’en détacher et venir en contact avec les pièces électriques, créant ainsi un risque de
secousses électriques.
Français-1
Utilisation de votre four grille-pain
Pour régler l’heure
Appuyez sur la touche de l’horloge et maintenez-la appuyée pendant 3 secondes.
L’horloge clignotera.
Utilisez les flèches pour régler l’heure. Appuyez de nouveau sur la touche horloge.
Utilisez les flèches pour régler les minutes.
Appuyez une fois de plus sur la touche de l’horloge. L’heure est réglée.
Préchauffage du four
Avant de faire chauffer votre four, réglez la grille dans la position désirée.
(Reportez-vous à la rubrique « Positionnement de la grille »)
Appuyez une fois sur la touche « Oven ».
Utilisez les flèches pour régler la température désirée.
Appuyez sur la touche « Timer/Temp », puis sur la touche vers le bas jusqu’à ce que
sept minutes soient affichées.
Appuyez sur la touche « Start ».
Pour utiliser la fonction cuisson au four ordinaire
Avant de faire chauffer votre four, réglez la grille dans la position désirée.
(Reportez-vous à la rubrique « Positionnement de la grille »)
Disposez les aliments sur la grille ou le plat de cuisson.
Appuyez une fois sur la touche « Oven ». Utilisez les flèches pour choisir la
température désirée.
Appuyez sur la touche « Timer/T
emp ». Utilisez les flèches pour choisir le temps désiré.
Appuyez sur la touche « Start ».
REMARQUE Les deux éléments s’ALLUMERONT et s’ÉTEINDRONT
alternativement pour garder la température désirée. La cuisson terminée, ouvrez la
porte et sortez prudemment les aliments.
Pour utiliser la fonction cuisson par convection
Si vous utilisez la fonction cuisson par convection, le ventilateur fonctionnera, l’air
circulera et les aliments seront cuits plus uniformément et plus rapidement.
Avant de faire chauffer votre four, réglez la grille dans la position désirée.
(Reportez-vous à la rubrique « Positionnement de la grille »)
Disposez les aliments sur la grille ou le plat de cuisson.
Appuyez deux fois sur la touche « Oven » jusqu’à ce que la mention « Fan Bake »
soit affichée. Utilisez les flèches pour choisir la température désirée.
Appuyez sur la touche « T
imer/T
emp ». Utilisez les flèches pour choisir le temps désiré.
Appuyez sur la touche « Star
t ».
REMARQUE Les deux éléments s’ALLUMERONT et s’ÉTEINDRONT
alternativement pour garder la température désirée. La cuisson terminée, ouvrez la
porte et sortez prudemment les aliments.
Français-4
Touches de commande
1. Touches des fonctions
Oven – Pour cuire au four par convection,
faire griller.
Toast Pour griller du pain, des baguels, etc.
Pizza Pour cuire des pizzas de 9 à 12 pouces.
Dehydrate Pour déshydrater les aliments.
Defrost Pour décongeler les aliments.
Pour régler l’heure, le temps, la
température et la couleur des rôties.
Timer/Temp Pour modifier le temps et la
température de cuisson au four normal, par
convection ou pour griller.
Clock Pour régler l’heure.
Lamp Pour allumer la lampe intérieure.
Stop/Cancel Pour arrêter le chauffage
ou annuler les fonctions.
Start Pour commencer la cuisson.
Avant d’utiliser votre four
grille-pain pour la première fois
Si vous utilisez votre four grille-pain pour la première fois, n’oubliez pas :
D’enlever tous les autocollants de sa surface.
D’ouvrir sa porte et d’enlever toute la documentation imprimée qui se trouve à
l’intérieur.
De nettoyer les grilles et le plat de cuisson à l’eau chaude dans laquelle vous aurez
ajouté un peu de détergent à vaisselle. Utilisez une éponge ou un tampon à récurer
non abrasif.
N’IMMERGEZ PAS VOTRE FOUR DANS L’EAU.
Avant d’utiliser votre four, essuyez-le complètement.
Disposez-le sur un comptoir plat, dans un endroit dégagé, près d’une prise de courant.
Branchez-le dans une prise de courant alternatif de 120 volts.
>
<
Français-3
Fonction déshydratation
Appuyez sur la touche « Dehydrate ». La température est déjà réglée à 185°F.
Utilisez les flèches pour régler le temps désiré.
Appuyez sur la touche « Start ».
Fonction décongélation
Pour décongeler des aliments, ne faites pas chauffer le four au préalable. La
température est déjà réglée à 150°F. Appuyez sur la touche « Defrost ». Utilisez les
flèches pour régler le temps. Pour décongeler la viande et le poisson, prévoyez entre
15 et 20 minutes par côté. Une fois les aliments décongelés, cuisez-les immédiatement.
Appuyez sur la touche « Start ».
Positionnement de la grille
Vous pouvez régler la grille du four dans
trois positions.
(Voir la Figure 3).
Sa position dépendra du volume des aliments
et du brunissage que vous désirez obtenir.
Avant d’enlever la grille, laissez le four
refroidir.
REMARQUE Pour les rôties et les pizzas,
nous vous recommandons de positionner la
grille au centre.
Pour nettoyer votre four grille-pain
Avant de nettoyer votre four grille-pain OSTER
®
, débranchez-le et laissez-le refroidir,
puis essuyez-le avec un chiffon humide.
NE L’IMMERGEZ PAS DANS L’EAU!
Utilisez de l’eau savonneuse douce. Les nettoyants abrasifs, les brosses à poils durs et
les nettoyants chimiques endommageront son revêtement. Videz fréquemment le
tiroir à miettes pour empêcher l’accumulation excessive de miettes. Vous pouvez
laver les grilles de votre four en toute sécurité dans un lave-vaisselle
(en haut du
lave-vaisselle seulement).
Pour remiser votre four grille-pain
Avant de le remiser, laissez-le complètement refroidir. Si vous devez le remiser pour
longtemps, assurez-vous qu’il est propre et qu’il ne contient aucune particule
d’aliments. Entreposez-le dans un endroit sec, sur une table, un comptoir ou
l’étagère d’une armoire, par exemple. À part ce simple nettoyage, votre four ne
nécessite aucun autre entretien.
Français-6
FIGURE 3
Pour utiliser la fonction cuisson au gril
Avant de faire chauffer votre four, réglez la grille dans la position désirée.
(Voir la rubrique « Positionnement de la grille »)
Mettez la grille dans le plat pour cuisson au gril pour en faire un gril-lèchefrite.
Disposez les aliments sur le gril-lèchefrite.
Disposez le gril-lèchefrite sur la grille du four.
Appuyez trois fois sur la touche « Oven » jusqu’à ce que la mention « Broil » soit
affichée. Utilisez les flèches pour choisir la température désirée.
Appuyez sur la touche « Timer/Temp ». Utilisez les flèches pour choisir le temps désiré.
Appuyez sur la touche « Start ».
REMARQUE L’élément de voûte s’ALLUMERA et s’ÉTEINDRA alternativement
pour garder la température désirée. La cuisson au gril terminée, ouvrez la porte et
sortez prudemment les aliments.
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS VOTRE FOUR GRILLE-PAIN SANS
SURVEILLANCE.
Pour utiliser la fonction rôties
Avant de faire chauffer votre four, réglez la grille dans la position désirée.
(Voir la rubrique « Positionnement de la grille »)
REMARQUE En fonction du pain, les réglages varieront. Pour des rôties et des
gaufres de couleur claire, utilisez un réglage plus bas. Pour les pains foncés, les
muffins et les muffins anglais, utilisez un réglage plus foncé.
Disposez les aliments sur la grille.
Appuyez sur la touche « Toast ». Utilisez les flèches pour choisir la cuisson désirée
(claire/foncée).
Appuyez sur la touche « Start ». Lorsque les rôties seront grillées, ouvrez la porte du
four et sortez-les prudemment.
Pour utiliser la fonction pizza
Avant de faire chauffer le four, réglez la grille du four dans la position désirée.
(Voir la rubrique « Positionnement de la grille »)
Disposez la pizza sur la grille.
Appuyez sur la touche « Pizza ». Le temps par défaut « 20:00 » sera affiché. Utilisez
les flèches pour régler le temps désiré. Appuyez sur la touche « Start ».
REMARQUE La température de la fonction « Pizza » est réglée à 400°F et ne peut
pas être modifiée. Si vous désirez une autre température, annulez la fonction « Pizza »
et utilisez la fonction « Bake ».
Français-5
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions, ou au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaire sous la raison sociale Jarden
Consumer Solutions (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période d’un an à
compter de la date d’achat ce produit sera exempt de défauts de matériaux ou de main d’?uvre.
Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit
s’avérant défectueux pendant que la garantie sera en vigueur. Le remplacement sera réalisé au moyen
d’un produit ou composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une
valeur similaire ou supérieure fera lieu de remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est accordée à l’acheteur au détail initial et entre en vigueur à compter de la date
d’achat au détail initial. Elle n’est pas transférable. Gardez votre preuve d’achat d’origine, car elle
sera requise pour obtenir un service au titre de la garantie. Les marchands, les centres de
réparation ou les magasins au détail Sunbeam vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit
de modifier les modalités et conditions générales de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts occasionnés par une des
causes suivantes : mauvaise utilisation ou utilisation négligente de ce produit, branchement sur
un courant ou une tension autre que ceux spécifiés, utilisation contraire aux instructions de
fonctionnement, démontage, réparation ou modification par quiconque autre que Sunbeam ou un
Centre de réparation agréé Sunbeam. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces
majeures, tels que les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de Sunbeam?
Sunbeam ne sera pas responsable de dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture de
toutes garanties ou conditions expresses, tacites ou légales.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie tacite ou condition de commercialité ou
d’adaptation à un but particulier est limitée en durée à celle stipulée dans la présente garantie.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation express, tacites, légales ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation,
de l’abus d’utilisation du produit ou de l’incapacité de l’utiliser, y compris les dégâts directs,
spéciaux, indirects ou identiques; ni des pertes de revenus, de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre, ni de toute plainte déposée contr
e l’acheteur par une autre partie.
Certains territoires, provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dégâts directs ou indirects, ni les limitations de la durée de garantie tacite. Il se peut donc que
les limitations et exclusions stipulées dans les présentes ne s’appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et il se peut que vous en ayez d’autres qui
peuvent varier d’un territoire, d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie,
appelez au 800 334-0759. L’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous vous
sera fournie.
Au Canada –
Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie,
appelez au 800 667-8623. L’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous vous
sera four
nie.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., situé à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, elle est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située au 5975
Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
NE RENVOYEZ P
AS CE PRODUIT À UNE DE CES ADRESSES NI
OÙ VOUS L
’A
VEZ ACHETÉ.
Français-8Français-7
CONSEILS UTILES/RECHERCHE DES PANNES
I
N
CIDENTS
Les aliments sont
cuits ou pas assez
cuits
Odeur de brûlé
Le four ne
s’ALLUME pas
Un seul élément
chauffe
Les éléments ne
restent pas
ALLUMÉS
Impossible de
modifier les
touches de fonction
SO
LUTIONS
Vous devrez peut-être régler le temps
et la température selon vos désirs.
Étant donné que votre four grille-pain
est plus petit qu’un four ordinaire, il
chauffera plus vite et les aliments
cuiront généralement plus rapidement.
Reportez-vous à la rubrique
« Positionnement de la grille »,
page 4. En fonction des aliments à
cuire, vous devrez peut-être modifier
la position de la grille.
Reportez-vous à la rubrique « Pour
nettoyer votre four grille-pain »,
page 6.
Branchez votre four grille-pain dans
une prise de courant alternatif de 120
volts.
Réglez la touche du temps et celle de
la température au réglage désiré. Vous
devez appuyez sur ces deux touches
pour que votre four grille-pain
fonctionne.
Appuyez sur la touche « Start ».
Pour les rôties, assurez-vous que votre
four n’est
pas réglé sur « Cuisson au
gril ».
Assurez-vous que la fonction est celle
désirée.
Appuyez sur la touche « Cancel ».
C
A
USES PROBABLES
La température ou le
temps ne sont pas bien
réglés.
La grille n’est pas placée
dans la bonne position.
Accumulation d’aliments
à l’intérieur du four, sur
les éléments chauffants ou
dans le tiroir à miettes.
Le four n’est pas branché.
La touche « Start » n’a
pas été appuyée.
Le choix des fonctions
détermine quel élément
chauffant fonctionnera.
Les éléments chauffants
s’ALLUMERONT et
s’ÉTEINDRONT
alternativement pour
garder la bonne
température.
La fonction doit être
annulée.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2006 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,
d/b/a Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
In Canada, impor
ted and distributed by Sunbeam Corporation, Limited,
d/b/a Jarden Consumer Solutions.
SPR-030706
Para preguntas sobre los productos, llamar a:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2006 Sunbeam Products, Inc., que opera bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados.
En los EE.UU. distribuido por Sunbeam Products, Inc., que opera bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, FL 33431.
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation Limited,
que opera bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Pour toutes questions concernant le produit :
Service à la clientèle Sunbeam
États-unis : 800 334-0759
Canada : 800 667-8623
www.oster.com
©Sunbeam Produts, Inc., faisant affaire sous la raison sociale
Jar
den Consumer Solutions 2006. T
ous droits réservés.
Aux États-Unis, distribuez par Sunbeam Produits, Inc.,
faisant af
fair
e sous la raison sociale Jar
den Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited,
faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Oster 6-Slice Toaster Oven Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à