Oster 6056 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES
Lorsqu’on utilise un appareil électroménager, certaines consignes de sécurité élémentaires
doivent toujours être observées dont :
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES, AVERTISSEMENTS ET ÉTIQUETTES
RELATIFS À CE FOUR GRILLE-PAIN AVANT DE L’UTILISER.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Portez toujours des gants de cuisinier pour manipuler
les substances et les matériaux chauds et laissez les pièces métalliques refroidir avant de les
nettoyer. Laissez complètement refroidir le four avant d’y placer ou d’en retirer des pièces.
Pour déplacer le four, utilisez toujours ses poignées.
Si le four n’est pas utilisé, et avant de le nettoyer, débranchez-le de la prise de courant.
Remarque : Assurez-vous que le four ne fonctionne pas avant de le débrancher.
Pour vous protéger contre les risques de secousses électriques, n’immergez pas ce four dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
Surveillez toujours attentivement les enfants si vous utilisez votre four ou tout autre
appareil à proximité d’enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser ce four.
N’utilisez votre four ou tout autre appareil si son cordon électrique est effiloché ou son cordon
et sa fiche sont endommagés ou si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé ou endommagé.
Retournez l'appareil à l'installation de service autorisé la plus proche pour vérification,
réparation ou ajustement.
N’utilisez pas d’accessoires autr
es que ceux recommandés par le fabricant, cette pratique
risquerait de causer un incendie, vous pourriez vous faire électrocuter ou être gravement blessé.
N’utilisez pas ce four à l’extérieur ni à des fins commerciales.
N’utilisez pas ce four à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Ne laissez pas le cordon électrique pendr
e du bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
Ne laissez pas ce four sur ni à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ni dans un
four chauffé.
Soyez extrêmement prudent si vous utilisez des contenants autres que ceux en métal ou en verre.
Vous risquez de provoquer un incendie si vous recouvrez votre four grille-pain ou s’il vient
en contact avec les matériaux inflammables, y compris les rideaux, les tentures, les murs,
etc. pendant qu’il fonctionne. Pendant que le four fonctionne, ne posez rien dessus.
Pendant que vous utilisez votre four grille-pain, ne l’approchez pas à plus de 15 centimètres
(6 pouces) des surfaces avoisinantes. Enlevez le cordon électrique des autres appareils
pouvant se trouver derrière votre four grille-pain. Pendant que vous n’utilisez pas votre
four, n’y ranger pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
Ne mettez pas de matériaux inflammables dans votre four, comme du papier, du carton, du
plastique ou autres matériaux semblables qui pourraient prendre feu ou fondre.
Ne recouvrez pas votre four d’une feuille d’aluminium, sinon il surchauffera.
Ne mettez pas d’aliments ni d’ustensiles en métal surdimensionnés dans votre four, car ils
risquent de présenter un risque d’incendie ou de secousses électriques.
Ne nettoyez pas votre four avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux peuvent
s’en détacher et venir en contact avec les pièces électriques, créant ainsi un risque de
secousses électriques.
Si vous utilisez votre four pour la cuisson au gril, soyez extrêmement prudent lorsque vous
sortirez le plat de cuisson contenant de la graisse chaude.
Pour arrêter votre four, mettez toutes les commandes sur « OFF » (ARRÊT).
• Pour débrancher
, mettez toutes les commandes sur "OFF", puis r
etir
ez la fiche de la prise
de courant murale.
Français-1
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUÀ DES FINS DOMESTIQUES
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES CORDONS ÉLECTRIQUES COURTS
Un court cordon électrique est fourni avec votre four afin de réduire les risques de blessures
qui pourraient survenir au cas où on viendrait à s’emmêler ou trébucher dans un cordon trop
long. En étant extrêmement prudent, vous pouvez utiliser un cordon prolongateur. Toutefois,
ce cordon prolongateur devra porter la même classification que celle du cordon électrique de
votre four. Utilisez un cordon prolongateur de façon qu’il ne pende pas du comptoir ou de la
table afin d’éviter que les enfants tirent dessus ou trébuchent intentionnellement dedans.
P
RODUITS ACHETÉS AU
C
ANADA ET AUX
É
TATS
-U
NIS SEULEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une de ses lames est plus large que l’autre). Pour
réduire les risques de secousses électriques, cette fiche ne peut être branchée que dans un sens
dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise de
courant, inversez-la. Si vous ne pouvez toujours pas la faire complètement rentrer dans la
prise de courant, consultez un électricien qualifié.
N’essayez jamais de modifier la fiche du
cordon électrique de votre four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
BBiieennvveennuuee
Nous vous félicitons d’avoir acheté un four grille-pain OSTER
®
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess ddee ccee ffoouurr ggrriillllee--ppaaiinn
1. Une grille amovible
2. Bouton de réglage de la température
3. Bouton de réglage de la minuterie
4. Bouton de sélection des fonctions
5. Voyant d’alimentation
6. Tiroir à miettes externe
7. Porte vitrée
8.
Par
oi intérieur
e facile à nettoyer
9. Plat de cuisson et grille
pour la cuisson au gril
10.
T
r
ois positions pour la grille
1
2
6
3
4
5
8
10
9
7
Français-2
Français-3
CCoonnnnaaîîttrree lleess ccaarraaccttéérriissttiiqquueess
ddee vvoottrree ffoouurr ggrriillllee--ppaaiinn
1
1
.
.
G
G
r
r
i
i
l
l
l
l
e
e
a
a
m
m
o
o
v
v
i
i
b
b
l
l
e
e
Le four dispose d’une grille
amovible à trois positions afin d’accommoder une
vaste variété d’aliments.
2
2
.
.
B
B
o
o
u
u
t
t
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
é
é
g
g
l
l
a
a
g
g
e
e
d
d
e
e
l
l
a
a
t
t
e
e
m
m
p
p
é
é
r
r
a
a
t
t
u
u
r
r
e
e
Pour ajuster le thermostat à cadran à la
température désirée.
3
3
.
.
B
B
o
o
u
u
t
t
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
é
é
g
g
l
l
a
a
g
g
e
e
d
d
e
e
l
l
a
a
m
m
i
i
n
n
u
u
t
t
e
e
r
r
i
i
e
e
Pour ajuster le cadran à la durée désirée.
4
4
.
.
B
B
o
o
u
u
t
t
o
o
n
n
d
d
e
e
s
s
é
é
l
l
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
s
s
f
f
o
o
n
n
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
Pour sélectionner la fonction de cuisson en
tournant le bouton au réglage désiré.
5
5
.
.
V
V
o
o
y
y
a
a
n
n
t
t
d
d
a
a
l
l
i
i
m
m
e
e
n
n
t
t
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
Pour indiquer que le
four est branché et que la minuterie est réglée
pour commencer à réchauffer.
6
6
.
.
T
T
i
i
r
r
o
o
i
i
r
r
à
à
m
m
i
i
e
e
t
t
t
t
e
e
s
s
e
e
x
x
t
t
e
e
r
r
n
n
e
e
Pour recueillir les
miettes ou les morceaux de nourriture. S’enlève
pour un nettoyage facile.
7
7
.
.
P
P
o
o
r
r
t
t
e
e
v
v
i
i
t
t
r
r
é
é
e
e
Pour vous permettre de voir la nourriture qui se cuit.
8
8
.
.
P
P
a
a
r
r
o
o
i
i
i
i
n
n
t
t
é
é
r
r
i
i
e
e
u
u
r
r
e
e
f
f
a
a
c
c
i
i
l
l
e
e
à
à
n
n
e
e
t
t
t
t
o
o
y
y
e
e
r
r
Pour vous permettr
e un nettoyage facile.
9
9
.
.
P
P
l
l
a
a
t
t
d
d
e
e
c
c
u
u
i
i
s
s
s
s
o
o
n
n
e
e
t
t
g
g
r
r
i
i
l
l
l
l
e
e
p
p
o
o
u
u
r
r
l
l
a
a
c
c
u
u
i
i
s
s
s
s
o
o
n
n
a
a
u
u
g
g
r
r
i
i
l
l
À utiliser pour tous vos besoins
de cuisson et grillade.
1
1
0
0
.
.
T
T
r
r
o
o
i
i
s
s
p
p
o
o
s
s
i
i
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
p
p
o
o
u
u
r
r
l
l
a
a
g
g
r
r
i
i
l
l
l
l
e
e
AAvvaanntt dduuttiilliisseerr vvoottrree ffoouurr ggrriillllee--ppaaiinn ppoouurr llaa pprreemmiièèrree ffooiiss
Si vous utilisez votre four grille-pain pour la première fois, n’oubliez pas :
D’enlever tous les autocollants de sa surface.
D’ouvrir sa porte et d’enlever toute la documentation imprimée qui se trouve à l’intérieur.
De nettoyer les grilles et le plat de cuisson à l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté
un peu de détergent à vaisselle. Utilisez une éponge ou un tampon à récurer non abrasif.
N’IMMERGEZ PAS VOTRE FOUR DANS L’EAU
Avant d’utiliser votre four, essuyez-le complètement.
Disposez-le sur un comptoir plat, dans un endr
oit dégagé, près d’une prise de courant.
Branchez-le dans une prise de courant alternatif de 120 volts.
REMARQUE : Il est recommandé de faire fonctionner le four grille-pain pendant 15
minutes à une température de 450º avant de l’utiliser, afin d’éliminer tout résidu de
fabrication dû au transpor
t.
UUttiilliissaattiioonn ddee vvoottrree ffoouurr ggrriillllee--ppaaiinn
P
P
r
r
é
é
c
c
h
h
a
a
u
u
f
f
f
f
a
a
g
g
e
e
d
d
u
u
f
f
o
o
u
u
r
r
Avant de faire chauffer votre four, placez la grille dans la position désirée
(Reportez-vous à la rubrique « Positionnement de la grille »)
Tournez le bouton de réglage de la température à la température désirée
Tournez le bouton de sélection des fonctions au réglage désiré.
Réglez le bouton de la minuterie à la durée désirée et prévoyez 7 à 9 minutes pour le
préchauffage du four.
PPoouurr uuttiilliisseerr llaa ffoonnccttiioonn RRéécchhaauuffffeerr
REMARQUE : La fonction Réchauffer est pour chauffer la nourriture et la garder au
chaud par après.
Sélectionnez la position de la grille désirée
(Reportez-vous à la rubrique « Positionnement de la grille »)
Disposez les aliments sur la grille ou sur le plat de cuisson.
Tournez le bouton de réglage de la température à la température désirée.
Tournez le bouton de sélection des fonctions à la fonction RÉCHAUFFER (WARM). Seul
l’élément chauffant du bas fonctionnera. (Les éléments chauffants alterneront des cycles
de MARCHE et d’ARRÊT pour maintenir la température).
Tournez le bouton de la minuterie à la durée désirée. La minuterie peut être réglée à une
durée pouvant aller jusqu’à 60 minutes. La lumière intérieure s'allume lorsque la
minuterie est en marche.
Dès que le cycle de cuisson est terminé, un signal sonore se fait entendre, et le four
s’éteint automatiquement. Pour régler la minuterie à une durée de moins de 20 minutes,
tournez le bouton de la minuterie jusqu’à dépasser la marque de 20 minutes afin
d’enclencher la minuterie, puis retournez le bouton à la durée désirée;
la minuterie peut
alors être réglée pour une cuisson qui ne nécessite que quelques minutes.
Une fois les aliments réchauffés, ouvrez la porte complètement et retirez-les avec prudence.
AVERTISSEMENT : La nourriture cuite peut être très chaude, notamment les garnitures
de pâtisseries. Faites très attention en les manipulant.
PPoouurr uuttiilliisseerr llaa ffoonnccttiioonn ccuuiissssoonn aauu ggrriill vvaarriiaabbllee
Placez la grille dans la position désirée. (Voir la rubrique « Positionnement de la grille »)
Mettez la grille dans le plat pour cuisson au gril pour en fair
e un gril-lèchefrite.
Disposez les aliments sur le gril-lèchefrite.
Disposez le gril-lèchefrite sur la grille du four.
Fer
mez la por
te jusqu’à la pr
emièr
e encoche, laissant appr
oximativement un espace de 3
pouces sur le dessus. Ceci permettra un débit d’air adéquat durant la cuisson au grilloir.
Français-4
Français-5
Tournez le bouton de réglage de la température à la température désirée.
Tournez le bouton de sélection des fonctions à la fonction GRILLER (BROIL). Seul
l’élément chauffant du haut fonctionnera.
Tournez le bouton de la minuterie à la durée désirée. La minuterie peut être réglée à une
durée pouvant aller jusqu’à 60 minutes. La lumière intérieure s'allume lorsque la
minuterie est en marche.
Dès que le cycle de cuisson est terminé, un signal sonore se fait entendre, et le four
s’éteint automatiquement.
Pour régler la minuterie à une durée de moins de 20 minutes. T
ournez le bouton de la
minuterie jusqu’à dépasser la marque de 20 minutes afin d’enclencher la minuterie, puis
retournez le bouton à la durée désirée;
la minuterie peut alors être réglée pour une
cuisson qui ne nécessite que quelques minutes.
Retournez les aliments lorsqu’ils sont à moitié grillés durant le cycle de cuisson au grilloir.
La cuisson au gril terminée, ouvrez la porte et sortez prudemment les aliments.
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS VOTRE FOUR GRILLE-PAIN SANS
SURVEILLANCE.
PPoouurr uuttiilliisseerr llaa ffoonnccttiioonn CCuuiissssoonn ppaarr ccoonnvveeccttiioonn
Placez la grille dans la position désirée. (Voir la rubrique « Positionnement de la grille »)
Disposez les aliments sur la grille ou sur le plat de cuisson.
Tournez le bouton de réglage de la température à la température désirée.
Tournez le bouton de sélection des fonctions à la fonction CUIRE (BAKE) .
Les deux éléments (du haut et du bas) fonctionneront.
Tournez le bouton de la minuterie à la durée désirée. La minuterie peut être réglée jusqu'à
60 minutes. La lumière intérieure s'allume lorsque la minuterie est en marche. Dès que le
cycle de cuisson est terminé, un signal sonore se fait entendre, et le four s’éteint
automatiquement. Pour régler la minuterie à une durée de moins de 20 minutes,
tournez le
bouton de la minuterie jusqu’à dépasser la marque de 20 minutes afin d’enclencher la
minuterie, puis retournez le bouton à la durée désirée;
la minuterie peut alors être réglée
pour une cuisson qui ne nécessite que quelques minutes.
REMARQUE – l'élément chauffant du haut et du bas alternera des cycles de MARCHE et
d'ARRÊT pour maintenir la température désirée.
La cuisson terminée, ouvrez la porte et sortez prudemment les aliments.
AVERTISSEMENT : Les aliments cuits peuvent être très chauds. Manipulez-les avec
pr
udence. Ne laissez pas votr
e four grille-pain sans sur
veillance.
Conseil pour décongélation – Lorsque vous décongelez des aliments, ne préchauffez pas le
four. Réglez la température à 250ºF. Pour décongeler la viande et le poisson, prévoyez entre
15 et 20 minutes par côté. Une fois les aliments décongelés, cuisez-les immédiatement.
Français-6
FIGURE 3
PPoouurr uuttiilliisseerr llaa ffoonnccttiioonn RRôôttiieess
Placez la grille dans la position désirée (Voir la rubrique « Positionnement de la grille »)
REMARQUE – En fonction du pain, les réglages varieront. Pour des rôties et des gaufres
de couleur claire, utilisez un réglage plus bas. Pour les pains foncés, les muffins et les
muffins anglais, utilisez un réglage plus foncé.
1. Tournez le bouton de réglage de la température à RÔTIES (TOAST).
2. Tournez le bouton de sélection de fonctions pour choisir la fonction RÔTIES
(TOAST). Les deux éléments (du haut et du bas) fonctionneront.
3. Pour régler la minuterie,
tournez le bouton de la minuterie jusqu’à dépasser la marque
de 20 minutes
afin d’enclencher la minuterie, puis retournez le bouton à la durée désirée.
Lorsque les rôties seront grillées, ouvrez la porte du four et sortez-les prudemment.
REMARQUE – l’élément chauffant du haut alternera des cycles de MARCHE et
d’ARRÊT pour maintenir la température désirée.
AVERTISSEMENT : Les aliments cuits peuvent être très chauds. Manipulez-les avec
prudence. Ne laissez pas votre four grille-pain sans surveillance.
PPoossiittiioonnnneemmeenntt ddee llaa ggrriillllee
Vous pouvez régler la grille du four dans trois
positions.
(Voir la Figure 3)
Sa position dépendra du volume des aliments et du
brunissage que vous désir
ez obtenir.
Avant d’enlever la grille, laissez le four refroidir.
REMARQUE – Pour les rôties et les pizzas, nous
vous recommandons de positionner la grille au centre.
PPoouurr nneettttooyyeerr vvoottrree ffoouurr ggrriillllee--ppaaiinn
Avant de nettoyer votre four grille-pain OSTER
®
, débranchez-le et laissez-le refroidir,
puis essuyez-le avec un chiffon humide.
NE L’IMMERGEZ PAS DANS L’EAU!
Utilisez uniquement de l’eau savonneuse douce. Les nettoyants abrasifs, les brosses à
poils durs et les nettoyants chimiques endommageront son revêtement. Videz
fréquemment le tiroir à miettes pour empêcher l’accumulation excessive de miettes.
Vous pouvez laver les grilles de votre four en toute sécurité dans un lave-vaisselle
(en haut du lave-vaisselle seulement).
PPoouurr rraannggeerr vvoottrree ffoouurr ggrriillllee--ppaaiinn
Avant de le ranger, laissez-le complètement refroidir. Si vous devez le ranger pour
longtemps, assurez-vous qu’il est propre et qu’il ne contient aucune particule d’aliments.
Entr
eposez-le dans un endr
oit sec, sur une table, un comptoir ou l’étagèr
e d’une armoire,
par exemple. À part ce simple nettoyage, votre four ne nécessite aucun autre entretien.
Français-7
C
C
O
O
N
N
S
S
E
E
I
I
L
L
S
S
U
U
T
T
I
I
L
L
E
E
S
S
/
/
D
D
É
É
P
P
A
A
N
N
N
N
A
A
G
G
E
E
I
N
CIDENTS
Les aliments sont
cuits ou pas assez
cuits
Odeur de brûlé
Le four ne
s’ALLUME pas
Un seul élément
chauffe
Les éléments ne
restent pas
ALLUMÉS
SO
LUTIONS
Vous devrez peut-être régler le temps et la
température selon vos désirs.
Étant donné que votre four grille-pain est
plus petit qu’un four ordinaire, il chauffera
plus vite et les aliments cuiront
généralement plus rapidement.
Reportez-vous à la rubrique «
Positionnement de la grille », page 6. En
fonction des aliments à cuire, vous devrez
peut-être modifier la position de la grille.
Reportez-vous à la rubrique « Pour
nettoyer votre four grille-pain », page 7.
Branchez votre four grille-pain dans une
prise de courant alternatif de 120 volts.
Réglez la touche du temps et celle de la
température au réglage désiré. Vous devez
appuyez sur ces deux touches pour que
votre four grille-pain fonctionne.
Pour les rôties, assurez-vous que votre four
n’est pas réglé sur « Cuisson au gril ».
Assurez-vous que la fonction choisie est
celle désirée.
C
A
USES
P
R
OBABLES
La température ou le
temps ne sont pas bien
réglés.
La grille n’est pas placée
dans la bonne position.
• Accumulation d’aliments
à l’intérieur du four, sur
les éléments chauffants ou
dans le tiroir à miettes.
Le four n’est pas
branché.
• Le bouton de minuterie
n'avait pas été tour
jusqu'à dépasser la
marque de 20 minutes.
Le choix des fonctions
détermine quel élément
chauffant fonctionnera.
Les éléments chauffants
s’ALLUMERONT et
s’ÉTEINDRONT
alternativement pour
garder la bonne
température.
Français-8
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions, ou au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaire sous la raison sociale Jarden
Consumer Solutions (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période d’un an à
compter de la date d’achat ce produit sera exempt de défauts de matériaux ou de main d’?uvre.
Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit
s’avérant défectueux pendant que la garantie sera en vigueur. Le remplacement sera réalisé au moyen
d’un produit ou composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une
valeur similaire ou supérieure fera lieu de remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est accordée à l’acheteur au détail initial et entre en vigueur à compter de la date
d’achat au détail initial. Elle n’est pas transférable. Gardez votre preuve d’achat d’origine, car elle
sera requise pour obtenir un service au titre de la garantie. Les marchands, les centres de réparation
ou les magasins au détail Sunbeam vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit de modifier les
modalités et conditions générales de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts occasionnés par une des causes
suivantes : mauvaise utilisation ou utilisation négligente de ce produit, branchement sur un courant
ou une tension autre que ceux spécifiés, utilisation contraire aux instructions de fonctionnement,
démontage, réparation ou modification par quiconque autre que Sunbeam ou un Centre de
réparation agréé Sunbeam. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces majeures, tels que les
incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de Sunbeam?
Sunbeam ne sera pas responsable de dégâts secondaires ou conséquents causés par la rupture de
toutes garanties ou conditions expresses, tacites ou légales.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie tacite ou condition de commercialité ou
d’adaptation à un but particulier est limitée en durée à celle stipulée dans la présente garantie.
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation express, tacites, légales ou autre.
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation,
de l’abus d’utilisation du produit ou de l’incapacité de l’utiliser, y compris les dégâts directs,
spéciaux, indirects ou identiques; ni des pertes de revenus, de toute rupture de contrat,
fondamentale ou autre, ni de toute plainte déposée contre l’acheteur par une autre partie.
Certains territoires, provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dégâts directs ou indirects, ni les limitations de la durée de garantie tacite. Il se peut donc que
les limitations et exclusions stipulées dans les présentes ne s’appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et il se peut que vous en ayez d’autres qui
peuvent varier d’un territoire, d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pour toute question concernant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie, appelez
au 1 800 334-0759. L’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous vous sera fourni.
Au Canada –
Pour toute question concer
nant cette garantie ou pour obtenir une réparation sous garantie, appelez
au 1 800 667-8623. L’adresse du centre de réparation le plus proche de chez vous vous sera fourni.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., situé à Boca Raton, Florida
33431. Au Canada, elle est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située au 5975, rue
Falbourne, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2006 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,
doing business as Jar
den Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada), Limited,
doing business as Jarden Consumer Solutions.
SPR-041906
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2006 Sunbeam Products, Inc., haciendo negocios bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
En los EE.UU. distribuido por Sunbeam Products, Inc.,
haciendo negocios bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, FL 33431.
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada), Limited,
haciendo negocios bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Pour toutes questions concernant le produit :
Service à la clientèle Sunbeam
États-unis : 800 334-0759
Canada : 800 667-8623
www.oster.com
©2006 Sunbeam Produts, Inc., faisant affaire sous la raison sociale
Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Aux États-Unis, distribuez par Sunbeam Produits, Inc.,
faisant af
faire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada), Limited,
faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oster 6056 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues