Navman FUEL 3100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
Sommaire
1 Introduction ..........................................................................................................................................5
1-1 Installations types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Fonctionnement ....................................................................................................................................6
2-1 Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 Touches du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2 Principe de fonctionnement des capteurs de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-3 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-4 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-3 Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-4 Partie supérieure de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-5 Partie inférieure de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-6 Alarmes carburant et batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-7 Jauge graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-8 Sélection des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-9 Mode simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-10 Guide d’utilisation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Menus Paramétrage ............................................................................................................................10
3-1 Fonctions Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-2 Paramétrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3-3 Menus et fonctions Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-4 Etalonnage des capteurs essence et diesel (CAL.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-5 Temporisation de l’affichage de la consommation (dAmP.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-6 Source des données vitesse (InPUt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-7 Temporisation de l’affichage de la vitesse (dAmP.S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3-8 Etalonnage du capteur vitesse par le loch (CAL.L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3-9 Etalonnage du capteur vitesse par la vitesse du bateau (CAL.S) . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Montage .............................................................................................................................................. 15
4-1 Types d’installation compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4-2 Montage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4-3 Montage des capteurs de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-4 Montage du capteur vitesse (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4-5 Branchement du câble d’alimentation et de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-6 Systèmes avec plusieurs instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4-7 Test de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4-8 Retour aux paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
Unités
Cet instrument est paramétré par défaut en gallons US, nœuds et milles nautiques. Pour changer d’unités,
veuillez vous reporter à la section 2-7.
5 Ajouter ou retirer du carburant ............................................................................................................19
6 En cas de problème .............................................................................................................................. 21
Appendice A Caractéristiques techniques ................................................................................................23
Appendice B Eléments livrés avec votre instrument ................................................................................24
Appendice C - Vitesse surface et vitesse sur le fond .................................................................................. 26
4
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’instrument et le(s) capteur(s) soient installés de
telle sorte qu’ils ne puissent pas causer pas d’accidents, de dommages corporels ou matériels.
Lutilisateur est seul responsable des règles de sécurité en matière de navigation.
Type d’application : les capteurs essence Navman (plastique) et les économètres FUEL 3100 sont
spécifiquement conçus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs essence inboard ou
hors-bord et ne sont pas garantis pour tout autre type d’application. Ils ne doivent PAS être utilisés
avec des moteurs essence à injection électronique EFI équis de conduites de retour d’essence
vers le réservoir ni avec des moteurs diesel.
Les capteurs diesel Navman (métal) et les économètres DIESEL 3200 sont spécifiquement conçus
pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs diesel et ne sont pas garantis pour tout autre
type d’application. Ils ne doivent PAS être utilisés avec des moteurs essence.
Composition du carburant : les matériaux des capteurs essence et diesel Navman ont été
lectionnés avec le plus grand soin afin doffrir fiabilité et performance avec différents types
de mélange essence ou diesel. Toutefois, le fabricant et ses distributeurs ne peuvent être tenus
responsables de la composition du carburant utilisé ni de ses répercussions sur les performances et
la longévité des capteurs.
Perte de charge : un capteur essence ou diesel augmente la perte de charge sur la ligne
d’alimentation :
Système essence (FUEL 3100) : 0,5” de mercure pour une consommation de 75 litres/heure et 1”
pour une consommation de 150 litres/heure.
Système diesel (DIESEL 3200) : 0,3” de mercure pour une consommation de 100 litres/heure et
1,5” pour une consommation de 300 litres/heure.
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’installation du ou des capteur(s) n’entraîne pas une
diminution du débit de carburant, qui pourrait altérer les performances du moteur.
Gestion électronique de la consommation : la valeur de la fonction Economie (distance parcourue
par unité de carburant consome) peut varier considérablement selon la charge embarquée et
les conditions de navigation. Votre économètre essence ou diesel ne doit pas être votre unique
source d’information concernant le volume de carburant restant dans le(s) réservoir(s). Ces données
électroniques doivent être comptées par des contrôles visuels ou autres du volume restant
afin de remédier aux éventuelles erreurs de l’utilisateur (ex. oublier de remettre à zéro le volume
de carburant consommé après avoir fait le plein, faire tourner le moteur sans que l’économètre
soit allumé ou toute autre oration susceptible de fausser la gestion électronique de votre
consommation). Veiller à toujours prévoir à bord un volume de carburant suffisant à votre voyage
ainsi qu’une réserve de secours.
Réglementations et normes : l’installation essence ou diesel de votre bateau peut être soumise
à des exigences particulières (ex. normes USCG, NMMA ou ABYC, réglementations locales),
notamment si votre bateau requiert un permis spécial, s’il doit être expertisé, affrété ou encore
inspecté. Il incombe au propriétaire de veiller à installer et utiliser l’instrument et le(s) capteur(s)
conformément à ces exigences.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D’UNE UTILISATION DU
PRODUIT POUVANT ENTRAINER DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES OU UN NON-RESPECT DE LA LOI.
Langue de référence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige relatif à l’interprétation
de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.
Cette notice présente les caractéristiques techniques du FUEL 3100 et du DIESEL 3200 telles qu’elles
sont à la date d’impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier ces caracristiques
sans préavis.
Copyright © 2005 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. Navman est une
marque déposée de Navman NZ Limited.
Important
5
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
Cette notice présente deux débitmètres
électroniques Navman :
le FUEL 3100 : connecté au kit essence, il
mesure la consommation d’essence.
le DIESEL 3200 : connecté au kit diesel, il
mesure la consommation de diesel.
Cette notice décrit les procédures d’installation
et de paramétrage et le fonctionnement de
ces instruments. Pour plus d’informations,
veuillez consulter la notice des capteurs
essence (FUEL 3100 et systèmes essence) ou
la notice des capteurs diesel (DIESEL 3200 et
systèmes diesel). Cette dernière contient des
informations très détaillées sur l’optimisation
des performances de votre moteur diesel.
Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 mesurent et
affichent la consommation de carburant en
temps réel des bateaux à simple ou double
motorisation. Ils peuvent calculer et afficher le
volume de carburant consommé, le volume de
carburant restant et le débit.
S’ils sont connectés à un capteur vitesse ou à
un instrument mesurant la vitesse du bateau,
ils peuvent également afficher l’économie
(distance parcourue par unité de carburant
consommée), la vitesse du bateau, le loch
journalier et le loch totalisateur. La fonction
1 Introduction
Economie vous permet de déterminer les
réglages d’accélérateur optimums et de
maximiser vos économies de carburant. Sur les
installations double motorisation, l’affichage
simultané des débits des deux moteurs vous
permet de définir les réglages moteur pour une
synchronisation optimale.
A chaque fois que vous ajoutez du carburant
dans un réservoir ou que vous en retirez, vous
devez impérativement actualiser le volume
restant enregistré dans le FUEL 3100 ou le
DIESEL 3200 afin que les valeurs affichées à
l’écran restent exactes (voir section 5).
Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 font partie de la
gamme d’instruments de navigation Navman,
qui regroupe des instruments de mesure de
la vitesse, de la profondeur et du vent ainsi
que des rétiteurs. Ces instruments peuvent
être connecs entre eux via le NavBus ou
l’interface NMEA pour créer à bord un système
de données intégrées.
Les informations contenues dans cette notice
s’appliquent à la fois au FUEL 3100 et au DIESEL
3200, sauf indication contraire. Vous devez
impérativement lire cette notice ainsi que la
notice des capteurs avant d’installer et d’utiliser
votre instrument.
Connexion alimentation
Connexion capteur
Connexion vers d’autres
instruments (option)
Réservoir essence
Réservoir diesel
Moteur diesel
Capteur tachymètre
Connexion alimentation
Connexion capteurs
Connexion vers d’autres
instruments (option)
Capteur
diesel
Capteur
diesel
Capteur essence
Moteur essence
1-1 Installations types
Système FUEL 3100
Système DIESEL 3200
Dans un système double motorisation, chaque moteur possède ses propres capteurs.
6
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
2-1 Mise en marche et arrêt
Le boîtier de votre instrument ne possède pas
d'interrrupteur intégré. Si possible, branchez-le
de sorte qu'il s'allume lorsque vous mettez en
marche le moteur afin que l'horamètre puisse
fonctionner correctement (voir section 4-5).
Utiliser l’interrupteur d’allumage du bateau
pour allumer et éteindre l’instrument. Le
boîtier ne posde pas d’interrupteur intégré.
Lorsque vous éteignez votre appareil, tous
les réglages effectués sont automatiquement
sauvegardés.
Si le message SIM clignote dans le coin
inférieur gauche de l’écran, l’appareil est en
mode simulation (voir section 2-9).
2-2 Touches du boîtier
Le boîtier comporte quatre touches :
ESC, ENT, et .
Dans cette notice :
Appuyer signifie exercer une pression sur
une touche pendant moins d’une seconde.
Maintenir enfoncé signifie exercer une
pression sur une touche jusqu’à ce que
l’écran change.
De manière gérale :
Appuyer sur la touche pour modifier
l’affichage sur la partie surieure de
l’écran.
Dans un menu Paramétrage, appuyer sur
la touche ou la maintenir enfoncée pour
augmenter le réglage.
Appuyer sur la touche pour modifier
l’affichage sur la partie inférieure de l’écran.
Dans un menu Paramétrage, appuyer sur
la touche ou la maintenir enfoncée pour
diminuer le réglage.
1-2 Principe de fonctionnement des
capteurs de débit
Capteur essence (FUEL 3100) : le capteur
essence est installé sur la ligne d’alimentation,
entre le réservoir et le moteur. Une petite
turbine à l’intérieur du capteur mesure le débit
d’essence vers le moteur. Linformation est
transmise au btier via le câble du capteur,
puis affice sur l’écran du FUEL 3100.
Capteur diesel (DIESEL 3200) : le capteur
diesel est un débitmètre à déplacement positif,
muni d’une pce interne mobile en plastique
inaltérable, à faible coefficient de frottement.
Il ne comporte pas d’axes ni de roulements
empierrés que l’impulsion de diesel userait ou
endommagerait.
Chaque moteur est connecté à deux
capteurs qui mesurent l’alimentation et le
retour en carburant. Le système calcule la
consommation du moteur en tenant compte
des impulsions des pompes aspirantes à
diaphragme, de la temrature du diesel sur
les conduites d’alimentation et de retour et des
caracristiques de débit des capteurs.
1-3 Nettoyage et entretien
Nettoyer le boîtier et les capteurs plastiques
à l’aide d’un chiffon humide ou imprégné de
détergent doux. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs, d’essence ou autres solvants.
Placer le capot de protection sur le boîtier dès
que l’instrument n’est plus utilisé.
1-4 Etalonnage
FUEL 3100: vous devez impérativement
étalonner les capteurs essence une fois
l’installation termie et recommencer
l’opération après 100 heures d’utilisation afin
de permettre aux pces mobiles de “se caler”
(voir section 3-4).
DIESEL 3200: les capteurs diesel sont
étalonnés par le fabricant pour une précision
optimale. Ils peuvent cependant être
réétalonnés par l’utilisateur mais cela n’est
généralement pas nécessaire.
2 Fonctionnement
7
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
2-4 Partie surieure de lécran
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
pour modifier le type de données affichées
(par exemple, appuyer sur la touche pour
passer de USED à FLOW) :
REMAINING: volume de carburant restant.
Actualiser cette fonction lorsque vous
ajoutez ou retirez du carburant (voir section
5).
USED : volume de carburant consommé
depuis la dernière remise à zéro. Pour
remettre à zéro le volume de carburant
consommé, appuyer une ou plusieurs
fois sur la touche jusqu’à ce que USED
s’affiche, puis maintenir les touches ENT+
enfoncées simultament jusqu’à ce que la
valeur affichée soit remise à zéro.
: tension d’alimentation fournie au
boîtier.
FLOW: débit de carburant.
ECONOMY: distance parcourue par unité
de carburant consome (si réception de
dones vitesse ; voir section 3-6).
RPM: régime du moteur (DIESEL 3200
uniquement).
PORT RPM: régime du moteur bâbord
(affiché sur la partie supérieure de l’écran).
STBD RPM: régime du moteur tribord
(affiché sur la partie inférieure de l’écran).
Remarques
Lorsque le bateau est équipé de deux
moteurs et que le débit (FLOW) est affiché
à l’écran, appuyer une ou plusieurs fois sur
la touche ENT pour afficher le débit PORT,
STBD ou TOTAL.
Lorsque le bateau est équipé de deux
réservoirs et que le volume restant
(REMAINING) ou consommé (USED) est
affiché à l’écran, appuyer une ou plusieurs
fois sur la touche ENT pour afficher les
dones PORT, STBD ou TOTAL.
2-5 Partie inrieure de lécran
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
pour modifier le type de données affichées :
LOG: distance journalière parcourue par le
bateau depuis la dernière remise à zéro de
cette fonction.
Pour remettre à zéro le loch journalier
(LOG), appuyer une ou plusieurs fois sur
la touche jusqu’à l’affichage du loch
journalier, puis maintenir les touches ENT+
enfoncées simultament jusqu’à ce que
la valeur affichée soit remise à zéro.
TOTAL LOG: distance totale parcourue par
le bateau depuis la dernière remise à zéro
de cette fonction.
Pour remettre à zéro le loch totalisateur
(TOTAL LOG), appuyer une ou plusieurs
fois sur la touche jusqu’à l’affichage du
loch totalisateur, puis maintenir les touches
ENT+ enfoncées simultanément jusqu’à
ce que la valeur affice soit remise à zéro.
hours: nombre d’heures moteur depuis la
dernière remise à zéro de l’horamètre.
Pour remettre à zéro l’horamètre (hours),
appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
jusqu’à l’affichage de l’horamètre, puis
maintenir les touches ENT+ enfoncées
simultanément jusqu’à ce que la valeur
affice soit remise à zéro.
RANGE: distance estimée que le bateau
peut parcourir avec le volume de carburant
restant, à consommation équivalente.
SPEED : vitesse du bateau.
Remarque
Pour afficher les fonctions LOG,
TOTAL LOG, RANGE et SPEED, votre
instrument doit recevoir des données
vitesse (voir section 3-6).
2-3 Réglage du rétroclairage
Lécran et les touches sont rétro-éclairés
pour une lisibilité optimale en cas de faible
luminosité. Pour modifier le réglage du
rétro-éclairage, sélectionner LamP dans le
menu LamP (voir section 3-3).
8
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
2-8 Sélection des unités
1 Appuyer sur la touche jusqu’à ce que
REMAINING, USED, FLOW ou ECONOMY
soit affiché à l’écran.
2 Maintenir une ou plusieurs fois la touche
enfoncée pour sélectionner les unités de
votre choix.
Remarque
Lorsque "gal" s’affiche, il s'agit soit de gallons
US, soit de gallons impériaux. Vérifier les
unités sélectionnées dans le menu Unités
avant de confirmer ou d’infirmer votre choix
(voir section 3-3, FUEL UnItS dans le menu
UnItS).
Sélection des unités de distance et de
vitesse
1 Appuyer sur la touche jusqu’à ce que
LOG, TOTAL LOG, RANGE ou SPEED soit
affiché à l’écran.
2 Maintenir une ou plusieurs fois la touche
enfoncée pour sélectionner les unités de
votre choix.
2-7 Jauge graphique
La jauge affice à l’écran
représente graphiquement le
volume de carburant restant
dans le(s) réservoir(s). Si le
bateau est équipé de deux
réservoirs, la partie gauche de
la jauge représente le volume restant dans le
réservoir bâbord et la partie droite le volume
restant dans le réservoir tribord :
1 réservoir 2 réservoirs
Plein
Réservoir bâbord
quasi plein
Réservoir tribord
quasi vide
2-6 Alarmes carburant et batterie
L’instrument possède deux alarmes :
Alarme de niveau carburant bas : l’alarme
sonore se déclenche dès que le volume
de carburant restant dans le réservoir est
inférieur à la valeur d’alarme.
Alarme d’alimentation faible : l’alarme
sonore se déclenche dès que la tension
d’alimentation est inférieure à la valeur
d’alarme.
Pour activer ou désactiver les alarmes et entrer
les valeurs de déclenchement des alarmes, se
reporter à la section 3-3. Lorsqu’une alarme
se déclenche, le symbole clignote à l’écran,
le buzzer interne retentit et les éventuels
feux et buzzers externes sont activés. En cas
de déclenchement de l’alarme de niveau
carburant bas, la jauge graphique clignote
également. Appuyer sur la touche ESC pour
mettre l’alarme en veille.
Symbole alarme
2-9 Mode simulation
Le mode simulation permet à l’utilisateur de
se familiariser avec les différentes fonctions
de l’instrument, même hors de l’eau. En mode
simulation, l’instrument ignore les données
envoyées par le(s) capteur(s) mais affiche des
dones simulées. Le message SIM clignote
dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Pour activer ou désactiver le mode simulation :
1 Eteindre l’appareil.
2 Rallumer l’appareil tout en maintenant la
touche ESC enfoncée.
Quasi vide
9
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
2-10 Guide d’utilisation des touches
FUEL
REMAINING
FUEL USED
FUEL FLOW
FUEL
ECONOMY *
LOG *
TOTAL
LOG *
hours
RANGE *
SPEED *
*Maintenir
ENT +
enfoncées
Rétablir les valeurs
par défaut
Partie supérieure de l’écran
Appuyer sur pour modifier le
type de données affichées
Appuyer sur ENT+ pour remettre
à zéro LOG (loch journalier)
Maintenir ENT+ enfoncées
pendant 5 s pour remettre à zéro
TOTAL LOG (loch totalisateur)
PORT
Appuyer sur ENT+
pour remettre
à zéro USED
(volume consommé)
Appuyer sur +
après chaque plein
STBD
TOTAL
PORT
STBD
TOTAL
1 réservoir
Maintenir ENT+ enfoncées
pendant 5 s pour remettre à
zéro hours (horamètre)
Maintenir ESC
enfoncée
Activer (On) ou désactiver
(OFF) le mode simulation
Appuyer sur
+ après
chaque plein
Lorsque USED
est affiché,
appuyer sur
ENT + pour
remettre à
zéro USED
(volume
consommé)
Partie inférieure de l’écran
Appuyer sur pour modifier le type de données affichées
Lors de la mise
sous tension
de l’appareil
Écran principal
RPM PORT
RPM STBD
RPM
Installations diesel
uniquement
PORT et STBD
* si réception de données vitesse (voir section 3-6)
* Maintenir enfoncées ENT+
pendant 5 secondes au moins.
2 réservoirs
Appuyer sur
ENT pour
afficher :
2 moteurs
Appuyer sur
ENT pour
afficher :
2 moteurs
Appuyer sur
ENT pour
afficher :
10
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
3 Menus Paramétrage
3-1 Fonctions Paramétrage
Utiliser les menus Paramétrage présentés
pages 10 et 11 pour personnaliser les réglages
de votre instrument. Pour afficher ou modifier
les réglages des fonctions Paramétrage :
1 A partir de l’écran principal, appuyer
simultanément sur les touches ESC+ENT
pour activer le mode Paramétrage.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
ou pour sélectionner un menu
Paramétrage.
3 Appuyer sur la touche ENT pour valider
votre choix.
4 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
ou pour sélectionner une fonction
Paramétrage.
5 Si le bateau est équipé de deux moteurs ou
de deux réservoirs, appuyer sur la touche
ENT. Appuyer une ou plusieurs fois sur la
touche pour afficher les réglages bâbord
ou tribord.
6 Pour modifier le réglage de la fonction
lectione :
i Appuyer sur la touche ENT. Le réglage
de la fonction clignote.
ii Appuyer sur la touche ou ou la
maintenir enfoncée pour modifier le
réglage.
iii Appuyer sur la touche ENT pour valider
le nouveau réglage ou sur la touche
ESC pour ignorer les changements
effectués.
7 Pour afficher ou modifier le réglage d’une
autre fonction du menu Paramétrage
lectionné, réter les étapes 4, 5 et 6,
puis appuyer sur la touche ESC.
8 Pour afficher ou modifier les réglages de
fonctions d’autres menus Paramétrage,
répéter les étapes 2 à 6, puis appuyer sur la
touche ESC pour revenir à l’écran principal.
3-2 Paramétrage initial
1 Dans le menu Fuel, définir le nombre de
réservoirs : Sélectionner dUAL puis Off
(1 réservoir) ou On (2 réservoirs). Puis entrer
le nombre de moteurs (motor) : 1 ou 2.
2 Dans le menu dSL SEn, identifier les
capteurs diesel bâbord et tribord comme
suit :
i Effectuer une réinitialisation pour
revenir à une installation 1 moteur.
ii lectionner les capteurs d'un moteur
(bâbord ou tribord), puis désactiver
les capteurs de l'autre moteur en
débranchant le connecteur blanc du
capteur d'alimentation.
iii Maintenir la touche ENT enfoncée
pendant 2 secondes pour paramétrer
les capteurs du moteur sélectionné.
L'instrument émet un bip dès que
l'opération est terminée.
Recommencer les étapes ii et iii avec l'autre
moteur.
3 Dans le menu SPEEd, déterminer la source
des données vitesse : None, GPS ou Sen.
4 Pour effacer tous les réglages effectués
et revenir aux paramètres par défaut du
fabricant, se reporter à la section 4-8.
5 Les paramètres par défaut du DIESEL 3200
sont adaptés aux installations 1 moteur / 1
réservoir.
11
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
3-3 Menus et fonctions Paramétrage
A partir de l’écran principal, appuyer
simultanément sur ENT + ESC pour activer le
mode Paramétrage. Appuyer sur la touche
ou jusqu'à l'affichage du menu souhaité,
puis appuyer sur la touche ENT pour valider
votre choix. Appuyer sur la touche ESC pour
revenir au menu principal.
Menu VitesseMenu Carburant
FUEL
Entrer le volume de
carburant contenu dans
le(s) réservoir(s) après
avoir ajouté ou retiré du
carburant (voir section 5)
2 réservoirs : section 3-1
dUAL
Off : 1 réservoir
On : 2 réservoirs
Voir section 3-2
SIZE
Entrer la capacité du
ou des réservoir(s)
2 réservoirs : voir
section 3-1
motor
Entrer le nombre de
moteurs du bateau :
1 ou 2
Voir section 3-2
CAL .F
Etalonner le(s) capteur(s)
essence ou diesel
(voir section 3-4)
2 moteurs : voir
section 3-1
dAmP.F – Régler
la temporisation
de l’affichage de
la consommation
(voir section 3-5)
InPUt
Sélectionner la source
des données vitesse :
No : aucune
GPS: GPS/NMEA
SEn: capteur à roue à
aubes (voir section 3-6)
DAmP.S
Régler la temporisation
de l’affichage de la
vitesse (voir section 3-7)
CAL .L
Etalonner le capteur
vitesse à partir du loch
(voir section 3-8)
CAL .S
Etalonner le capteur
vitesse à partir de
la vitesse du bateau
(voir section 3-9)
Disponible uniquement si la
fonction InPUt est réglée sur SEn
Voir également section 4-1
Paramétrage des capteurs
diesel bâbord et tribord
Appuyer sur ENT pendant 2 s
pour revenir à une installation
1 moteur. L’instrument bipe
une fois le réglage effectué.
Activer uniquement les capteurs
bâbord (voir section 3-2). Maintenir
ENT enfoncée pendant 2 s pour
affecter l’écran bâbord aux
capteurs bâbord. L’instrument
bipe une fois le réglage effectué.
Appuyer sur ou pour
afficher les écrans ci-dessous
Activer uniquement les
capteurs tribord (voir section
3-2). Maintenir ENT enfoncée
pendant 2 s pour affecter
l’écran tribord aux capteurs
tribord. L’instrument bipe
une fois le réglage effectué.
ENT
ENT
ESC
ESC
ESC
Appuyer sur ou pour sélectionner une fonction Paramétrage
12
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
Activer le mode paramétrage en appuyant
simultanément sur ENT + ESC
Se déplacer vers le menu de son choix en
appuyant sur ou
Sélectionner le menu en appuyant sur ENT
Se déplacer vers la page de son choix en appuyant
sur ou
Menu UnitésMenu Alarmes
Low .F
Régler l’alarme de
niveau carburant bas :
0 : alarme désactivée
> 0 : valeur d'alarme
(voir section 2-6)
2 réservoirs : voir
section 3-1
Low .b
Régler l’alarme
d’alimentation faible :
0 : alarme désactivée
> 0 : valeur d’alarme
(voir section 2-6)
Appuyer sur ou pour sélectionner une fonction Paramétrage
FUEL UnItS
Sélectionner les unités
de volume (carburant) :
GAL US : gallons US
GAL ImP : gallons
impériaux
LItrE : litres
dISt UnItS
Sélectionner les
unités de distance :
nAUt mILES :
milles nautiques
StAT mILES : miles
Les unités de distance
sont utilisées pour le
loch et pour la vitesse.
Ainsi, si nAUt mILES
est sélectionné, la vitesse
s’affichera en nœuds.
Menu Rétro-éclairage
GrouP
Sélectionner le groupe
de rétro-éclairage de
l’instrument : 0, 1, 2, 3
ou 4. (voir section 4-6)
ENT
ENT
ENT
LAmP
Régler le rétro-éclairage
des touches et de l’écran :
0 : rétro-éclairage
désactivé
1 : rétro-éclairage mini
4 : rétro-éclairage maxi
Sélectionner la page en appuyant sur ENT
Modifier les données en appuyant sur ou
Accepter les modifications en appuyant sur ENT
Quitter la page en appuyant sur ESC
Revenir vers la page d'accueil en appuyant sur
ESC
Mémo touches en mode Paramétrage
ESC
ESC
ESC
13
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
3-4 Etalonnage des capteurs essence et
diesel (CAL.F)
Pour étalonner un capteur essence ou diesel,
lectionner CAL.F dans le menu FUEL.
étalonner un capteur dès qu’il semble
fonctionner de manière incorrecte.
FUEL 3100 : vous devez impérativement
étalonner les capteurs essence une fois
l’installation terminée et recommencer
l’opération après 100 heures d’utilisation afin de
permettre aux pièces mobiles de “se caler”.
DIESEL 3200 : les capteurs diesel sont
étalonnés par le fabricant pour une précision
optimale. Ils peuvent cependant être
réétalonnés par l’utilisateur mais cela n’est
généralement pas nécessaire.
Létalonnage d’un capteur requiert une mesure
précise de la quantité de carburant consommé,
de préférence à l’aide d’une nourrice. Afin
d’obtenir un étalonnage précis, utiliser au
minimum 15 litres de carburant. Plus la quantité
de carburant consommé sera importante, plus
l’étalonnage sera précis.
Pour les bateaux à double motorisation,
étalonner les capteurs des moteurs soit
séparément en utilisant une seule nourrice, soit
simultanément à l’aide de deux nourrices.
Pour étalonner un capteur :
1 Raccorder la nourrice au moteur via le
capteur.
2 Remettre à zéro la fonction USED (volume
consommé) :
i Appuyer une ou plusieurs fois sur la
touche jusqu’à ce que USED soit
affiché.
ii Si votre bateau est équipé de deux
réservoirs, appuyer une ou plusieurs
fois sur la touche ENT pour sélectionner
PORT ou STBD.
iii Maintenir les touches ENT +
enfoncées simultanément jusqu’à ce que
la valeur affichée soit remise à zéro.
3 Faire tourner le moteur à vitesse normale
jusqu’à ce qu’un volume de carburant donné
(15 litres minimum) ait été consommé.
4 lectionner le menu Paramétrage FUEL
puis la fonction CAL.F. Si votre bateau est
équipé de deux moteurs, sélectionner le
capteur à étalonner : PORT ou STBD (voir
section 3-1).
5 Si la valeur de la fonction CAL.F ne
correspond pas au volume de carburant
réellement consommé, appuyer sur la
touche ENT puis sur la touche ou
jusqu’à ce que la valeur affichée corresponde
au volume de carburant réellement
consommé. Appuyer ensuite sur la touche
ENT pour enregistrer cette valeur (sinon,
appuyer sur la touche ESC pour quitter et
n’enregistrer aucun changement).
3-5 Temporisation de l’affichage de la
consommation (dAmP.F)
Les vagues et le balancement du bateau
font légèrement varier la consommation de
carburant. Afin d’afficher des valeurs stables,
votre instrument calcule la moyenne de
plusieurs mesures sur une période donnée.
Cette opération correspond à la temporisation
de l’affichage des données.
Régler la fonction dAmP.F entre 1 et 99
secondes. Un réglage bas permettra d’afficher
des valeurs précises mais peu stables. Un réglage
élevé permettra quant à lui d’afficher des valeurs
stables mais ne prendra pas en compte certaines
variations, même significatives.
3-6 Source des données vitesse (InPUt)
Sélectionner la source des données vitesse
(option) :
No : aucunes données vitesse disponibles.
GPS : utilisation des données vitesse
provenant d’un GPS via l’interface NMEA.
L’instrument affiche la vitesse du bateau sur
le fond.
SEn : utilisation des données vitesse
provenant d'un capteur à roue à aubes
optionnel connecté directement à
l'instrument ou via le NavBus.
L'instrument affiche la vitesse surface du
bateau.
Remarque
Pour afficher le loch journalier, le loch
totalisateur, l'autonomie et la vitesse du bateau,
votre instrument doit recevoir des données
vitesse (voir section 2-5).
Selon le type de vitesse utilisé (vitesse sur
le fond ou vitesse surface), les valeurs de
certaines fonctions pourront être différentes
(voir appendice C).
14
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
3-7 Temporisation de l’affichage de la
vitesse (dAmP.S)
Cette fonction est disponible uniquement si
l’instrument est connecté à un capteur à roue
à aubes optionnel et si la fonction InPUt est
rége sur SEn. Las vagues et le balancement
du bateau font légèrement varier la vitesse du
bateau. Afin d’afficher des valeurs stables,votre
instrument calcule la moyenne de plusieurs
mesures sur une période donnée. Cette
opération correspond à la temporisation de
l’affichage des données.
gler la fonction dAmP.F sur 1 (6 s), 2 (12 s),
3 (18 s), 4 (24 s) ou 5 (30 s). Un réglage bas
permettra d’afficher des valeurs pcises mais
peu stables. Un réglage élevé permettra quant
à lui d’afficher des valeurs stables mais ne
prendra pas en compte certaines variations,
même significatives.
3-8 Etalonnage du capteur vitesse par le
loch (CAL.L)
Cette fonction est disponible uniquement si
l’instrument est connecté à un capteur à roue
à aubes optionnel et si la fonction InPUt
est rége sur SEn. Sélectionner CAL.L pour
étalonner le capteur à roue à aubes en utilisant
le loch journalier.
1 Appuyer sur la touche jusqu’à ce que
LOG soit affiché sur la partie inférieure de
l’écran. Appuyer simultanément sur les
touches ENT + pour remettre le loch à 0.
2 Parcourir en ligne droite une distance
done, à une vitesse comprise entre 5 et
20 nœuds. Pour un étalonnage précis, la
mer doit être calme et le courant quasi nul
(idéalement à marée haute ou basse). Pour
compenser les effets de la marée, effectuer
le trajet dans les deux sens, parallèlement
au courant.
3 Sélectionner le menu Paramétrage SPEED
puis la fonction CAL.L (distance parcourue).
4 Si la valeur de la fonction CAL.L ne
correspond pas à la distance réellement
parcourue, appuyer sur la touche ENT puis
sur la touche ou jusqu’à ce que la
valeur affichée corresponde à la distance
réellement parcourue. Appuyer ensuite sur
la touche ENT pour enregistrer cette valeur
(sinon appuyer sur la touche ESC pour
quitter et nenregistrer aucun changement).
3-9 Etalonnage du capteur vitesse par la
vitesse du bateau (CAL.S)
Cette fonction est disponible uniquement si
l’instrument est connecté à un capteur à roue
à aubes optionnel et si la fonction InPUt
est rége sur SEn. Sélectionner CAL.S pour
étalonner le capteur à roue à aubes en utilisant
la vitesse du bateau.
Pour que l’étalonnage soit pcis, la source des
dones vitesse doit être fiable (ex. capteur à
roue à aubes d’un autre bateau ou récepteur
GPS). De plus :
La vitesse provenant d’un autre capteur à
roue à aubes doit être comprise entre 5 et
20 nœuds.
La mer doit être calme et le courant quasi
nul (idalement à marée haute ou basse).
1 Naviguer à une vitesse donnée et
constante.
2 lectionner le menu Paramétrage SPEED
puis la fonction CAL.S (vitesse du bateau).
3 Si la valeur de la fonction CAL.S ne
correspond pas à la vitesse réelle du
bateau, appuyer sur la touche ENT puis sur
la touche ou jusqu’à ce que la valeur
affice corresponde à la vitesse réelle
du bateau. Appuyer ensuite sur la touche
ENT pour enregistrer cette valeur (sinon
appuyer sur la touche ESC pour quitter et
n’enregistrer aucun changement).
Remarque
La vitesse du bateau peut de nouveau varier
dès que vous avez appuyé sur la touche ENT.
15
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
Le fonctionnement optimal de votre
instrument dépend de la qualité de
son installation. Il est impératif de lire
attentivement l’ensemble de cette partie ainsi
que les documents fournis avec les différents
accessoires utilisés avant de procéder au
montage de l’instrument.
Pour plus d’informations, veuillez vous
reporter à la notice de montage fournie avec
le(s) capteur(s) ou consulter votre revendeur
Navman.
1 réservoir, 2 moteurs (nécessite un kit 2 moteurs)
Mesure de la
consommation
de carburant de
chaque moteur
Réservoir
Moteur tribord
Moteur bâbord
Capteur(s) de débit
2 réservoirs, 2 moteurs (nécessite un kit 2 moteurs)
Réservoir bâbord
Réservoir tribord
Capteur(s) de débit
Moteur tribordMoteur bâbord
Capteur(s) de débit
Mesure de la
consommation
de carburant de
chaque moteur
1 réservoir, 1 moteur
Réservoir
Capteur(s) de débit
Moteur
Mesure de la
consommation
de carburant
du moteur
4 Montage
4-1 Types dinstallation compatibles
Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 sont
compatibles avec trois types d’installation.
Le FUEL 3100 utilise un seul capteur pour
mesurer la consommation d’essence,
contrairement au DIESEL 3200 qui utilise
deux capteurs, un premier sur la conduite
d’alimentation et un second sur la conduite de
retour (voir section 1-1).
Pour configurer l'instrument en fonction de
l'installation carburant/moteur du bateau,
utiliser les fonctions dUAL et motor dans le
menu FUEL et pour les installations diesel
2 moteurs, identifier les capteurs bâbord
et tribord en déconnectant chaque jeu de
capteurs l'un après l'autre (voir section 3-2).
Remarque
Deux réservoirs reliés par un tuyau ouvert de
charge doivent être configurés comme un
réservoir unique.
Capteur(s) de débit
16
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
Important
1. Le boîtier est étanche en fade.
Protégez la face arrière du btier des
projections d’eau afin d’éviter tout
risque d’infiltration d’eau susceptible
d’endommager le btier. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par
l’humidité ou les infiltrations d’eau au
niveau de la face arrre du btier.
2. Veillez à ce que les trous de montage
n'affaiblissent pas la structure du bateau.
En cas de doute, veuillez vous adresser à
un chantier naval.
Profondeur mini côté cabine 50 mm
pour le branchement des câbles
Epaisseur maxi 20 mm
EcrouTrou de
montage
Ø 50 mm
Montage du boîtier
4-2 Montage du boîtier
1 Choisir un emplacement où le btier sera :
bien lisible et protégé de tout risque de
choc.
à plus de 10 cm d’un compas et à plus
de 50 cm d’une antenne radio ou radar.
éloigné de tout moteur, lampe fluo,
convertisseur et émetteur radio ou
radar.
accessible de l’arrière, avec une
profondeur minimum côté cabine de
50 mm (voir schéma de montage).
protégé de l’humidité et des
projections d’eau au niveau de la face
arrre.
2 La surface de montage du boîtier doit
être plane et d’une épaisseur inférieure
à 20 mm. Coller l’adhésif de montage à
l’emplacement choisi. Percer un trou de
montage de 50 mm de diamètre au niveau
du trou central de l’adhésif. Remarque
: l’adhésif prévoit un espace autour du
boîtier pour l’installation du capot de
protection.
3 visser l’écrou à l’arrière du btier. Insérer
la partie arrière du boîtier dans le trou de
montage, puis revisser l’écrou à la main.
4-3 Montage des capteurs de débit
Installer le(s) capteur(s) en suivant les
instructions de montage de la notice fournie
avec le(s) capteur(s) essence ou diesel.
Veuillez lire attentivement la note sur les types
d'application en appendice B.
FUEL 3100 : brancher le câble du capteur
dans la prise blanche du FUEL 3100. Tourner
la bague pour bloquer le connecteur. Pour les
installations 2 moteurs ou 2 réservoirs, suivre
les instructions de la notice de montage des
capteurs essence.
DIESEL 3200 : brancher le câble du capteur
d'alimentation dans la prise blanche du
DIESEL 3200. Pour les installations 2 moteurs,
utiliser le connecteur T pour brancher
les câbles des capteurs d'alimentation au
DIESEL 3200.
4-4 Montage du capteur vitesse (optionnel)
Si nécessaire, installer le capteur vitesse
optionnel en suivant les instructions de la
notice fournie avec le capteur. Brancher le
câble du capteur dans la prise bleue de votre
instrument. Tourner la bague pour bloquer le
connecteur.
Si votre instrument reçoit des données vitesse
via le NavBus ou NMEA, connecter l’appareil
émettant ces données au câble d’alimentation
et de données (voir page suivante).
17
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
4-5 Branchement du câble d’alimentation et de données
Fusible 1 A
12 V CC
Feux et buzzers
externes
Alimentation
vers moteur
Interrupteur
d’allumage
du moteur
FUEL 3100
Masse NMEA
Remarques (FUEL 3100 et DIESEL 3200)
Utiliser un btier de connexion NavBus
ou de simples connecteurs fil à fil pour le
branchement du câble d'alimentation et de
dones. Isoler les fils et les connecteurs non
utilisés afin de les protéger des projections
d’eau et d’éviter tout risque de court-circuit.
Votre instrument doit être alimenté par une
tension comprise entre 9 et 30 V CC. Pour
permettre à l'horamètre de fonctionner
correctement, le moteur et l'instrument
doivent être mis en marche simultanément.
En cas de double motorisation, veiller à ce que
l'instrument s'allume dès qu'au moins un des
moteurs tourne. Si la tension d'alimentation est
suffisante, brancher l'instrument séparément
à chaque système d'allumage à l'aide d'un
interrupteur On/On. Sinon brancher l'appareil
à l'alimentation 12 V du bateau via un
interrupteur séparé.
L'instrument ne doit pas être alimenté
simultanément par les deux systèmes
d'allumage.
Si l'on n'utilise pas de btier de connexion
Navman, un fusible 1 A doit être installé sur la
ligne d'alimentation électrique (+). La sortie
alarme de votre instrument est branchée
à la masse (30 V CC, 250 mA maxi). Si la
consommation totale des alarmes externes est
supérieure à 250 mA, installer un relais.
Jaune
Blanc
Orange
Bleu
Rouge
Vert
Noir
Entrée NMEA
Sortie NMEA
Connexion NavBus, vers
d’autres instruments
Câble
alimentation/
données
Câble capteur essence,
connecteur blanc
Câble capteur vitesse,
connecteur bleu
Fusible 1 A
12 V CC
Feux et buzzers
externes
Alimentation
vers moteur
Interrupteur
d’allumage
du moteur
Masse NMEA
Jaune
Blanc
Orange
Bleu
Rouge
Vert
Noir
Entrée NMEA
Sortie NMEA
Connexion NavBus, vers
d’autres instruments
Câble
alimentation/
données
Câble capteur vitesse,
connecteur bleu
Câble capteur diesel,
connecteur blanc
DIESEL 3200
18
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
4-6 Systèmes avec plusieurs instruments
Vous pouvez connecter plusieurs instruments
Navman entre eux afin qu’ils échangent des
dones. La connexion peut s’effectuer via le
système NavBus ou l’interface NMEA.
NavBus
Le NavBus est un système propriétaire
Navman permettant d’échanger à haute
vitesse un grand nombre de dones entre les
instruments connectés.
Lorsque des instruments sont connectés au
NavBus :
Les données provenant d’un capteur
connecté à un seul instrument sont
partagées avec tous les autres instruments.
Si vous modifiez les unités, les valeurs
d'alarme ou l'étalonnage d'un instrument,
les réglages de tous les instruments
du même type sont automatiquement
modifiés.
Chaque instrument peut être affecté à un
groupe d’instruments. Cinq groupes sont
disponibles (0 à 4). Lorsque le réglage
du rétro-éclairage est modifié sur un
instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, il est
automatiquement modifié sur tous les
autres instruments du groupe.
En revanche, lorsque le réglage du rétro-
éclairage est modifié sur un instrument du
groupe 0, ce changement n’affecte aucun
autre instrument.
Pour affecter le FUEL 3100 ou le DIESEL
3200 à un groupe d’instruments, utiliser la
fonction GrouP dans le menu LAmP (voir
section 3-3).
En cas de déclenchement d’une alarme,
vous pouvez mettre l’alarme en veille
à partir de n’importe quel instrument
posdant cette alarme.
Utiliser des btiers de connexion NavBus
pour simplifier le câblage.
Pour plus d’informations, veuillez consulter la
notice de montage et d’utilisation du NavBus.
NMEA
L’interface NMEA est une norme de l’industrie
relative à l’échange de données entre les
instruments d’électronique marine. Le FUEL
3100 et le DIESEL 3200 peuvent :
lire et afficher les données vitesse (RMC)
provenant de tout instrument GPS
compatible NMEA (voir section 3-6).
transmettre les phrases NMEA suivantes :
PTTKV, VHW, XDR et VLW.
Câbles alimentation/données
Boîtier de
connexion
Branchements
alimentation/
données
Câble alimentation/données
Câble NavBus
Groupe 1
Groupe 2
Système NavBus type
Branchements
alimentation/
données
19
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
4-7 Test de l'installation
Pour tester l’installation :
1 Mettre en marche l'alimentation électrique
du bateau et des différents instruments
à bord. Vérifier que les instruments
fonctionnent correctement.
2 gler les fonctions Paramétrage (voir
section 3). Configurer tout d’abord les
fonctions dUAL, motor et InPUt, puis les
autres fonctions Paramétrage.
Pour les bateaux équipés de deux
réservoirs ou de deux moteurs, ne pas
oublier d’effectuer les réglages bâbord et
tribord séparément.
3 Faire le plein et entrer le volume de
carburant contenu dans le(s) réservoir(s)
(voir section 5).
4 Sur les bateaux à double motorisation,
vérifier l’installation des capteurs bâbord et
tribord :
DIESEL 3200 : démarrer le moteur bâbord.
Vérifier que les diodes DEL situées sous
les capteurs clignotent bien. Ceci indique
le bon fonctionnement des capteurs.
Vérifier que le débit affiché à l’écran est
bien attribué au moteur bâbord. Dans le
cas contraire, revoir le paramétrage des
capteurs bâbord et tribord (voir section
3-3). Recommencer l'opération pour le
moteur tribord.
FUEL 3100: démarrer le moteur bâbord.
Vérifier que le débit affiché à l’écran est
bien attribué au moteur bâbord. Dans le
cas contraire, inverser le branchement des
câbles des capteurs sur le connecteur T.
5 FUEL 3100 uniquement : étalonner le(s)
capteur(s) essence (voir section 3-4).
6 Si votre instrument est connecté à un
capteur vitesse, étalonner le capteur (voir
sections 3-8 et 3-9).
7 Procéder à un essai en mer afin de vérifier si
les données affichées sont exactes.
FUEL 3100 : réétalonner le(s) capteur(s)
essence après 100 heures d’utilisation (voir
section 3-4).
4-8 Retour aux paramètres par défaut
Pour effacer tous les réglages effectués et
rétablir les valeurs par défaut du fabricant :
1 Eteindre l’instrument
2 Rallumer l’appareil tout en maintenant les
touches ENT + enfoncées simultanément
pendant au moins 5 secondes.
Lorsque vous retirez du carburant d’un
réservoir ou que vous en ajoutez, vous devez
impérativement entrer le volume de carburant
ajouté ou retiré. Dans le cas contraire, le
volume restant et l'autonomie affichés à
l'écran (REMAINING et RANGE) seront
inexacts et l’alarme de niveau carburant bas ne
fonctionnera pas correctement. Deux réservoirs
reliés par un tuyau ouvert de décharge doivent
être considérés comme un réservoir unique.
Lorsque vous retirez du carburant d’un réservoir
ou que vous en ajoutez :
a Lorsque vous faites le plein de carburant
1 Remplir le réservoir.
2 Appuyer sur la touche jusqu’à ce que
REMAINING soit affiché.
3 Si votre bateau est équipé de deux
réservoirs, appuyer sur la touche ENT jusqu’à
ce que le nom du réservoir que vous avez
rempli s’affiche à l’écran : PORT ou STBD.
4 Appuyer simultanément sur + .
5 Si votre bateau est équipé de deux réservoirs
et que vous remplissez également le second
réservoir, répétez l’opération ci-dessus.
Remarque
Il est souvent très difficile de remplir un réservoir
sous plancher deux fois de suite au même
niveau, du fait des poches d’air qui s’y forment.
C’est pourquoi les propriétaires de bateaux
équipés de tels réservoirs doivent :
veiller à stabiliser le bateau selon le même
angle de gîte à chaque fois qu’ils suivent la
procédure a décrite ci-dessus.
suivre en général la procédure b décrite
ci-dessous lorsqu’ils font le plein et suivre la
procédure a environ tous les dix pleins.
b Lorsque vous remplissez partiellement ou
totalement un réservoir
1 Avant d’ajouter du carburant dans
un réservoir (ou d’en retirer), appuyer
5 Ajouter ou retirer du carburant
20
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
simultanément sur les touches ESC + ENT
puis sur la touche jusqu’à l’affichage du
menu Paramétrage FUEL.
2 Appuyer sur la touche ENT, puis sur la
touche ou jusqu’à l’affichage de la
fonction FUEL.
3 Si le bateau est équipé de deux réservoirs,
appuyer sur la touche ENT puis sur la touche
jusqu’à ce que le nom du réservoir à
remplir s’affiche à l’écran : PORT ou STBD.
4 Noter la valeur de la fonction FUEL,
qui correspond au volume contenu
actuellement dans le réservoir.
5 Remplir le réservoir, puis noter le volume de
carburant ajouté.
6 Additionner les deux valeurs que vous
avez notées afin de déterminer le nouveau
volume de carburant contenu dans le
réservoir. Appuyer sur la touche ENT puis
sur la touche pour remplacer la valeur
de la fonction FUEL par le nouveau volume
contenu dans le réservoir.
7 Appuyer sur la touche ENT puis sur la touche
ESC pour revenir à l’écran principal.
8 Si le bateau est équipé de deux réservoirs et
que vous ajoutez du carburant également
dans le second réservoir, répétez l’opération
ci-dessus.
Remarque
Si vous suivez la procédure b à chaque fois que
vous ajoutez du carburant dans un réservoir,
une légère erreur risque de s’accumuler. Il est
en effet difficile de mesurer de manière exacte
le volume de carburant ajouté. Pour éviter cette
erreur, tous les dix pleins de carburant, suivez la
procédure a pour actualiser le volume restant
dans le réservoir.
c Lorsque vous retirez du carburant d’un
réservoir
Suivre les instructions de la procédure b, mais :
1 cette fois-ci, soustraire le volume de
carburant retiré du réservoir au volume
initialement contenu dans le réservoir pour
connaître le nouveau volume de carburant
dans le réservoir.
2 Appuyer sur la touche ou la maintenir
enfoncée pour remplacer la valeur de la
fonction FUEL par le nouveau volume
contenu dans le réservoir.
21
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Notice de montage et d'utilisation
NAVMAN
6 En cas de problème
Il est impératif d’avoir lu et compris toutes les
instructions de la notice avant de consulter ce
guide de dépannage.
Il est possible dans la plupart des cas de
résoudre les problèmes sans avoir besoin de
renvoyer l’instrument au service après-vente
du fabricant. C’est pourquoi nous vous
conseillons de lire attentivement cette partie
avant de contacter votre revendeur Navman.
Aucune pièce détachée n’est disponible pour
l’utilisateur. Des méthodes et un matériel
de test spécifiques sont nécessaires pour
remonter correctement l’appareil et assurer son
étanchéité. Toute intervention sur l’appareil
doit être réalisée par un service technique
approuvé par Navman NZ Limited.
Toute réparation de l’appareil par l’utilisateur
entrnerait l’annulation de la garantie.
Pour plus d’informations, vous pouvez visiter
notre site Web : www.navman.com.
1 Linstrument ne s’allume pas :
a Le câble d’alimentation et de données est
endommagé ou débranché. Vérifier l’état et
le branchement du câble.
b Un fusible a fondu ou le coupe-circuit
s’est déclenché. Remplacer le fusible ou
réenclencher le coupe-circuit.
c La tension d’alimentation est inférieure
à 9 V CC ou supérieure à 30 V CC. Vérifier
la tension d’alimentation à l’aide d’un
multimètre.
2 Le message SIM clignote dans le coin
inférieur gauche de l’écran, les valeurs
affichées sont incohérentes :
a Linstrument est en mode simulation (voir
section 2-9).
3 Les données essence ou diesel affichées à
l’écran sont fausses ou irrégulières :
a Il y a des fuites au niveau de la ligne
d’alimentation ou du flexible du réservoir.
b Le câble du capteur de débit est débranché
ou abîmé. Vérifier l'état et le branchement
du câble.
DIESEL 3200 : vérifier que la diode DEL
sous les capteurs diesel clignote lorsque le
moteur consomme du carburant.
c Le volume restant affiché à l’écran
(REMAINING) est incorrect. Il est possible
que la capacité du réservoir enregistrée
dans l’instrument (SIZE) soit inexacte ou
que le volume restant (REMAINING) n’ait
pas été actualisé après chaque plein (voir
section 5).
d Le capteur essence n’a pas été étalon
(voir section 3-4 ; les capteurs diesel n’ont
pas besoin en général d’être étalonnés).
e Le capteur est monté trop près de la
pompe à carburant ou est soumis à de
fortes vibrations. Se reporter à la notice de
montage fournie avec le capteur.
f Le réglage de la temporisation de
l’affichage de la consommation (dAmP.F)
n’est pas adapté au moteur. Vérifier que la
fonction dAmP.F n’est pas désactivée (0),
puis augmenter la valeur de temporisation
jusqu’à ce que le débit affiché à l’écran soit
stable (voir section 3-5).
4 Les données vitesse affichées à l’écran
sont fausses ou irrégulières :
a L'instrument doit être connecté à un
capteur vitesse optionnel correctement
installé et paramétré (voir section 3-6).
b Le câble du capteur vitesse est débranché
ou endommagé. Vérifier l’état et le
branchement du câble.
c L'étalonnage du capteur vitesse est
incorrect (voir sections 3-8 et 3-9).
d Des interférences électriques perturbent le
fonctionnement du capteur vitesse. Revoir
l’installation.
5 Lalarme carburant se déclenche alors que
le niveau de carburant nest pas bas :
a Le volume restant affiché à l’écran
(REMAINING) est incorrect. Il est possible
que la capacité du réservoir enregistrée
dans l’instrument (SIZE) soit inexacte ou
que le volume restant (REMAINING) n’ait
pas été actualisé après chaque plein (voir
sections 2-6 et 5).
6 Lécran du boîtier est embué :
a De l’humidité s’est infiltrée par le tube
d’aération à l’arrière du boîtier. Aérer
le bateau ou sélectionner le niveau de
rétro-éclairage maximum.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Navman FUEL 3100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues