Amprobe TR300 Temperature Relative Humidity Data Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
TR300
Centrale de mesure
d’humidité relative et
de températures
Mode d’emploi
TR300_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés.
16
Limites de garantie et de responsabili
Amprobe garantit l’absence de vices de mariaux et de fabrication de ce produit pendant une
riode d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux
piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident
ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. L’obligation de garantie
d’Amprobe est limitée, au choix d’Amprobe, au remboursement du prix d’achat ou à la réparation/
remplacement gratuit d’un produit défectueux. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas
autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par
Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation
pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT
EXCLUES PAR LES PRESENTES. AMPROBE, LA SOCIÉTÉ MÈRE OU SES FILIALES NE PEUVENT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONCUTIFS, NI D’AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les
limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de déts accidentels
ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas
à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvos pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la
garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, nuro
de téphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du
service demandé et incluez les cordons de mesure avec l’appareil. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par cque, mandat, carte de crédit avec date
d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe
®
Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant
la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé aups de votre distributeur
Amprobe
®
Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la
section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans
votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous
garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe
®
Test Tools (voir page
suivante pour les adresses).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un
centre de services Amprobe
®
Test Tools. Appelez Amprobe
®
Test Tools ou renseignez-vous aups de
votre lieu d’achat pour conntre les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Canada
Tél. : 877-993-5853 Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils euroens non couverts par la garantie peuvent être remplas par votre distributeur
Amprobe
®
Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe
®
Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 – 0
*(Résere à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible à cette adresse.
Nos clients euroens doivent contacter leur distributeur.)
17
Capteur
Affichage LCD 2,5 x 2,0 pouces
Haut-parleur
Témoin d’alarme
Témoin d’enregistrement
Bouton marche/arrêt pour
mettre l’appareil hors tension
et sous tension.
Mode
Réglage
Défilement vers le haut
Défilement vers le bas
Adaptateur c.c. 9 V (>= 500 mA.
Profondeur : 9 mm. Interne :
1,35 mm. Externe : 3,5 mm.)
Non fourni
Adaptateur USB (le cordon USB
est un accessoire en option)
Vis de montage sur trépied
(trépied non inclus)
Affichage primaire : Affiche la
température mesurée en °C ou °F
DP : Indicateur du point de rosée
REC : Indicateur d’enregistrement
Témoin de batterie faible
Affichage secondaire : Affiche
l’humidité de l’air
Indicateur de date
Indicateur de l’heure
Affichage de la date et de l’heure :
Bascule entre l’affichage de la date et
de l’heure
DP
REC
20.8 °C
36.5 %
Y-M-D
08-02-13
1
2
5
3
4
6
7
8
9
1 0
12
1 1
1 3
%
DP
REC
Y-M-D
H:M:S
2
3
4
5
6
7
1
8
18
TR300
Centrale de mesure d’humidité relative et de température
SOMMAIRE
Introduction .........................................................................................................................................5
Déballage et inspection ......................................................................................................................5
Fonctionnement ..................................................................................................................................5
Réglage du mode ...........................................................................................................................5
Point d’échantillonnage ................................................................................................................6
Mode de démarrage ......................................................................................................................6
Heure de début ..............................................................................................................................7
Fréquence d’échantillonnage .......................................................................................................8
Réglage de l’alarme .......................................................................................................................9
Temps réel ....................................................................................................................................10
Basculer entre °F et °C .................................................................................................................10
Mesure du point de rosée : DP ....................................................................................................10
Branchement de l’instrument ...........................................................................................................10
Fonctionnalités de l’interface PC-RS232 .....................................................................................11
Installation du logiciel Download Suite .....................................................................................11
Fonctionnement ...........................................................................................................................11
Dépannage ........................................................................................................................................11
Caractéristiques générales ................................................................................................................12
19
INTRODUCTION
L’enregistreur d’humidité et de températures TR300 est bien adapté pour surveiller la qualité
de l’air intérieur. Cet enregistreur est équipé d’un crochet sur sa face arrière qui permet de le
monter facilement sur une paroi murale. Il possède un très grand afficheur LCD, une alarme
sonore et visuelle et un capteur à réponse rapide optimisant la surveillance de l’humidité et de
la température de l’air. Il possède en outre une capacité de stockage de 16 K pour acquérir et
enregistrer les résultats en continu.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Cet instrument facile d’emploi
est précieux pour mesurer et enregistrer l’humidité et la température de l’air.
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Le module standard de ce produit contient :
1 x enregistreur TR300
1 x mode d’emploi
1 x CD Download Suite
1 x cordon USB
4 x piles AA
FONCTIONNEMENT
Mettre l’appareil sous tension et hors tension
Appuyez sur le bouton START/STOP pendant moins d’une seconde.•
L’écran affiche la température courante, l’humidité, la date et l’heure en mode alterné.•
Mode de configuration (voir la signification des symboles en Fig. 4)
Appuyez sur le bouton SET pour passer en mode de configuration ou utiliser le logiciel.1.
Utilisez les boutons-poussoirs haut et bas pour sélectionner :2.
Point d’échantillonnage : « PtS » et « P1 » sont affichés•
Mode de démarrage : « Stn » et « P2 » sont affichés•
Heure de début: « Stt » et « P3 » sont affichés•
Fréquence d’échantillonnage : « Sr » et « P4 » sont affichés•
Réglage de l’alarme : « AL » et « P5 » sont affichés•
Temps réel : « rtC » et « P6 » sont affichés•
20
Point d’échantillonnage
De « PtS » et « P1 », appuyez sur la touche SET•
Appuyez sur les boutons haut et bas pour sélectionner le point d’échantillonnage de •
1h(1000)…….16h(16000). Le point d’échantillonnage est divisé par deux : une moitié pour la
température et l’autre pour l’humidité. Exemple : 16000 points = 8000 temp + 8000 HR
Appuyez sur SET pour enregistrer et revenir à P1•
Appuyez sur MODE pour quitter sans enregistrer•
Mode au démarrage
Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner :
Répéter : « rEp » s’affiche en bas de l’écran. Dans ce mode, l’appareil revient •
automatiquement au mode d’enregistrement une fois les mémoires transférées vers un PC.
De « Stn » et « P2 », appuyez sur la touche SET
Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner « rEp »
Appuyez sur SET pour enregistrer et revenir à P2
Appuyez sur MODE pour quitter
Press Up and Down
Press SET to save
Appuyez sur les boutons haut et bas Appuyez sur SET pour enregistrer
21
Démarrage de fonction : « hEy » s’affiche en bas de l’écran. Dans ce mode, l’utilisateur lance •
l’enregistrement en appuyant sur Start/Stop pendant plus de 2 secondes.
De « Stn » et « P2 », appuyez sur la touche SET
Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner « hEy »
Appuyez sur SET pour enregistrer et revenir à P2
Appuyez sur MODE pour quitter
Immédiatement : « |Nn » s’affiche en bas de l’écran. Dans ce mode, l’appareil lance •
l’acquisition immédiatement après l’enregistrement du paramètre.
De « Stn » et « P2 », appuyez sur la touche SET
Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner « |Nn »
Appuyez sur SET pour enregistrer et revenir à P2
Appuyez sur MODE pour quitter et lancer l’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement, maintenez Start/Stop enfoncé pendant plus de 2 secondes
Calendrier : « SCh » apparaît en bas de l’écran. Dans ce mode, l’appareil lance •
l’enregistrement à partir d’une date et heure prédéfinie.
De « Stn » et « P2 », appuyez sur la touche SET
Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner « SCh »
Appuyez sur SET pour enregistrer et revenir à P2
Appuyez sur MODE pour quitter
Heure de début
Appuyez sur SET pour passer en mode de configuration•
Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner « Stt » et « P3 »•
Appuyez sur SET pour modifier l’année « YEr »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir l’année•
Appuyez sur SET pour modifier le mois « Mon »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir le mois•
Appuyez sur SET pour modifier le jour « dAt »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir le jour•
Appuyez de nouveau sur SET pour passer en mode de modification de l’heure « Hor »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir l’heure•
Appuyez de nouveau sur SET pour passer en mode de modification des minutes « NI n »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir les minutes•
Appuyez de nouveau sur SET pour passer en mode de modification des secondes « Sec »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir les secondes•
Appuyez sur SET pour enregistrer la date et l’heure•
Appuyez sur MODE pour quitter•
22
Fréquence d’échantillonnage
Appuyez sur la touche SET pour passer en •
mode de fréquence d’échantillonnage
Utilisez les touches haut et bas pour •
sélectionner « Sr » et « P4 »
Appuyez sur SET pour modifier •
l’heure « Hor »
Utilisez les touches haut et bas pour •
définir l’heure
Appuyez sur SET pour modifier les •
minutes « N| n »
Utilisez les touches haut et bas pour •
définir les minutes
Appuyez sur SET pour modifier les •
secondes « SEc »
Utilisez les touches haut et bas pour •
définir les secondes
Y-M-D
Y-M-D
Y-M-D
H:M:S
H:M:S
H:M:S
23
Appuyez sur SET pour enregistrer et revenir à P4•
Appuyez sur MODE pour quitter et revenir au •
menu principal
Réglage de l’alarme
Appuyez sur la touche SET pour ouvrir le •
réglage d’alarme
Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner •
« AL » et « P5 »
Appuyez sur la touche SET pour modifier la •
température haute « tH »
Utilisez les touches haut et bas pour régler la •
température haute
Appuyez sur la touche SET pour modifier la •
température basse « tLo »
Utilisez les touches haut et bas pour régler la •
température basse
Appuyez sur la touche SET pour modifier l’humidité •
haute « HH »
Utilisez les touches haut et bas pour régler •
l’humidité haute
Appuyez sur la touche SET pour modifier l’humidité •
basse « HL »
Utilisez les touches haut et bas pour régler l’humidité •
basse
Appuyez sur SET pour enregistrer et revenir à P5•
Appuyez sur MODE pour quitter et revenir au •
menu principal
24
Temps réel
Appuyez sur SET pour ouvrir le réglage en temps réel•
Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner « rTC » et « P6 »•
Appuyez sur SET pour modifier l’année « yEr »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir l’année•
Appuyez sur SET pour modifier le mois « Non »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir le mois•
Appuyez sur SET pour modifier le jour « dAt »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir le jour•
Appuyez sur SET pour modifier l’heure « Hor »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir l’heure•
Appuyez sur SET pour modifier les minutes « Mi n »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir les minutes•
Appuyez sur SET pour modifier les secondes « Sec »•
Utilisez les touches haut et bas pour définir les secondes•
Appuyez sur SET pour enregistrer et revenir à P6•
Appuyez sur MODE pour quitter et revenir au menu principal•
Basculer entre °F et °C
Activez et relâchez la touche MODE pour basculer entre les degrés °F à °C•
Mesure du point de rosée : DP
Activez et relâchez la touche MODE pour mesurer le point de rosée•
Activez et relâchez la touche MODE pour basculer le point de rosée DP entre °F et °C•
Maintenez la touche MODE enfoncée pour revenir à la mesure de température•
BRANCHEMENT DE L’INSTRUMENT
Branchez le câble RS232 à l’enregistreur pour le mettre sous tension.1.
Branchez l’enregistreur au PC en utilisant le câble RS-232 fourni.2.
Démarrez le logiciel Download Suite.3.
H:M:S
25
Fonctionnalités de l’interface PC-RS232
Le câble RS232 et le logiciel Download Suite sont nécessaires pour transférer les données vers
un ordinateur PC. Le port RS232 est situé à droite de l’instrument. Un kit de conversion USB
(RS-USB) est disponible en option pour les ordinateurs PC ne possédant pas de port RS232.
Installation du logiciel Download Suite
Introduisez le cédérom Download Suite dans le lecteur de cédérom.
Pour installer le logiciel, respectez les instructions affichées.
Fonctionnement
Ouvrez le programme, double-cliquez sur l’icône Download Suite. 1.
Cliquez sur la tâche « with instrument », puis sur « Next ».2.
Sélectionnez TR300 et cliquez sur « Next ».3.
Sélectionnez Program device et cliquez sur NEXT. Cliquez de nouveau sur NEXT pour ouvrir 4.
l’écran de programmation. (Voir Fig. 1 et 2.)
Configurez les paramètres et cliquez sur OK pour lancer l’enregistrement.5.
Pour télécharger le fichier du dispositif, répétez les étapes 1 et 2. Sélectionnez Download et 6.
cliquez sur NEXT. (Voir Fig. 1.)
Cliquez de nouveau sur NEXT pour lancer le téléchargement du fichier. Sélectionnez 7.
l’emplacement de destination du fichier à archiver et cliquez sur NEXT, YES ou NO,
puis sur FINISH.
Cliquez sur « Visualizations » pour sélectionner l’enregistreur numérique, le graphique 8.
historique générique ou la table historique générique. (Voir Fig. 3.)
Sélectionnez les paramètres à visualiser et cliquez sur OK.9.
NB. Reportez-vous au menu d’aide pour plus de détails sur l’utilisation de Download Suite.
DÉPANNAGE
L’appareil est sous tension mais l’affichage ou l’enregistreur ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la prise d’alimentation c.c. est branchée.•
Veillez à activer la touche « START/STOP » pendant plus de 0,1 s.•
Vérifiez les piles, leur contact et leur polarité.•
Replacez les piles et recommencez.•
Codes d’erreur
E02 : La valeur de l’appareil est un dépassement de capacité par valeurs inférieures.•
E03 : La valeur est un dépassement de capacité par valeurs supérieures.•
E04 : Une valeur incorrecte est provoquée par E02 ou E03.•
E11 : Erreur d’étalonnage HR. Un réétalonnage est nécessaire.•
E32 : Erreur de lecture/écriture CI. Renvoyez l’enregistreur en réparation.•
E33 : Erreur de circuit dans la section mesure. Renvoyez l’enregistreur en réparation.•
26
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Mode Gamme
% HR 0,0 ~ 100,0 %
Résolution 0,1 %
Précision +/-3 % à 10~90 % ; +/- 5 % à d’autres
Température -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F)
Résolution 0,1 °C (0,1 °F)
Précision
± 0,6 °C (±1 °F) entre 0 et 50 °C (32 et 122 °F) ; ± 1,2 °C (± 2 °F)
à d’autres
Mémoire Jusqu’à 16K (Température : < 8K HR : 8K)
Temps réel Oui
Port USB Oui
27
Figure 2
Figure 1
Schémas des figures prises en charge
56
DISPLA Y ALPHABET LIST
A
d
H
k
m
o
r
t
C
E
i
L
n
P
S
y
Display DisplayMeaningMeaning
Figura 3
Figura 4
70
DISPLA Y ALPHABET LIST
A
d
H
k
m
o
r
t
C
E
i
L
n
P
S
y
Display DisplayMeaningMeaning
Figura 3
Figura 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Amprobe TR300 Temperature Relative Humidity Data Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à