Amprobe TR100-A & TR200-A Temperature Humidity Data Loggers Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Français
TR100-A / TR200-A
Centrales de mesures
d’humidité / température
Mode d’emploi
TR100-A_200-A_Rev002
© 2009 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés.
2
Limites de garantie et de responsabili
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une
riode d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux
piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contami, négligé ou endommagé par accident
ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. L’obligation de garantie
d’Amprobe est limitée, au choix d’Amprobe, au remboursement du prix d’achat ou à la réparation/
remplacement gratuit d’un produit défectueux. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas
autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour béficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat aups d’un centre de services agréé par
Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation
pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT
EXCLUES PAR LES PRESENTES. AMPROBE, LA SOCIÉTÉ MÈRE OU SES FILIALES NE PEUVENT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONCUTIFS, NI D’AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE DONES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les
limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de déts accidentels
ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas
à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvos pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la
garantie doivent être accompagnés des éments suivants : nom, raison sociale, adresse, nuro
de téphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du
service demandé et incluez les cordons de mesure avec l’appareil. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date
d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe
®
Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant
la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé aups de votre distributeur
Amprobe
®
Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la
section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans
votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous
garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe
®
Test Tools (voir page
suivante pour les adresses).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un
centre de services Amprobe
®
Test Tools. Appelez Amprobe
®
Test Tools ou renseignez-vous aups de
votre lieu d’achat pour conntre les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Canada
Tél. : 877-993-5853 Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils euroens non couverts par la garantie peuvent être remplas par votre distributeur
Amprobe
®
Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe
®
Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 – 0
*(sere à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible à cette adresse.
Nos clients euroens doivent contacter leur distributeur.)
3
Port USB
Témoin d’enregistrement
Témoin d’alarme
➍
Ecran LCD
Prise de sonde de
température externe
Temperature
Ext
Com
Rec
Batt
o
C
o
F
Ext
Com
Rec
Batt
%
o
C
o
F
1
2
3
5
1
2
5
4
3
4
Temperature
Ext
Com
Rec
Batt
o
C
o
F
Ext
Com
Rec
Batt
%
o
C
o
F
1
2
3
5
1
2
5
4
3
4
TR200-A
TR100-A
4
TR100-A / TR200-A
Centrales de mesures d’humidité / température
SOMMAIRE
Introduction .........................................................................................................................................5
Déballage et inspection ......................................................................................................................5
Fonctionnalités ....................................................................................................................................5
Voyants lumineux ................................................................................................................................5
ALM ................................................................................................................................................5
REC ..................................................................................................................................................6
Ecran LCD .............................................................................................................................................6
Changement de la pile ........................................................................................................................6
Utilisation du logiciel ..........................................................................................................................8
Caractéristiques générales ..................................................................................................................9
Dépannage ..........................................................................................................................................9
Codes d’erreur ...................................................................................................................................10
5
INTRODUCTION
Félicitations. Nous vous remercions d’avoir acheté cette centrale de mesure d’humidité relative/
température ou de température. Lisez entièrement le manuel avant d’utiliser la centrale de
mesure.
Utilisez le logiciel Download Suite breveté d’Amprobe pour configurer la centrale de mesure et
enregistrer, télécharger les données enregistrées et les analyser.
Cette centrale de mesure est un outil précieux pour surveiller les conditions ambiantes dans les
serres, les entrepôts, les transports alimentaires, les cabines d’avion, les transport frigorifiques,
les conteneurs, les transports ferroviaires, les galeries d’art et les musées, les procédés
d’incubation, les établissements avicoles, le chauffage, la ventilation et la climatisation (CVC), la
collecte de données du contrôle qualité, etc.
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1 x centrale de mesure d’humidité/température ou de température TR100-A/TR200-A
1 x mode d’emploi
1 x pile : CR2 (3,0 V lithium)
1 x câble USB
1 x CD Download Suite
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de
l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger.
FONCTIONNALITÉS
Jusqu’à 16 000 de mesures échantillonnées en temps réel•
Affichage numérique •
Intervalle d’échantillonnage programmable entre 1 s et 12 heures•
Unité de température : °C/°F sélectionnable•
Alarme à seuil haut / bas définissable•
Jusqu’à 3 modes de démarrage différents•
Les données sont conservées lorsque la pile est presque épuisée ou retirée•
Modèle de boîtier IP64/IP54•
Crochet incorporé pour montage facile sur paroi murale•
Fonction d’arrêt automatique•
VOYANTS LUMINEUX
ALM
Le voyant « ALM » clignote lorsque la valeur mesurée est supérieure à la limite HI ou inférieure
à la limite LO qui a été définie. L’alarme de l’enregistreur n’est pas conçue pour le son.
L’alarme visuelle avertit les utilisateurs si la mesure est supérieure à la limite. Le voyant ALM
clignote pour signaler un dépassement du seuil en mode de surveillance, mais non en mode
d’enregistrement.
6
REC
En mode d’enregistrement, les deux voyants clignotent pour indiquer l’activité de ce mode.
Le voyant ALM clignote mais n’indique pas si les données sont en deçà ou au-delà des limites.
L’analyse des données enregistrées indique si le seuil haut HI ou bas LOW a été dépassé.
ECRAN LCD
Affiche le relevé de température (TR100-A) ou la température et l’humidité (TR200-A)
Rec « Rec » apparaît pendant la phase d’acquisition. « Rec » n’apparaît pas sur l’écran
LCD lorsque l’enregistreur arrête la consignation et en mode de surveillance.
Batt Batt s’affiche lorsque l’autonomie de la pile est trop faible pour alimenter l’appareil.
➍
°C La température est affichée en degrés Celsius
°F La température est affichée en degrés Fahrenheit
% % d’humidité relative. (TR200-A UNIQUEMENT)
Ext Température de sonde externe. La température de sonde externe/température de
l’air et %HR (TR200-A UNIQUEMENT) sont également affichés lorsqu’une sonde externe est
branchée. (La sonde n’est pas fournie avec l’instrument.)
Com Lorsque l’enregistreur communique avec l’ordinateur, « Com » apparaît en haut de
l’écran LCD.
CHANGEMENT DE LA PILE
La centrale de mesure est dotée d’un boîtier étanche et de joints toriques tout en permettant à
l’utilisateur de remplacer la pile s’il y a lieu.
Ext
Com
Rec
Batt
%
o
C
o
F
1
7
82
3
4
5
6
7
Dévissez le capot arrière de la centrale de mesure.1.
N’enlevez pas le joint torique et vérifiez qu’il est bien en place (rainure).2.
Retirez la pile épuisée.3.
Insérez une pile Cr2 neuve en respectant la polarité.4.
Revissez le capot arrière.5.
CR2
8
UTILISATION DU LOGICIEL
-Insérez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM
-Installez le pilote USB en premier
-Installez le logiciel en respectant les instructions affichées
-Ouvrez le programme
-Cliquez sur « Comm.Set » dans l’écran principal et entrez le numéro du port de
communication approprié
-Cliquez sur « Logger Set » dans l’écran principal pour programmer la centrale de mesure
Set date and time (Réglage de la date et de l’heure) : Cliquez sur OK pour utiliser 1.
l’horodatage de l’ordinateur
Non-Sleep (Hors veille), Sleep (Veille) : Cliquez sur OK pour activer ou désactiver le 2.
mode veille
Unit (Unité) : Cliquez sur les flèches haut ou bas pour sélectionner 3. °F, °C, ou %
Identifier (Identifiant) : Définition de l’ID de la centrale de mesure4.
Cliquez pour sélectionner le mode au démarrage5.
*Schedule (Calendrier) : L’enregistrement démarre à la date et à l’heure définies
*Magnetic (Magnétique) : L’enregistrement démarre en utilisant un aimant derrière
l’instrument pendant plus de 2 secondes
*Immediate (Immédiat) : L’enregistrement démarre immédiatement
6. Réglez l’heure de début prévue
7. Cliquez pour sélectionner le point d’échantillonnage
8. Cliquez pour sélectionner la fréquence d’échantillonnage
9. Cliquez sur la flèche bas pour sélectionner le canal d’alarme (température ou humidité)
9
10. Cliquez sur la flèche haut pour régler les seuils haut et bas de l’alarme
11. Cliquez sur OK pour démarrer l’enregistrement
12. Cliquez pour quitter le programme
- Cliquez sur « START » dans l’écran principal pour télécharger la mémoire à partir de la centrale
de mesure
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Description TR100-A TR200-A
Plage de températures -40 à 85 °C (-40 à 185 °F)
Plage d’humidité N/D 0 à 100 % HR
Précision
Température
± 0,6 °C / 1 °F (-20 à 50 °C / -4 à 122 °F),
±1,2 °C / 1,2 °F tous les autres
Humidité relative N/D
± 3 % (25 °C, 10 à 90 %),
± 5 % tous les autres
Points d’échantillonnage 1000 / 2000 / 4000 / 8000 / 12 000 / 16 000
Résolution
Température 0,1 °C / 0,1 °F
Humidité relative N/D 0,1 %
Réponse aux voyants Rouge : Alarme haut, bas ; Jaune : Enregistrer
Ecran LCD 13 x 13 mm
Dimensions 75 x 55 x 23 mm (2,95 x 2,16 x 0,9 po)
Boîtier IP65 IP54
DÉPANNAGE
Impossible de se connecter et l’affichage n’apparaît pas
Rép. : Veillez à sélectionner la vitesse de transmission correcte. Sélectionnez un débit de 9600
pour tous les modèles.
L’enregistreur est programmé en mode magnétique mais n’a pas pu démarrer
Rép. : Configurez Magnet start dans le logiciel Download Suite. Utilisez un aimant sur la face
arrière de l’appareil pendant plus de 2 secondes ; l’enregistreur doit être activé et le mot Rec
clignote. Sinon, installez un aimant neuf et plus puissant et recommencez.
10
Impossible d’arrêter le téléchargement avant de conclure tous les points d’échantillonnage
Rép. : La fréquence d’échantillonnage doit être supérieure à 1 s.
CODES D’ERREUR
Code d’erreur Description
E01 La sonde est débranchée
E02 La valeur est en deçà de la limite inférieure
E03 La valeur est au-delà de la limite supérieure
E04 La valeur échoue en raison de l’erreur des données initiales relatives.
E11 Erreur d’étalonnage HR
La précision du capteur d’humidité ne peut pas être étalonnée par
l’utilisateur final en raison des exigences spéciales du matériel.
Veuillez contacter un laboratoire d’étalonnage qualifié pour
ce service.
E32 Erreur de lecture/écriture EEPROM
E33 Erreur matérielle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Amprobe TR100-A & TR200-A Temperature Humidity Data Loggers Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur