Insignia NS-C2116 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
CD Clock Radio
Radio-réveil avec lecteur de CD
Reloj con radio y reproductor de CD
NS-C2116
23
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Insignia NS-C2116
Radio-réveil avec lecteur de CD
Table des matières
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Installation du radio-réveil avec lecteur de CD . . . . . . . . . . . .30
Fonctionnement du radio-réveil avec lecteur de CD . . . . . . . .31
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Entretien du radio-réveil avec lecteur de CD. . . . . . . . . . . . . .38
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-C2116 représente la dernière avancée technologique
dans la conception de radio-réveil avec lecteur de CD et il a été conçu
pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas
utiliser cette prise avec une rallonge ou autres prises d’alimentation,
sauf si les plots peuvent s’y enfoncer entièrement en évitant qu’ils ne
soient exposés. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
PRUDENCE : Afin de réduire le risque de
choc électrique, ne pas enlever le couvercle
(ou le panneau arrière). Ne contient aucune
pièce réparable par l'utilisateur. Confier
l’entretien à du personnel qualifié.
24
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence de tensions élevées non isolées
dans l'appareil, pouvant constituer un risque de choc
électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral
prévient l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes dans le manuel de l’utilisateur livré avec
l'appareil concernant son utilisation et son entretien.
DANGER : Des radiations laser dangereuses et invisibles
sont émises lorsque le couvercle de CD est ouvert et que
les verrous de sécurité sont défectueux ou ont été
contournés. Éviter toute exposition directe aux rayons
laser.
Attention :
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide ne doit être posé sur
l’appareil.
Importantes mesures de sécurité
Lire les instructions – Lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
Conserver les instructions – Conserver les instructions de sécurité
et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Avertissement
Le lecteur de CD est équipé d’un système au laser.
Observer toutes les instructions d’utilisation dans ce guide
et le conserver pour toute référence ultérieure. Si l'appareil
a besoin d’être réparé, contacter le vendeur ou notre centre
de réparation.
Pour éviter toute exposition à des radiations lasers, ne pas
ouvrir le boîtier. Un rayonnement laser invisible est émis
quand le boîtier est ouvert ou que le dispositif de
verrouillage est défectueux. Ne pas regarder directement le
faisceau laser.
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de
procédures autres que celles indiquées ici peuvent aboutir à
une irradiation dangereuse.
Attention
Protection contre les surtensions : Il est recommandé
d’utiliser un limiteur de surtension sur la connexion au
secteur. La foudre et les surtensions ne sont pas couvertes
par la garantie de ce produit.
25
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Respecter les avertissements – Observer tous les avertissements
figurant sur l’appareil ainsi que dans les instructions d’utilisation.
Suivre les instructions – Toutes les instructions d’utilisation doivent
être appliquées.
Nettoyage – Débrancher l’appareil de la prise secteur avant tout
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
Exception : Un produit qui est destiné à un service ininterrompu et
qui, pour une raison spécifique (comme par exemple le risque de
perdre un code d'autorisation pour un convertisseur de TV câblée) ne
doit pas être débranché par l'utilisateur pour le nettoyage ou pour
toute autre raison, pourra ne pas comporter la référence au
débranchement de l’appareil dans la description du nettoyage qui est
sinon requise dans ces instructions.
Périphériques – Ne pas utiliser de périphériques qui ne sont pas
recommandés par le fabricant du radio-réveil avec lecteur de CD et
qui pourraient être dangereux.
Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau,
par exemple, à côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un bac
à laver, dans une cave humide ou à côté d’une piscine.
Accessoires – Ne pas placer l’appareil sur une table roulante, un
pied, un trépied, un support ou une table. L’appareil risque de tomber
et, dans sa chute, de provoquer des blessures graves et de subir des
dommages importants. N’utiliser qu’avec la table roulante, le pied, le
trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil.
Pour installer l’appareil sur un support, observer les
instructions du fabricant et utiliser un accessoire de
montage recommandé par le fabricant. Déplacer cet
appareil sur un meuble à roulettes avec précaution. Un
arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des
surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’appareil
et de le renverser.
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe. Ne pas
obstruer les ouvertures. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa,
une moquette ou toute autre surface semblable. Cet appareil ne doit
jamais être positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche
de chauffage. Ne pas installer l’appareil dans un meuble encastré tel
qu’une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si une ventilation
adéquate a été prévue ou si les instructions du fabricant ont été
respectées.
26
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Sources d’alimentation – Utiliser uniquement le type d’alimentation
électrique indiqué sur la plaque signalétique. En cas d’incertitude sur
la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter le
revendeur de l’appareil ou la compagnie d'électricité. Pour les
appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources d'alimentation
électrique, consulter les instructions d'utilisation.
Mise à la terre ou polarisation – Lappareil est équipé d'une prise de
courant CA polarisée (à deux plots, un plus large que l'autre). Cette
fiche ne s'insère dans une prise murale que d'une seule fon. Il
s'agit d'un dispositif de sécurité. S’il est impossible d’introduire à fond
la fiche dans la prise secteur, essayer de retourner la prise. Si la fiche
ne s'adapte toujours pas à la prise secteur, contacter un électricien
afin qu’il remplace la prise inadéquate. Ne pas chercher à modifier le
dispositif de sécurité de la prise polarisée.
Protection du cordon d’alimentation – Acheminer le cordon
d'alimentation de telle manière qu'on ne puisse pas marcher dessus
ou qu'il ne soit pas pincé par des objets placés dessus ou tout contre
; prêter particulièrement attention au point de raccordement du
cordon à la prise murale, à la plaque multiprises et au connecteur de
l’appareil sur lequel il est branché.
Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve
inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la
connexion au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager l’appareil en
cas de foudre et de variations de tension du secteur.
Lignes électriques – L'antenne externe ne doit pas être située près
de lignes électriques aériennes ou d'autres circuits d'alimentation et
électriques, ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels
circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne
externe, ne pas toucher les lignes ou circuits électriques car tout
contact peut être mortel.
Surcharge – Les prises murales et les rallonges ne doivent pas être
surchargées, ce qui pourrait provoquer des risques d'incendie ou de
choc électrique.
Pénétration de liquides et d'objets divers – Ne jamais enfoncer un
objet quelconque dans les ouvertures de l’appareil, car il pourrait
entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un
court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne
jamais répandre un liquide sur l’appareil.
Réparation – L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil
lui-même ; en effet son ouverture ou le démontage des couvercles
peut l’exposer à des tensions dangereuses et à d'autres dangers.
Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel
qualifié.
Dommages requérant des réparations – Débrancher l’appareil de
la prise secteur et utiliser les services d’un technicien qualifié dans
les conditions suivantes :
27
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise
endommagée.
Déversement d'un liquide ou chute d'objet sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si l’appareil fonctionne anormalement malgré l'application des
instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation ; en effet, un réglage incorrect
d’autres commandes pourrait provoquer des détériorations
entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien
qualifié afin de rétablir un fonctionnement normal.
Si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit.
Lorsque l’appareil présente d’importantes modifications de ses
performances, il doit faire l’objet d’une réparation.
Pièces de remplacement Si des pièces doivent être remplacées,
s’assurer que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par le
fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Toute
substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un
incendie, un choc électrique, des blessures de personnes ou d'autres
dangers.
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la maintenance ayant été
effectuées, demander au technicien de réaliser les contrôles de
sécurité de routine afin de déterminer que l’appareil est en bon état
de fonctionnement.
Chaleur – Installer l'appareil à l’écart de sources de chaleur, telles
que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Attention
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la fente correspondante de la prise et
pousser à fond.
Remarque
Les piles ne doivent jamais être mises au rebut ni
incinérées, mais éliminées de façon conforme aux
réglementations locales concernant les déchets chimiques.
28
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Fonctionnalités
# Description Fonction
1 Témoin à DEL d’arrêt diffé S’allume pour indiquer que le mode arrêt
différé est activé.
2 Touche d’ARRÊT DIFFÉRÉ Permet d’activer le mode arrêt différé.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
28
31
30
Panneaux avant et arrière
Côtés
29
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
3 Commande du VOLUME Permet d’augmenter ou de diminuer le
volume.
4 Touche HEURE Permet de régler l’heure.
5 Touche RÉGLAGE DU RÉVEIL Permet de régler l'heure du réveil.
6 Touche RAPPEL D’ALARME Permet d’arrêter l’alarme pendant environ
neuf minutes.
7 Touche AVANCE RAPIDE Permet l’avance rapide d’un CD.
8 Touche RETOUR RAPIDE Permet le retour rapide sur un CD.
9 Témoin de l’après-midi (PM) S’allume pour indiquer l’heure de l’après-midi
(12h à 00h.).
10 Témoin FM ST (stéréo) S’allume pour indiquer un canal FM en stéréo.
11 Affichage Affiche des informations relatives au
radio-réveil ou au CD.
12 Témoin RÉPÉTITION S’allume pour indiquer que le lecteur de CD
est en mode répétition.
13 Gamme d’ondes et pointeur
AM/FM
Affiche les fréquences AM et FM pour la
syntonisation.
14 Témoin LECTURE/ALÉATOIRE Affiche le mode actuel (Lecture ou aléatoire).
15 Témoin MARCHE-ARRÊT S’allume pour indiquer que le radio-réveil est
en marche.
16 Touche MIN Permet de régler les minutes.
17 Cordon CA (à l’arrière) Cordon d’alimentation CA.
18 Compartiment du CD Placer le CD dans ce compartiment pour la
lecture.
19 Touche LECTURE ALÉATOIRE Permet de lire un CD en mode aléatoire.
20 Touche OUVERTURE/
FERMETURE du compartiment
du CD
Permet d'ouvrir ou de fermer le compartiment
du CD.
21 Antenne FM Pour une réception optimale des stations FM.
22 Touche du GRADATEUR L’enfoncer pour augmenter l’intensité
l'affichage ou la faire ressortir pour diminuer
l’intensité.
23 Touche REP (répétition) Permet de répéter la lecture d’une piste ou
d’un CD tout entier.
24 Touche RÉGLAGE DE
L'ALARME
Permet de régler l’heure de l’alarme.
25 Compartiment de la pile (en
dessous)
Ouvrir pour y insérer les piles.
# Description Fonction
30
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Installation du radio-réveil avec lecteur de CD
Utilisation de l’alimentation CA
Pour utiliser l’alimentation CA :
1 Vérifier que la source d’alimentation CA locale correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du
compartiment de la pile (120 V 60 Hz). Si elle ne correspond pas,
contacter le détaillant ou un centre de réparation.
2 Brancher le cordon d’alimentation au connecteur CA sur
l’appareil, puis l’autre extrémité sur une prise secteur CA.
3 Pour éteindre l’appareil complètement, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur CA.
Utilisation de la pile de secours
L’appareil est doté d’une pile de secours qui permet à l’horloge
électronique de fonctionner dans le cas ou le cordon d’alimentation
CA est débranché ou de panne d'électricité. L'horloge continue de
fonctionner intérieurement, mais sans affichage.
26 Touche LECTURE/PAUSE Appuyer une fois pour lire un CD, une
deuxième fois pour arrêter momentanément la
lecture puis encore une fois pour la reprendre.
27 Touche ARRÊT Permet d’arrêter la lecture.
28 Commutateur SONNERIE/
MUSIQUE
Permet de basculer entre le réveil par mode
sonnerie ou le réveil par mode musique.
29 Touche AUTOMATIQUE/
ARRÊT/MARCHE
Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil et
d’activer la radio ou le lecteur de CD avec
l’alarme.
30 Bouton SYNTONISATION Permet de syntoniser la station radio
souhaitée.
31 Sélecteur de FONCTIONS Permet de sélectionner la source audio —
AM, FM ST ou CD.
Attention
Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages,
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur CA.
# Description Fonction
/
31
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Vérifier l’état de la pile régulièrement en débranchant le cordon
d'alimentation CA et en le rebranchant quelques minutes plus tard.
L’horloge doit maintenir l’heure correcte, même quand l’alimentation
est coupée. Après une panne d'électricité, si l’alimentation n’est pas
rétablie pendant plus de 30 minutes, la pile doit être remplacée et
l’heure réglée de nouveau.
Pour installer la pile :
Ouvrir le compartiment de la pile et y insérer une pile de 9 V,
de préférence alcaline. Vérifier son positionnement afin que la
polarité soit alignée avec les marques (+) et (-) dans le
compartiment.
Fonctionnement du radio-réveil avec lecteur
de CD
Mise en marche/arrêt de l’appareil
Pour utiliser le radio-réveil avec lecteur de CD :
1 Brancher le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur CA
standard.
2 Mettre l’interrupteur AUTO/ON/OFF (Automatique/Marche/Arrêt)
sur ON (Marche).
3 Régler le niveau sonore avec la commande du VOLUME.
4 Éteindre l’appareil en mettant l’interrupteur AUTO/ON/OFF en
position OFF (Arrêt).
Fonctionnement de la radio
Pour utiliser la radio :
1 Mettre l’interrupteur AUTO/ON/OFF (Automatique/Marche/Arrêt)
sur ON (Marche).
2 Faire glisser le commutateur FUNCTION (Fonctions) sur AM ou
FM ST.
Attention
L’utilisation incorrecte de la pile peut provoquer une fuite
d’électrolyte et corroder le compartiment ou la pile. Pour
éviter ce problème :
N’utiliser que le type et la taille de la pile spécifiés dans ce
manuel.
Enlever la pile si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période de temps prolongée.
Ne pas essayer de recharger une pile qui n’est pas
conçue pour cela. Elle pourrait surchauffer et exploser.
32
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
3 Tourner le bouton TUNING (Syntonisation) sur la station d’écoute
souhaitée.
Pour l’écoute FM, déployer l’antenne puis la réorienter pour
obtenir la meilleure réception sonore.
Pour l’écoute AM, réorienter l’appareil pour obtenir la meilleure
réception sonore (il est équipé d’une antenne intégrée).
4 Pour éteindre la radio, faire glisser le commutateur AUTO/ON/OFF
(Automatique/Marche/Arrêt) sur OFF (Arrêt).
Lecture de CD
Ce radio-réveil avec lecteur de CD peut lire des disques audio tels
que les CD-R. Il n’est pas compatible avec les CD-ROM, CDI, VCD,
DVD ou CD d’ordinateurs.
Pour lire un CD :
1 Mettre l’interrupteur AUTO/ON/OFF (Automatique/Marche/Arrêt)
sur ON (Marche).
2 Faire glisser le commutateur FUNCTION (Fonctions) sur CD.
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) sur le dessus de
l’appareil pour ouvrir le compartiment de CD.
4 Placer un CD ou CD-R sur l’axe avec l’étiquette tournée vers le
haut, puis fermer le compartiment.
5 Appuyer sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause) pour
commencer la lecture. Le témoin
PLAY/RAND (Lecture/Aléatoire) s’allume.
Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer sur PLAY/
PAUSE
. Le témoin PLAY/RAND clignote.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer de nouveau sur
PLAY/PAUSE
.
6 Régler la commande du VOLUME à un niveau sonore confortable.
7 Appuyer sur STOP
(Arrêt) pour arrêter la lecture du CD.
Remarque
Si le sélecteur de BANDE est réglé sur FM ST lors de la
syntonisation d’une station FM en stéréo, le témoin à DEL
FM stéréo s’allume.
Remarque
Si un disque est introduit incorrectement, s'il est sale ou
endommagé, il ne sera pas lu.
Pour éviter d'endommager le disque, ne jamais ouvrir le
compartiment de CD pendant la lecture du disque.
Ne jamais toucher la lentille au laser.
L’appareil ne doit être utilisé que sur une surface stable.
/
/
/
33
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Sélection d'une piste particulière
Pour sélectionner une autre piste sur un CD :
1 Pendant la lecture d'un CD, appuyer une fois sur SKIP Up
(Avance rapide) pour aller à la piste suivante ou de fon répétée
jusqu'à ce que la lecture de la piste souhaitée commence.
2 Appuyer une fois sur SKIP Down (Retour rapide) pour revenir
au début de la piste actuelle ou de façon répétée jusqu'à ce que la
lecture de la piste précédente souhaitée commence.
3 Si une piste est sélectionnée pendant l’arrêt complet ou
momentané d’un CD, appuyer sur PLAY/PAUSE
(Lecture/
Pause) pour commencer la lecture.
Localisation d’un point particulier
Pour localiser un point particulier sur une piste :
1 Pendant la lecture du disque, maintenir appuyée SKIP Up
(Avance rapide) ou SKIP Down (Retour rapide). Le CD est lu à
haute vitesse et à niveau sonore bas.
2 Quand le point particulier sur la piste est localisé, relâcher la
touche et la lecture normale reprend.
Utilisation du mode Répétition
Pour répéter la lecture d’une seule piste en ce mode :
1 Appuyer une fois sur REPEAT (Répétition). Le témoin REPEAT
clignote.
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause) pour commencer
la lecture, puis sur SKIP Up (Avance rapide) ou SKIP Down
(Retour rapide) pour sélectionner la piste à répéter. La piste
sélectionnée sera répétée en continu.
3 Pour annuler le mode Répétition, appuyer deux fois sur REPEAT.
4 Appuyer sur STOP
(Arrêt) pour arrêter la lecture du CD.
Pour répéter la lecture du CD entier en mode Répétition :
1 Appuyer deux fois sur REPEAT (Répétition). Le témoin REPEAT
s’allume.
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause) pour
commencer la lecture. Le CD entier est répété en continu.
3 Pour annuler le mode Répétition, appuyer deux fois sur REPEAT.
4 Appuyer sur STOP
(Arrêt) pour arrêter la lecture du CD.
/
/
/
34
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Utilisation du mode de lecture aléatoire
Pour lire les pistes d’un CD en mode aléatoire :
1 Appuyer une fois sur RANDOM (Lecture aléatoire). Le CD
commence la lecture aléatoire et le témoin PLAY/RAND (Lecture/
Aléatoire) clignote.
2 Appuyer de nouveau sur RANDOM pour annuler le mode
Aléatoire et retourner à la lecture normale. Le témoin PLAY/
RAND s’allume.
Fonctionnement du radio-réveil
Pour régler l'heure du réveil :
1 Maintenir appuyée la touche CLOCK SET (Réglage de l'heure du
réveil).
2 Appuyer plusieurs fois sur HOUR (Heure) jusqu’à ce que l’heure
actuelle s’affiche à l’écran (ou maintenir la touche appuyée pour
faire défiler les heures).
3 Appuyer plusieurs fois sur MIN (Minutes) jusqu’à ce que la minute
actuelle s’affiche à l’écran (ou maintenir la touche appuyée pour
faire défiler les minutes).
4 Quand l’heure correcte est affichée, relâcher la touche CLOCK
SET (Réglage du réveil).
Pour régler l’alarme :
1 Maintenir appuyé ALARM SET (Réglage de l'alarme).
2 Appuyer plusieurs fois sur HOUR (Heure) jusqu’à ce que l’heure
souhaitée s’affiche à l’écran (ou maintenir la touche appuyée pour
faire défiler les heures).
3 Appuyer plusieurs fois sur MIN (Minutes) jusqu’à ce que la minute
souhaitée s’affiche à l’écran (ou maintenir la touche appuyée pour
faire défiler les minutes).
4 Quand l’heure correcte est affichée, relâcher ALARM SET
(Réglage de l’alarme).
Remarque
Pendant le réglage de l’heure du réveil, vérifier que le
témoin PM est activé quand l’heure est PM et désactivé
quand l’heure est AM.
Remarque
Pendant le réglage de l’alarme, vérifier que le témoin PM
est activé quand l’heure souhaitée est PM et désactivé
quand l’heure est AM.
35
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Pour régler l’alarme en mode sonnerie :
1 Régler l’alarme en se référant aux instructions “Pour régler
l’alarme :” page 34.
2 Régler le commutateur AUTO/OFF/ON (Automatique/Arrêt/
Marche) sur AUTO, puis BUZZER/MUSIC (Sonnerie/Musique) sur
BUZZER (Sonnerie).
Quand l’alarme se déclenche, la sonnerie retentit (jusqu’à 120
minutes).
3 Pour arrêter l’alarme, faire glisser l’interrupteur AUTO/ON/OFF sur
OFF (Arrêt).
Pour régler l’alarme en mode de réveil radio :
1 Régler l’alarme en se référant aux instructions “Pour régler
l’alarme :” page 34.
2 Régler le commutateur FUNCTION (Fonctions) sur AM ou FM ST,
puis syntoniser la station de radio souhaitée.
3 Tourner la commande du VOLUME pour le régler à un niveau
confortable.
4 Régler l’interrupteur AUTO/OFF/ON (Automatique/Arrêt/Marche)
sur AUTO, puis BUZZER/MUSIC (Sonnerie/Musique) sur MUSIC
(Musique).
5 Régler le commutateur FUNCTION (Fonctions) sur AM ou FM ST.
Quand l'alarme se déclenche, la radio joue la station sélectionnée
(jusqu’à 120 minutes).
6 Pour arrêter l’alarme, faire glisser l’interrupteur AUTO/ON/OFF sur
OFF (Arrêt).
Pour régler l’alarme en mode de réveil CD :
1 Régler l’alarme en se référant aux instructions “Pour régler
l’alarme :” page 34.
2 Régler le commutateur FUNCTION (Fonctions) sur CD, puis
insérer un disque dans le compartiment du CD.
3 Tourner la commande du VOLUME pour le régler à un niveau
confortable.
4 Régler l’interrupteur AUTO/OFF/ON (Automatique/Arrêt/Marche)
sur AUTO, puis BUZZER/MUSIC (Sonnerie/Musique) sur MUSIC
(Musique).
5 Régler le commutateur FUNCTION (Fonctions) sur CD
. Quand
l’alarme se déclenche, la lecture du CD commence (jusqu’à 120
minutes).
6 Pour arrêter l’alarme, faire glisser l’interrupteurAUTO/ON/OFF sur
OFF (Arrêt).
36
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Pour utiliser le RAPPEL D’ALARME :
Pour arrêter l’alarme momentanément (pendant neuf minutes),
appuyer sur SNOOZE (Rappel d’alarme) sur le dessus de
l’appareil.
Pour régler l’ARRÊT DIFFÉRÉ :
1 Régler l’interrupteur AUTO/OFF/ON (Automatique/Arrêt/Marche)
sur AUTO.
2 Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé). Lappareil se met en marche
pendant 59 minutes, « 59 » s’affiche à l’écran et le témoin SLEEP
(Arrêt différé) s’allume.
3 Pour régler la durée de l’arrêt différé, maintenir appuyé SLEEP,
puis appuyer sur HOUR (Heure) ou MINUTE pour sélectionner
l’heure souhaitée (la durée maximale d’arrêt différé est de 1 heure
et 59 minutes).
4 Appuyer sur SNOOZE (Rappel d’alarme) pour annuler le mode
d’arrêt différé et éteindre l’appareil.
Problèmes et solutions
En cas de défaillance de l'appareil, consulter le tableau ci-dessous
avant d'appeler un réparateur.
Problème Cause éventuelle Solution
Absence de
son ou
d’alimentation
Le volume est réglé à un
niveau trop faible.
Augmenter le volume.
Le cordon d’alimentation CA
n’est pas fermement
connecté.
Connecter le cordon
d’alimentation CA.
Le CD n’est
pas lu
Le CD n’a pas été inséré
correctement.
Réinsérer le CD, étiquette tournée
vers le haut.
Le CD est défectueux. Essayer un autre CD.
Le couvercle du
compartiment du CD n’est
pas fermé.
Fermer le couvercle du
compartiment du CD.
De la condensation s’est
formée dans le
compartiment du CD.
Enlever le CD et laisser le
couvercle ouvert dans un endroit
sec pendant une heure environ.
37
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Des sautes de
CD se
produisent au
cours de la
lecture.
Le CD ou la lentille optique
est sale.
Nettoyer ou remplacer le CD ou
nettoyer la lentille de lecture.
Fortes secousses ou
vibrations.
Placer l'appareil sur une surface
plane et stable sans vibration.
Le lecteur de CD est
programmé pour sauter
d’une piste à l’autre.
Quitter le mode de
programmation.
Lheure est
réinitialisée à «
12:00 »
La pile est insérée
incorrectement ou elle est
morte.
Vérifier la pile.
L’horloge n’est pas réglée. Régler l'horloge.
L’alarme ne se
déclenche
pas.
Le commutateur FUNCTION
(Fonctions) n’est pas réglé
sur AUTO (Automatique).
Régler le commutateur
FUNCTION sur AUTO.
L’horloge n’est pas réglée. Régler l'horloge.
L’heure de l’alarme n’est pas
réglée.
Régler l’heure de l’alarme.
Pas de son ou
son médiocre
sur la radio.
L’appareil n’est pas sous
tension.
Appuyer sur POWER (Marche/
Arrêt) pour mettre l’appareil sous
tension.
La station n’est pas
syntonisée correctement.
Syntoniser de nouveau la station.
FM — Lantenne n’est pas
réglée correctement.
Réorienter l’antenne FM pour
obtenir une meilleure réception.
AM — L’appareil est mal
positionné pour obtenir une
bonne réception.
Pivoter l’appareil pour obtenir une
meilleure réception.
Le volume est réglé à un
niveau trop faible.
Augmenter le volume.
Problème Cause éventuelle Solution
38
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Entretien du radio-réveil avec lecteur de CD
Nettoyage du boîtier
Essuyer avec un chiffon propre. Si le boîtier est très sale, humidifier le
chiffon avec une solution diluée de détergent non caustique et d’eau.
Nettoyage de la lentille optique
Une lentille optique sale provoque des sautes de son et même l'arrêt
du lecteur de CD.
Pour nettoyer la lentille optique de particules sèches et de
poussières éventuelles :
1 Ouvrir le couvercle du CD.
2 En utilisant une brosse pneumatique pour lentille de camera,
souffler plusieurs fois sur la lentille, puis essuyer délicatement
avec la brosse pour enlever la poussière.
3 Souffler de nouveau pour éliminer les particules en suspension.
Pour nettoyer la lentille optique d'empreintes digitales :
Si la lentille optique n'est toujours pas propre après le
traitement à la brosse pneumatique, l'essuyer avec un chiffon
propre et doux.
Nettoyage et entretien des CD
Observer les conseils suivants :
Manier le disque avec soin. Tenir le disque uniquement par la
périphérie. Ne jamais toucher avec les doigts le côté brillant
non imprimé du disque.
Ne pas apposer de ruban adhésif, ou d'autocollants, sur
l'étiquette du CD.
Avertissement
Pour éviter le risque d’incendie ou de choc électrique,
débrancher le cordon d'alimentation CA avant de nettoyer
l’appareil.
Attention
Ne pas utiliser des solvants comme le benzène, les diluants,
les liquides de nettoyage commerciaux ou les vaporisateurs
antistatiques conçus pour les disques en vinyle.
39
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Nettoyer régulièrement le disque avec un chiffon sec, doux et
non pelucheux. Ne jamais utiliser un détergent ou un nettoyant
abrasif pour nettoyer le disque. Au besoin, utiliser une trousse
de nettoyage de CD.
Si le CD en lecture saute ou se coince sur une section du
disque, c'est que le disque est vraisemblablement sale ou rayé.
Pour nettoyer un disque, essuyer en ligne droite du centre vers
le bord du disque. Ne jamais le nettoyer d'un mouvement
circulaire.
•Cet appareil est conçu uniquement pour la
lecture de disques identifiés par le logo illustré
ci-contre. D’autres types de disques peuvent ne
pas être en conformité avec la norme CD, et ne
pas être lus correctement.
Les disques doivent être placés dans leur boîtier après
utilisation, pour éviter tout dommage.
Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, une
humidité élevée, de hautes températures ou la poussière. Une
exposition prolongée à des températures extrêmes peut avoir
pour effet de voiler le disque.
Ne pas coller ni écrire quoi que ce soit sur l’un ou l’autre des
côtés du disque. Des stylos pointus ou les encres utilisées
peuvent endommager la surface.
Spécifications
AUDIO
Gamme de
fréquence
AM : 530 à 1710 kHz
FM : 88 à 108 MHz
Puissance de
sortie :
1 W × 2
Section CD
Cellule optique : Semi-conducteur à laser (780
nm)
40
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Avis juridiques
FCC article 15
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
prévues pour les appareils numériques de la catégorie B, définies par
l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences
indésirables lors d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est
ni installé ni utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut
provoquer des interférences indésirables avec les communications
radio. Cependant, nous ne pouvons pas garantir qu’aucune
interférence ne se produira pour une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences gênant la réception
d'ondes radio ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement), il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger le
problème en appliquant au moins l'une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour toute assistance.
Droits d’auteurs
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best
Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Pour assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
CA : 120 V, 60 Hz
Pile
9 V CC (pile de secours pour l’horloge)
Taille du disque
4,72 pouces (120 mm)
CD deux titres de 3,15 pouces (80 mm)
41
Insignia NS-C2116 Radio-réveil avec lecteur de CD
www.insignia-products.com
Garantie
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce Insignia NS-C2116
Radio-réveil avec lecteur de CD neuf (“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et
de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du
Produit (“Période de garantie”). Ce produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé
des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette
garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié, pendant la Période de garantie,
d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture ?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date
d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie ?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf ; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés
au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main d’œuvre et les pièces.
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré
d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie ?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans
un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a
été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site
Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage
qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle ?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au
Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client ;
l'installation ;
les réglages de configuration ;
les dommages esthétiques ;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre ;
les accidents ;
une utilisation inadaptée ;
une manipulation abusive ;
la négligence ;
une utilisation commerciale ;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Insignia NS-C2116 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues