Insignia NS-F20TR Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
20" Flat TV/DVD/VCR combo
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope
Combo de televisor de pantalla plana de 20"/Reproductor de DVD/VCR
NS-F20TR
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
35
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Ensemble TV à tube
plat de 20 po/Lecteur
de
DVD/Magnétoscope
Insignia NS-F20TR
Table des matières
Bienvenue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . .36
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Panneau de commandes avant . . . . . . . . . . . . . .39
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Connexion d'une antenne ou de la télévision câblée
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Connexion à un décodeur câble ou satellite . . . .43
Connexion d’un périphérique aux prises audio-vidéo
(A/V) avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Connexion d'une caméra vidéo ou d'un jeu vidéo43
Connexion d'un périphérique audio numérique . .43
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .44
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Changement de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Passage d'un mode à un autre . . . . . . . . . . . . . .44
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Vérification de l'état pour le mode TV ou VCR : .45
Vérification de l'état pour le mode TVN . . . . . . . .45
Sélection d'un mode sonore pour le mode TV, TVN
ou VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Réglage de l'horloge en fonction de l'heure avancée 47
Réglage de l’arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Changement du mode d'affichage de l'écran TVN. . . . 48
Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . .48
Recherche automatique des canaux TV . . . . . . .49
Ajout ou suppression d’un canal mémorisé . . . . .50
Modification de la langue des menus d'écran . . .50
Configuration du contrôle parental. . . . . . . . . . . .50
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . .51
Utilisation du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Lecture d'une bande vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Réglage de l'alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Lecture d'une bande vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Rembobinage et éjection automatiques. . . . . . . .52
Amélioration de la qualité de l'image . . . . . . . . . .52
Répétition automatique de la lecture . . . . . . . . . .52
Marquage d'un point de départ sur une bande vidéo. . 53
Recherche vers l’avant ou vers l'arrière. . . . . . . .53
Recherche à partir d'une durée spécifiée . . . . . .53
Recherche au moyen des index . . . . . . . . . . . . .53
Sélection d'une vitesse de bande pour
l'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Enregistrement d'un programme . . . . . . . . . . . . .54
Spécification de la durée d'un enregistrement. . .54
Programmation d'un calendrier d'enregistrement . . 55
Modification d'un enregistrement program . . .56
Annulation d'un enregistrement programmé . . . .56
Augmentation de la durée d'enregistrement pour un
enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utilisation de la fonction AUTO RETURN (Retour
automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Copie d'une bande vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Prévention de l'effacement d'une bande vidéo . .58
Utilisation du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Vérification de l’état du DVD . . . . . . . . . . . . . . . .59
Vérification de l’état du CD audio. . . . . . . . . . . . .59
Utilisation du menu disque du DVD et du menu du
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Répétition d'un titre, d'un chapitre ou d'une piste. .60
Programmation d’une lecture en boucle d’un DVD ou
d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Création d'une liste de lecture du CD . . . . . . . . .60
Lecture aléatoire des pistes d’un CD audio . . . . .61
Sélection du mode son du CD audio . . . . . . . . . .61
Création d’une ambiance sonore virtuelle . . . . . .61
Sélection de la langue audio du DVD . . . . . . . . .61
Sélection de la langue des sous-titres . . . . . . . . .61
Modification de la langue des menus d’écran . . .61
Visualisation d’écrans DVD sous des angles de prise
de vues différents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Recherche sur un DVD ou un CD . . . . . . . . . . . .62
Utilisation du zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Réglage du niveau des noirs . . . . . . . . . . . . . . . .63
Configuration du contrôle parental en mode DVD . .63
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . .63
Utilisation des menus d’écran (OSD). . . . . . . . . .63
Désignations des canaux câblés . . . . . . . . . . . . . .66
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Démagnétisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Nettoyage des têtes de lecture vidéo. . . . . . . . . .67
Nettoyage de la lentille optique . . . . . . . . . . . . . .67
Nettoyage du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Vérification des signaux infrarouges de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Problèmes avec les sous-titres codés . . . . . . . . .69
Problèmes en mode Magnétoscope . . . . . . . . . .69
Problèmes en mode DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-F20TR représente
la dernière avancée technologique dans la
conception d’ensembles TV/Lecteur de
DVD/Magnétoscope et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
36
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Importantes mesures de
sécurité
Sécurité du laser
Cet ensemble utilise un laser. Seul un technicien qualifié doit
retirer le châssis ou entreprendre une réparation sur cet
appareil, compte tenu du risque de lésions oculaires.
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de
fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements et les instructions
Respecter tous les avertissements sur cet
appareil ainsi que dans les instructions
d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation
et de fonctionnement doivent être observées.
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par
exemple près d’une baignoire, un lavabo, un
évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
Nettoyage
Débrancher l'appareil avant tout nettoyage. Ne
pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil.
Ventilation
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du
boîtier sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et
le protéger contre toute surchauffe. Ces
ouvertures ne doivent être ni bloquées ni
obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées
en installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis
ou toute autre surface semblable. Ne pas placer
l’appareil à proximité ou au-dessus d’un
radiateur ou d’une source de chaleur. Ne pas
installer l’appareil dans un meuble encastré tel
qu’une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si
une ventilation adéquate a été prévue ou si les
instructions du fabricant ont été respectées.
Chaleur
Prendre soin d’installer l’appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
Mise à la terre ou polarisation
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième
plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité
de l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte toujours
pas à la prise secteur, contacter un électricien
afin qu’il remplace la prise inadéquate.
Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation électrique doivent
être acheminés afin que personne ne puisse
marcher dessus et qu’aucun objet posé dessus
ne vienne les entraver. Prêter particulièrement
attention aux points de branchement du cordon
à la prise secteur, aux barres multiprises et au
point de sortie du cordon de l’appareil.
Périphériques
Ne pas utiliser de périphériques non
recommandés par Insignia, car ils pourraient
être source de dangers.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Attention
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle (ou le panneau arrière). Ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel
qualifié.
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Précautions
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la prise du cordon d’alimentation dans la fente
correspondante de la prise secteur. Si la prise ne s'adapte
pas, contacter un électricien afin qu’il remplace la prise
secteur inadéquate. Ne pas modifier la prise du cordon
d’alimentation, sinon ce dispositif de sécurité serait inopérant.
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de choc
électrique, est présente dans cet appareil. Cette
étiquette est située au dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et la
maintenance figurent dans la documentation
qui accompagne cet appareil.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages ou de
performance de procédures autres que celles
spécifiées dans les présentes pourrait entraîner
une exposition dangereuse aux radiations.
Émission de rayon laser visible et invisible en cas
d’ouverture ou de dispositif de verrouillage
défectueux.
Ne pas regarder directement le rayonnement
laser.
Le laser est situé à l’intérieur, près du mécanisme
du lecteur.
Remarque
Un produit qui est destiné à un service
ininterrompu et qui, pour une raison spécifique
(comme par exemple le risque de perdre un code
d'autorisation pour un convertisseur de TV câblée)
ne doit pas être débranché par l'utilisateur pour le
nettoyage ou pour toute autre raison, pourra ne
pas comporter la référence au débranchement de
l'appareil dans la description du nettoyage.
37
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Support
Ne pas placer cet appareil sur une table
roulante, un pied, un trépied, un support ou une
table instables. L’appareil pourrait dans sa chute
blesser gravement des personnes et être
fortement endommagé. N’utiliser qu’avec la
table roulante, le pied, le trépied, le support ou la
table recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Pour installer l’appareil sur un
support mural, observer les instructions du
fabricant et utiliser un accessoire de montage
recommandé par celui-ci. Si l’appareil est
installé sur un meuble à roulettes, déplacer
l’ensemble avec précaution. Un arrêt brusque,
l’utilisation d’une force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble
et de le renverser.
Foudre
Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il
se trouve inutilisé et sans surveillance pendant
une période prolongée, le débrancher de la prise
secteur et débrancher l'antenne ou la connexion
au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager
l’appareil en cas de foudre et de variations de
tension du secteur.
Entretien
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet
appareil lui-même; en effet, son ouverture ou le
démontage des couvercles peut l’exposer à des
tensions dangereuses et à d'autres dangers.
Toutes les réparations doivent être réalisées par
du personnel qualifié.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer
que le technicien a utilisé des pièces de
rechange spécifiées par le fabricant qui ont les
mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Toute substitution par des pièces non autorisées
risque de provoquer un incendie, un choc
électrique, des blessures ou d'autres dangers.
Surcharge
Les prises secteur et les rallonges ne doivent
pas être surchargées, cela pourrait provoquer
des risques d'incendie ou de choc électrique.
Pénétration d’objets ou de liquides
N’enfoncer en aucun cas un objet dans les
ouvertures de l’appareil car il pourrait entrer en
contact avec des tensions dangereuses ou
provoquer un court-circuit à l'origine d'un
incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais
répandre un liquide sur l’appareil.
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et
utiliser les services d’un technicien qualifié dans
les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est effiloc
ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si l’appareil fonctionne anormalement en
observant les instructions d’utilisation. Ne
régler que les commandes décrites dans les
instructions d’utilisation; en effet, le réglage
incorrect d’autres commandes pourrait
provoquer des dégâts, entraînant souvent
d'importantes réparations par un technicien
qualifié pour rétablir le fonctionnement
normal de l’appareil.
Si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé
de quelque façon que ce soit.
Si l'appareil présente une détérioration
marquée de ses performances.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation
de cet appareil, demander au technicien
d’effectuer les contrôles de sécurité de routine
pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
Source d’alimentation
Cet appareil doit être mis en service en
respectant le type d’alimentation indiqué sur les
étiquettes. En cas d’incertitude sur la tension
d'alimentation électrique de la maison, consulter
le revendeur du téléviseur ou la compagnie
d'électricité.
Protection de l’écran
L’écran du téléviseur est en verre. Ne pas
laisser tomber l’appareil ou heurter l’écran en
verre. Si l’écran se brise, prendre garde à ne pas
se blesser avec les morceaux de verre.
Mise à la terre d’une antenne externe
Si cet appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à la câblodistribution, vérifier que
l'antenne ou la connexion à la câblodistribution
est mis à la terre afin de bénéficier d'une
certaine protection contre les sautes de tension
et les charges électrostatiques. L'article 810 du
Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA
Nº 70, fournit des informations relatives à la
mise à la terre correcte du mât et du support, la
mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à
l’unité de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement
de l’unité de décharge de l’antenne, la
connexion aux conducteurs de terre ainsi que
les normes en matière de prise de terre.
1 Équipement de la compagnie d'électrici
2 Système de mise à la terre des électrodes
de la compagnie d’électricité
3 Serre-fils de mise à la terre
4 Conducteurs de mise à la terre
6
7
5
2
1
3
4
38
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Avis à l'installateur de TV câblée
Le présent avis a pour objet de rappeler à
l'installateur de systèmes de télévision par câble
que l'article 820-40 du Code national de
l'électricité contient des recommandations
relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en
particulier, stipule que la terre du câble doit être
connectée au système de mise à la terre de
l'immeuble, aussi prêt que possible du point
d'entrée du câble.
En cas de vol
Le numéro de série est situé sur le panneau
arrière de l’appareil. Noter ici ce numéro, ainsi
que toute autre information importante, et
conserver ce manuel en tant que registre
permanent de votre achat pour aider à
l'identification en cas de vol. Les numéros de
série ne sont pas conservés par Insignia.
Fonctionnalités
TVN/TV/CATV – Permet de passer
facilement du mode TV (NTSC) au mode
TVN (ATSC) à l’aide de la télécommande,
afin de pouvoir visualiser un signal TV
analogique, un signal en définition standard
ou un signal haute définition (converti
uniquement). Il est également possible de
brancher un décodeur pour regarder la TV
câblée.
Affichage de l’information sur les émissions
(TVN) – Permet l’affichage du titre, du
contenu et d’autres informations sur
l’émission en cours de diffusion.
Mémorisation automatique des canaux –
Permet d'effectuer automatiquement le
balayage et la mémorisation des canaux
disponibles dans une zone de réception
particulière.
Puce antiviolence (V-Chip) – Permet le
réglage du contrôle parental pour limiter
l’accès des enfants aux émissions
inappropriées.
Décodeur des sous-titres – Permet d'afficher
à l'écran le texte des sous-titres codés si
ceux-ci sont disponibles.
Mise hors tension automatique – Met
automatiquement l’appareil hors tension s'il
ne reçoit aucun signal et qu'aucune touche
n'a été appuyée au cours des 15 dernières
minutes.
Arrêt différé – Permet de régler l'heure
souhaitée pour la mise hors tension
automatique de l’appareil.
Menus d'écran – Permettent d'ajuster les
réglages de l’appareil. Il est possible
d'afficher les menus d'écran en anglais,
français ou espagnol.
Son stéréo – Permet d'écouter le son de
l’appareil en stéréo.
Télécommande intégrale – Permet de
contrôler toutes les fonctions de l’appareil.
Caractéristiques de la diffusion numérique
La diffusion numérique utilise les toutes
dernières technologies de diffusion, telles que la
compression des signaux audio et vidéo; elle
fournit une meilleure qualité d'image et de son
que la diffusion analogique. Un téléviseur à
haute définition (TVHD) affiche des images plus
nettes et plus détaillées qu'un appareil à
définition standard (TVDS) utilisant des lignes
de balayage double. Un TVHD peut également
afficher le format panoramique 16:9 qui est
mieux adapté au champ de vision de l’être
humain.
La diffusion numérique offre une possibilité de
son ambiophonique à 5.1 canaux qui donne
l'impression d'être dans un stade ou une salle de
cinéma.
De plus, la diffusion numérique a surmon
certains problèmes affectant la télévision
analogique, tels que les images fantômes ou les
interférences avec la technologie numérique.
Canal mineur de la diffusion numérique
En diffusion numérique, le canal sélectionné
peut avoir un sous-canal, qui est appelé « canal
mineur ». Bien que les émissions du canal
mineur soient d'une qualité légèrement moins
bonne que les émissions en télévision à haute
définition (TVHD), elles offrent un avantage
important dans la mesure où les autres
émissions ne sont pas retardées, même lorsque
la diffusion d'un événement sportif est
prolongée.
5 Unité de décharge de l’antenne
6 Serre-fil de mise à la terre
7 Fil conducteur de l’antenne
Date
d’achat
Numéro de
téléphone
du
revendeur
Revendeur
chez qui a
été acheté
le produit
Numéro de
modèle
Adresse du
revendeur
Numéro de
série
39
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Panneau de commandes avant
3 5 6 7 8 9
10 11 12
4
13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23
1
2
Élément Description
1 Plateau à disque Placer un disque dans ce plateau, l'étiquette
tournée vers le haut.
2 Compartiment à bande vidéo Insérer une bande vidéo dans ce compartiment.
3 Touche MARCHE/ARRÊT Permet d'allumer ou d'éteindre l’appareil.
4 VOLUME / Permet de diminuer ou d’augmenter le volume
sonore.
5
SAUT
Permet de retourner au chapitre ou au titre
précédent d’un DVD ou à la piste précédente d’un
CD audio.
6
LECTURE
Permet de commencer la lecture du disque.
7
SAUT
Permet de retourner au chapitre ou au titre
suivant d’un DVD ou à la piste suivante d’un CD
audio.
8
ARRÊT
Permet d’arrêter la lecture du disque.
9 OUVRIR/FERMER Permet d’ouvrir ou fermer le plateau à disque.
10 Témoin de DVD S’allume lorsque le lecteur de DVD est
sélectionné.
11 ENTRÉE Permet de sélectionner le lecteur de DVD ou le
téléviseur/magnétoscope.
12 Témoin TV/Magnétoscope S’allume lorsque le téléviseur ou le
magnétoscope est sélectionné.
13 CANAL / Permet de changer le canal TV.
14 Témoin d’enregistrement S’allume pendant l'enregistrement d'une cassette
vidéo sur le magnétoscope.
15 Touche ENREGISTREMENT IMMÉDIAT Permet de configurer ou de démarrer un
enregistrement immédiat.
16 RETOUR RAPIDE Permet de revenir en arrière sur une bande vidéo.
17
LECTURE
Permet de commencer la lecture d'une bande
vidéo.
18 AVANCE RAPIDE Permet d’avancer rapidement dans la lecture
d’une bande vidéo.
19 ARRÊT/ÉJECTER Permet d'arrêter la lecture et d'éjecter la bande
vidéo.
20 Capteur de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas
obstruer la transmission des signaux.
21 Prise de CASQUE D’ÉCOUTE Brancher le casque sur cette prise.
22 Prise d’entrée VIDÉO Brancher le connecteur vidéo d'un câble A/V sur
cette prise.
23 Prises d’entrée AUDIO G/D Brancher les connecteurs audio d'un câble A/V
sur ces prises.
40
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Télécommande
Touche Description
1 MARCHE/ARRÊT Permet de mettre le téléviseur sous
et hors tension.
2 ARRÊT DIFFÉRÉ Permet de configurer l’arrêt différé
de l’appareil.
3 ENTRÉE Permet de sélectionner :
TV pour regarder la
télévision
AUX pour utiliser un
périphérique vidéo
DVD pour utiliser le lecteur
de DVD.
4 AFFICHAGE Permet d’afficher l’information sur
l’état de l’appareil.
22
6
5
4
3
2
1
7
8
9
10
21
20
19
18
11
12
13
14
15
16
17
5 IMAGE Appuyer une ou plusieurs fois pour
régler les paramètres d'image de
base
Il est possible de sélectionner :
BRIGHT (Luminosité)
CONTRAST (Contraste)
COLOR (Couleur)
TINT (Teinte)
SHARPNESS (Netteté)
6 TITRE Permet d’afficher le menu Titres
d'un DVD. Certains DVD n’ont pas
de menu Titres.
7 RETOUR Permet de retourner à un menu
précédent de l’affichage à l’écran
(OSD).
8 SOURDINE Permet de mettre le son en
sourdine. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour supprimer la
mise en sourdine.
9 CANAL et Permet de passer au canal
précédent ou au canal suivant.
10
ARRÊT
Permet d’arrêter la lecture.
11
LECTURE
Permet de commencer la lecture.
12 MODE En mode TVN, permet de
sélectionner la langue audio.
En mode TVA, permet de
sélectionner STÉRÉO, SAP et
MONO si le programme a le
système MTS.
En mode Magnétoscope, permet de
sélectionner Hi-Fi ou signal
monophonique lors de la lecture de
la bande vidéo.
En mode DVD, pendant la lecture,
permet de sélectionner la langue de
l'audio ou des sous-titres et de
régler les paramètres de la fonction
REPEAT (Répétition).
Permet d’afficher le menu
PROGRAM (Programme) et
RANDOM (Lecture aléatoire).
En mode lecture de DVD, permet
d’accéder aux menus. En mode
lecture de CD, permet de
sélectionner une piste.
13 EFFACER Permet de remettre à zéro les
temporisateurs et de réinitialiser
les entrées incorrectes dans les
menus d’affichage à l’écran (OSD).
14 VITESSE Permet de sélectionner la vitesse
de la bande pour l’enregistrement
d’une bande vidéo.
15 ENREGISTRER Permet de démarrer
l’enregistrement d’une bande
vidéo.
Touche Description
41
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Programmation de la télécommande universelle
L’appareil est compatible avec la majorité des
télécommandes universelles.
Pour la compatibilité avec d'autres
télécommandes universelles, utiliser les codes
indiqués pour ces marques : Emerson,
Memorex, Orion, Sansui, Sylvania ou Zenith.
16 PAUSE•RALENTI Permet d’arrêter momentanément
la lecture d’une bande vidéo, d’un
DVD ou d’un CD.
Appuyer sur cette touche, puis sur
FWD/SKIP (Avance rapide/Saut)
pour ralentir l’avance rapide d’une
bande vidéo ou maintenir appuyée
FWD/SKIP pour ralentir l’avance
rapide d’un DVD.
Appuyer sur cette touche, puis
maintenir appuyée SKIP/REW
(Saut/Retour rapide) pour ralentir
le retour arrière d’un DVD.
17 SAUT/RETOUR
RAPIDE
AVANCE
RAPIDE/SAUT
Permet un retour rapide ou une
avance rapide sur une bande vidéo;
la maintenir appuyée pour effectuer
un retour rapide ou une avance
rapide sur un DVD.
Cette touche permet d’aller au
chapitre/piste précédent ou suivant
d’un DVD/CD.
Appuyer sur PAUSE•SLOW
(Pause•Ralenti), puis sur
FWD/SKIP (Avance rapide/Saut)
pour ralentir l’avance rapide sur
une bande vidéo ou maintenir
appuyée FWD/SKIP pour ralentir
l’avance rapide sur un DVD.
Appuyer sur PAUSE•SLOW, puis
appuyer sur SKIP/REW pour
ralentir le retour rapide sur un
DVD.
18 VOL
et
Permet de diminuer ou
d’augmenter le volume sonore.
19 MENU DISQUE Permet d’ouvrir le menu du disque
d’un DVD. Certains DVD n’ont pas
de menu.
20
ENTRÉE
Appuyer sur les touches
directionnelles pour sélectionner
les menus et options dans le menu
d’écran (OSD). Appuyer sur
ENTRÉE pour confirmer la
sélection.
21 CONFIGURATIO
N
Permet d’afficher le menu
principal.
Touche Description
22 Pavé numérique/
+10/+100
En mode TV, utiliser le pavé
numérique pour changer de canal
TV.
Appuyer sur 0 et une touche
numérique pour un numéro
de canal à un chiffre.
Appuyer sur les touches
numériques pour un
numéro de canal à deux
chiffres.
Appuyer sur +10/+100, puis
appuyer sur les touches
numériques correspondant
aux deux derniers chiffres
du canal pour un numéro de
canal à trois chiffres.
Pour plus d’informations, voir
« Changement de canal » , à la
page 44.
Pour l’accès au contrôle parental,
appuyer sur les touches
numériques pour entrer le mot de
passe.
Pour la recherche d’un chapitre de
DVD ou d’une piste de CD :
Si le DVD ou le CD a plus de
dix chapitres ou pistes,
pour sélectionner un
numéro de chapitre ou de
piste à un chiffre, appuyer
sur 0, puis entrer le numéro
du chapitre ou de la piste.
Si le DVD ou le CD a plus de
dix chapitres ou pistes,
pour sélectionner un
numéro de chapitre ou de
piste à deux chiffres,
appuyer sur +10/+100, puis
entrer le numéro du
chapitre ou de la piste.
Marque de la
télécommande
Code de
programme
Philips 115
DirecTV 10463
RCA 135
One-For-All 0463
Sony 8042
Touche Description
42
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Appuyer sur le couvercle du compartiment
des piles, puis soulever le couvercle dans le
sens de la flèche pour ouvrir le compartiment
des piles.
2 Insérer deux piles AA dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
3 Appuyer sur le couvercle du compartiment
des piles jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre.
Installation de l’appareil
Connexion d'une antenne ou de la
télévision câblée de base
Utiliser l’illustration ci-après pour connecter une
antenne ou un service câblé de base (sans
décodeur câble).
Attention
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment. Si les piles sont
inversées, la télécommande risque d'être
endommagée.
Avertissement
Ne pas jeter les piles dans le feu. Se débarrasser
des piles usagées en suivant les normes relatives
aux déchets dangereux.
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont
pas rechargeables. Elles peuvent surchauffer et
exploser.
S'il est prévu de ne pas utiliser le téléviseur
pendant une période prolongée, retirer les piles
afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel
pouvant provoquer des dommages ou des
blessures.
Remarque
Ne pas mélanger différents types de piles (par
exemple : alcalines et au carbone-zinc).
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Avertissement
Pour éviter toute blessure et ne pas risquer
d'endommager l’appareil, débrancher toujours le
câble de l'antenne de la prise ANT. avant de le
déplacer.
Remarque
Si une antenne est utilisée pour recevoir un
signal TV analogique, la même antenne sera
en général suffisante pour la réception de la
TVN.
Les antennes extérieures ou dans les combles
permettent d'obtenir une meilleure réception
que celles posées sur l’appareil.
Certains canaux câblés ne sont pas
accessibles quand le téléviseur est connecté à
une antenne extérieure, car les émissions de
TVN ne sont pas émises par tous les canaux
câblés. Il est possible d'accéder à ces canaux
en passant au câble connecté à la
câblodistribution.
Pour alterner facilement entre l'antenne et le
service câblé, acheter un sélecteur d'antenne.
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
Antenne
OU
TV câblée
Câble RF
OU
Câble d'entrée
Sélecteur
d'antenne
(non inclus)
Arrière de
l’appareil
Câbles non inclus
43
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Connexion à un décodeur câble ou
satellite
Se référer au schéma ci-après pour la connexion
d’un décodeur câble ou d'un récepteur satellite
Pour connecter un décodeur câble ou
satellite :
1 Connecter un câble d'antenne à la source du
signal TV (câble ou satellite), puis connecter
l'autre extrémité du câble à la prise d'entrée
du décodeur câble ou du récepteur satellite.
2 Connecter un câble d'antenne à la prise de
sortie du décodeur câble ou du récepteur
satellite, puis connecter l'autre extrémité du
câble à la prise ANT. au dos de l’appareil.
Connexion d’un périphérique aux prises
audio-vidéo (A/V) avant
Se référer au schéma ci-après pour connecter
un périphérique vidéo, tel qu'un magnétoscope,
aux prises A/V avant à l'aide d'un câble A/V
standard.
Connexion d'une caméra vidéo ou d'un jeu
vidéo
Se référer au schéma ci-après pour la connexion
d'une caméra vidéo ou d'un jeu vidéo.
Connexion d'un périphérique audio
numérique
Se référer au schéma ci-après pour la connexion
d’un périphérique audio numérique.
Remarque
Si le périphérique vidéo utilise un signal
monophonique (une seule prise audio), utiliser la
prise AUDIO L du téléviseur.
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
Antenne
satellite
OU
TV câblée
Récepteur satellite
ou décodeur câble
Arrière de
l’appareil
Câble RF
ENTRÉE
SORTIE
Câbles non inclus
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
Périphérique
Prises A/V avant du
téléviseur
Prises A/V du périphérique
Câbles non inclus
Remarque
Si le périphérique vidéo utilise un signal
monophonique (une seule prise audio), utiliser la
prise AUDIO L du téléviseur.
Caméra vidéo
Jeu vidéo
Prises A/V du
périphérique
Prises A/V avant du
téléviseur
Câbles non inclus
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
COAXIAL
lecteur MD, lecteur DAT
Décodeur Dolby
Digital
Prise AUDIO OUT
COAXIAL (sortie audio
DVD/TVN)
Prise d'entrée audio
numérique coaxiale sur
le périphérique
Arrière du téléviseur
Câbles non inclus
44
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Fonctionnement du
téléviseur
Regarder la télévision
Pour regarder la télévision :
1 Connecter l'antenne, le réseau de TV câblée
ou le récepteur satellite.
2 Brancher la prise d'alimentation du téléviseur
sur une prise secteur.
3 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour
mettre le téléviseur sous tension.
4 Appuyer sur CH ou CH ou utiliser les
touches numériques pour sélectionner un
canal.
5 Appuyer sur VOL. ou VOL. pour régler
le volume. Appuyer sur MUTE (Sourdine)
pour couper ou rétablir le son.
Changement de canal
Pour sélectionner un canal mémorisé :
Appuyer sur CH ou CH .
Ou
Appuyer sur les touches numériques
appropriées. Pour sélectionner un numéro de
canal supérieur à 100, appuyer sur
+10/+100, puis appuyer sur les touches
numériques correspondant aux deux
derniers chiffres du numéro du canal. Par
exemple, pour sélectionner le canal 120,
appuyer sur +10/+100, appuyer sur 2, puis
appuyer sur 0.
Canaux majeurs et mineurs en TV numérique (TVN)
Un canal TV numérique (TVN) comprend un
canal principal (majeur) et éventuellement un ou
plusieurs sous-canaux (canaux mineurs).
En cas de sélection d'un canal à l'aide des
touches CH ou CH , le canal majeur est
syntonisé en premier, suivi des canaux mineurs.
Pour sélectionner un canal mineur à l’aide
des touches numériques :
Appuyer sur les touches numériques
correspondant au canal majeur, puis
appuyer sur les touches numériques
correspondant au canal mineur. Par
exemple, si le canal majeur est 12 et que
le canal mineur est 3, appuyer sur 1, puis
sur 2, sur 0 et enfin sur 3. (Il faut appuyer
sur 0 si le numéro du canal mineur
sélectionné ne contient qu'un chiffre.
Pour chercher un canal mineur
correspondant au canal majeur actuellement
sélectionné :
Appuyer sur +10/+100.
Si le numéro du canal majeur ne comporte
qu'un chiffre, appuyer sur numérique
correspondant au canal majeur, appuyer sur
ENTER (Entrée), puis appuyer sur la touche
numérique correspondant au canal mineur.
Si le numéro du canal majeur comporte deux
chiffres, appuyer sur les touches numériques
correspondant au canal majeur, puis sur la
touche numérique correspondant au canal
mineur. Si la touche ENTER est appuyée
après la saisie des deux chiffres du numéro
du canal majeur, le téléviseur syntonise le
canal mineur portant le plus petit numéro.
Passage d'un mode à un autre
Pour passer d'un mode à un autre :
Appuyer une ou plusieurs fois sur INPUT
(Entrée) pour sélectionner le mode TV/VCR
(Téléviseur/magnétoscope) ou DVD. Le
témoin correspondant s’allume à l'avant du
téléviseur. Pour l’emplacement des témoins,
voir « Panneau de commandes avant », à la
page 39.
Réglages de l’image
Pour régler l'image :
1 Appuyer sur PICTURE (Image).
2 Dans les cinq secondes, appuyer sur
PICTURE pour sélectionner le paramètre à
régler. Les sélections possibles sont les
suivantes :
BRIGHT (Luminosité) – Pour augmenter
ou diminuer la luminosité.
CONTRAST (Contraste) – Pour
augmenter ou diminuer le contraste.
COLOR (Couleur) – Pour intensifier ou
adoucir la couleur.
TINT (Teinte) – Pour régler la teinte, de
violet à vert.
SHARPNESS (Netteté) – Pour
augmenter ou diminuer la netteté.
3 Appuyer sur ou pour ajuster le réglage.
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les touches
mentionnées dans les instructions suivantes sont
des touches de la télécommande.
Remarque
La première fois que le téléviseur est connecté à
une antenne ou à un réseau de TV câblée, il
balaie et mémorise automatiquement les canaux
disponibles.
Remarque
Pour utiliser un décodeur câble ou un récepteur
satellite, régler le téléviseur sur le canal 3, 4 ou
AUX, puis utiliser le décodeur câble ou le
récepteur satellite pour changer de canal.
Remarque
Le mode TV/VCR comprend le mode TV
analogique, TVN ou AUX. Pour utiliser le
magnétoscope, sélectionner le mode TV/VCR.
Remarque
Le téléviseur conserve ce réglage, même s'il est
mis hors tension ou débranché du secteur.
45
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Vérification de l'état pour le mode TV ou
VCR :
Pour vérifier l'état pour le mode TV ou VCR :
Appuyer sur DISPLAY (Affichage). L’écran
d'état s’affiche.
Vérification de l'état pour le mode TVN
Pour vérifier l'état pour le mode TVN :
1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage). Le
premier écran d'état s’affiche.
1 Vitesse de la
bande
Lors de l'enregistrement
d'une bande vidéo, affiche la
vitesse de la bande : SP ou
SLP.
2 Mode sonore du
magnétoscope
En mode VCR
(Magnétoscope), affiche
HIFI si la cassette a été
enregistrée en mode Hi-Fi
stéréo.
3 État du
magnétoscope
En mode VCR
(Magnétoscope), affiche
PLAY (Lecture), STOP
(Arrêt), REC
(Enregistrement), OTR
(Enregistrement immédiat),
PAUSE, FF (Avance rapide)
ou REW (Retour rapide)
4 Compteur de la
cassette
En mode VCR
(Magnétoscope), affiche la
durée écoulée
d'enregistrement ou de
lecture. Ce témoin ne
s'affiche pas pour des
bandes vidéo vierges ou des
sections vierges d'une
bande vidéo.
Appuyer sur CLEAR (Effacer)
pour remettre le compteur à
zéro.
5 État MTS En mode TV, affiche le mode
sonore en cours pour la
diffusion : STEREO ou SAP.
6 Numéro de canal En mode TV, affiche le
numéro du canal
actuellement sélectionné.
Lors de l'utilisation d'un
périphérique externe, affiche
AUX.
7 Horloge Affiche l’heure actuelle.
1
2 3
4
56 7
Remarque
Lorsque les sous-titres codés sont désactivés,
chaque appui sur DISPLAY (Affichage) permet
d'alterner entre l'affichage du compteur et
l'affichage de l'horloge.
Lorsque les sous-titres codés sont activés, un
appui sur DISPLAY désactive l'affichage de l'état
ou affiche l'état de l'horloge/du compteur.
1 Langue audio (OTHER
[Autre] est affiché quand la
langue audio ne peut être
reconnue, ou lorsque la
langue n'est ni l’anglais, ni
l’espagnol, ni le français)
2 Titre de l’émission (affichage
de 2 lignes maximum)
3 Nom du canal
4 Numéro de canal
5 Temps d’antenne de
l’émission
KABC CH 95-03
AB WORLD
ENGLISH 11:00AM- 1:00PM
1
2 3
4 5
46
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY
(Affichage). Les informations du guide des
programmes s’affichent.
3 Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
afficher toutes les informations d'état.
4 Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour
désactiver l'affichage des informations d'état.
Sélection d'un mode sonore pour le mode
TV, TVN ou VCR
MTS (transmission multivoie de signaux sonores
en télévision) permet d'écouter ou d'enregistrer
un signal audio autre que l'audio principale pour
un canal ou une bande vidéo. Il est possible
d'écouter ou d'enregistrer un signal audio en
mono, stéréo ou SAP (deuxième trame sonore).
Pour sélectionner le mode sonore :
Pendant la réception d'une diffusion MTS ou
le visionnement d'une bande vidéo, appuyer
une ou plusieurs fois sur MODE.
Pour le mode TV, il est possible de
sélectionner STEREO (Stéréo), SAP
(Seconde trame sonore) ou MONO.
En mode TVN, il est possible de
sélectionner une langue audio. Les
sélections possibles dépendent des
langues disponibles pour l'émission.
En mode VCR, il est possible de
sélectionner MONO ou HIFI.
Réglage de l’horloge
Il est nécessaire de régler l'horloge avant de
configurer un enregistrement programmé avec
le magnétoscope.
Pour régler l’horloge manuellement :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran
CLOCK SETTINGS
(Réglage de l'horloge)
s’affiche.
3 Si aucune station PBS n'est diffusée
localement ou fournie par le câblo-opérateur,
appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO CLOCK (Réglage automatique de
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée)
pour désactiver l'option AUTO CLOCK.
Ou
Si une station PBS est diffusée localement,
appuyer sur ou pour sélectionner
AUTO CLOCK CH (Canal de réglage
automatique de l'horloge), puis appuyer sur
ou pour entrer le numéro du canal PBS.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
MANUAL CLOCK SET (Réglage manuel de
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
Remarque
Si les informations du guide des programmes
contiennent plus de six lignes, appuyer sur
ENTER (Entrée) pour faire défiler le texte vers
l'avant, ou appuyer sur RETURN (Retour) pour
faire défiler le texte vers l'arrière.
S'il n'y a aucune information du guide des
programmes, « No description provided » («
Aucune description fournie ») s'affiche.
Lorsque les informations du guide des
programmes sont affichées, la fonction de
sous-titres est interrompue.
Remarque
Pour le mode TV, le réglage initial pour le
mode sonore est STEREO. Le téléviseur
diffuse automatiquement le son en stéréo si
SAP n'a pas été sélectionné auparavant.
•Si SAP est sélectionné alors qu’une trame
sonore secondaire n’est pas disponible, le
signal audio principal est diffusé.
Le fait d'appuyer sur MODE lors de l'utilisation
d'un périphérique externe ne produit aucun
effet.
Le mode sonore repasse à STEREO lorsque le
téléviseur est mis hors tension ou que le
cordon d'alimentation est débranché.
Informations du guide des
programmes
Remarque
Pour le mode VCR, le réglage initial pour le mode
sonore est HIFI. Lors de la lecture d'une bande
vidéo qui n'a pas été enregistrée en stéréo, le
téléviseur reproduit le son en mono, même si le
paramètre sélectionné est HIFI.
Remarque
Il est recommandé de régler l'horloge
manuellement, puis d'activer le réglage
automatique de l'horloge afin que le téléviseur
puisse régler périodiquement l'heure.
Il faut utiliser la télécommande pour régler
l'horloge.
Si le cordon d'alimentation est débranché ou
en cas d'interruption de l'alimentation
électrique pendant plus de trois secondes, il
pourra être nécessaire de régler de nouveau
l'horloge.
47
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
5 Appuyer sur ou pour sélectionner le
mois, le jour, l'année, l'heure et les minutes.
Appuyer sur ou pour passer à un autre
élément.
6 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
enregistrer les réglages.
Pour régler automatiquement l’horloge :
1 En cas d'utilisation d'un décodeur câble ou
d'un récepteur satellite, vérifier que celui-ci
est sous tension et réglé sur la station PBS.
Veiller également à ce que le téléviseur soit
réglé sur le canal de sortie pour le décodeur
câble ou le récepteur satellite (3 ou 4 en
général).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran
CLOCK SETTINGS
(Réglage de l'horloge)
s’affiche et AUTO CLOCK (Réglage
automatique de l'horloge) est sélectionné par
défaut.
4 Si l'option AUTO CLOCK (Réglage
automatique de l'horloge) n'est pas réglée
sur ON (Activé), appuyer sur ENTER
(Entrée) pour activer l'option.
5 Appuyer sur pour sélectionner AUTO
CLOCK CH SEARCH (Recherche de canal
de réglage automatique de l'horloge), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
Le téléviseur cherche une station qui diffuse
le signal de réglage automatique de l'horloge.
La recherche peut prendre jusqu'à 20
secondes par canal. Une fois la recherche
terminée, _ _ s'affiche dans le coin inférieur
gauche de l'écran.
6 Noter les numéros qui s’affichent à l'écran.
Ce sont les numéros des canaux qui
diffusent le signal de réglage automatique de
l'horloge. Si aucun numéro ne s'affiche,
aucune station ne diffuse le signal de réglage
automatique de l'horloge. Il faudra alors
régler l’horloge manuellement.
7 Appuyer sur RETURN (Retour) pour revenir
à l'écran
CLOCK SETTINGS
(Réglage de
l'horloge).
8 Appuyer sur pour sélectionner AUTO
CLOCK CH (Canal de réglage automatique
de l'horloge), puis appuyer sur ou pour
sélectionner un des numéros de canal notés
à l'étape 6.
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
enregistrer les réglages et fermer le menu.
Pour changer le réglage de l'horloge :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran
CLOCK SETTINGS
(Réglage de l'horloge)
s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
MANUAL CLOCK SET (Réglage manuel de
l'horloge), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
4 Appuyer sur pour sélectionner un élément
à régler.
5 Appuyer sur ou pour ajuster l'élément.
6 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Réglage de l'horloge en fonction de l'heure
avancée
Le téléviseur peut régler automatiquement
l'horloge en fonction de l'heure avancée. Cette
option doit être réglée correctement pour que le
téléviseur affiche les heures correctes pour les
émissions.
Pour régler l'horloge en fonction de l'heure
avancée :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
CLOCK SETTINGS (Réglage de l'horloge),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). L’écran
CLOCK SETTINGS
(Réglage de l'horloge)
s’affiche.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
D.S.T. (HA), puis appuyer sur ENTER
(Entrée) une ou plusieurs fois pour
sélectionner l'option souhaitée concernant
l'heure avancée. Les sélections possibles
sont les suivantes :
OFF (Désactivée) – Désactive l'option
d'heure avancée.
APR-OCT (Avril-octobre) – Sélectionner
cette option si le changement d'heure a
lieu localement le premier dimanche
d'avril et le dernier dimanche d'octobre.
MAR-NOV (Mars-novembre)
Sélectionner cette option si le
changement d'heure a lieu localement le
deuxième dimanche de mars et le premier
dimanche de novembre.
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Remarque
Bien que les secondes ne soient pas affichées,
elles commencent à être comptées à partir de 0
au moment où la touche SETUP est appuyée.
Remarque
Lorsque le téléviseur est hors tension, il vérifie et
met périodiquement la date et l'heure à jour.
48
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Réglage de l’arrêt diffé
Il est possible de programmer l'arrêt différé de
manière à ce que le téléviseur s'éteigne
automatiquement après une durée spécifiée.
Pour régler l'arrêt différé :
1 Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé).
2 Dans les cinq secondes, appuyer sur SLEEP
(Arrêt différé) pour sélectionner la durée
souhaitée avant la mise hors tension du
téléviseur. Il est possible de sélectionner une
durée de 5 à 240 minutes.
3 Pour annuler l’arrêt différé, appuyer sur
CLEAR (Effacer) ou sur SLEEP (Arrêt
différé) pour sélectionner OFF (Désactivé).
Changement du mode d'affichage de
l'écran TVN
Lors du visionnement d'une émission TVN, il est
possible de changer le mode d'affichage à
LETTER BOX (Boîte aux lettres) ou ZOOM.
LETTER BOX (Boîte aux lettres)
LETTER BOX affiche l'émission numérique sur
tout l'écran avec des bandes noires en haut et
en bas de l’écran.
ZOOM
ZOOM centre l'image sur l'écran et coupe le
côté droit et le côté gauche de l'image.
Pour changer le mode d'affichage de l'écran
TVN :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TV
numérique (TVN) en appuyant sur INPUT
(Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner DTV
SET UP (Configuration TVN), puis appuyer
sur ENTER (Entrée) pour alterner entre
LETTER BOX (Boîte aux lettres) et ZOOM.
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Visualisation des sous-titres codés
Il est possible d'afficher le dialogue en sous-titre
codé ou un affichage de texte pour les
émissions télévisées, les films, les actualités et
les bandes préenregistrées qui ont des
sous-titres codés.
Pour afficher les sous-titres codés en mode
TV :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TV
analogique en appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration), puis
appuyer sur ou pour sélectionner
CAPTION (Sous-titres codés).
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) une ou
plusieurs fois pour sélectionner le mode
souhaité pour les sous-titres codés. Les
sélections possibles sont les suivantes :
OFF (Désactivé) – Désactive les
sous-titres codés.
CAPTION1 (Sous-titres codés 1) –
Affiche les sous-titres codés dans la
langue audio originale de l'émission.
CAPTION2 (Sous-titres codés 2) –
Affiche les sous-titres codés dans une
langue secondaire si l'émission a une
langue secondaire.
TEXT1 (Texte 1) – Affiche du texte sur la
moitié de l'écran. Cette option est
généralement utilisée pour une langue
secondaire si l'émission a une langue
secondaire enregistrée.
TEXT2 (Texte 2) – Affiche du texte sur la
moitié de l'écran. Cette option est
généralement utilisée pour les
informations du guide des programmes
ou d'autres informations fournies par
l'émission.
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Remarque
Suivant l'émission, il peut ne pas être possible de
changer le mode d'affichage.
D10-0
D10-0
Remarque
Le téléviseur conserve ce réglage, même s'il
est mis hors tension ou débranché du secteur.
Le téléviseur est conçu pour afficher des
sous-titres codés sans erreur à partir d'un
signal de haute qualité provenant de l'antenne,
du câble ou du magnétoscope. Si la qualité du
signal est médiocre, les sous-titres codés
risquent d'être erronés ou absents.
Des sources courantes d'interférences de
signaux sont les parasites causés par les
balais de moteurs électriques, une réception
TV donnant une image neigeuse, une
distorsion de signal multiplex donnant lieu à un
affichage d'images fantômes, ou les
fluctuations produites par des avions.
Si une boîte noire apparaît à l’écran du
téléviseur, cela signifie que le mode TEXT
(Texte) est activé. Pour éliminer la boîte, régler
l'option CAPTION (Sous-titres codés) sur OFF
(Désactivé), CAPTION1 (Sous-titres codés 1)
ou CAPTION2 (Sous-titres codés 2).
49
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Pour afficher les sous-titres codés en mode
TVN :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode TVN en
appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner DTV
SET UP (Configuration TVN), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner
DTVCC (Sous-titres codés TVN), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
CAPTION SERVICE (Options des
sous-titres).
6 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner l'option souhaitée.
Les sélections possibles sont les suivantes :
OFF (Désactivé) – Désactive les
sous-titres codés.
Service 1 à Service 6 – Sélectionne
l'option de service. Dans des conditions
normales, sélectionner Service 1.
7 Appuyer sur ou pour sélectionner
USER SETTING (Paramètres utilisateur),
puis appuyer une ou plusieurs fois sur
ENTER (Entrée) pour régler cette option sur
ON (Activé). L'option USER SETTING
(Paramètres utilisateur) permet de changer
diverses caractéristiques concernant les
sous-titres codés.
8 Appuyer sur ou pour sélectionner
l'option à modifier, puis appuyer une ou
plusieurs fois sur ENTER (Entrée) pour
modifier cette option. Il est possible de
modifier :
CAPTION SIZE (Taille des sous-titres
codés) – Sélectionner MIDDLE
(Moyenne), LARGE (Grande) ou SMALL
(Petite).
FONT STYLE (Type de police)
Sélectionner STYLE1/8 ou STYLE8/8.
CHARACTER EDGE (Bordure des
caractères) – Sélectionner NONE
(Aucune), RAISED (Surélevée),
DEPRESSED (Enfoncée), UNIFORM
(Uniforme), SHADOW LEFT (Ombre à
gauche) ou SHADOW RIGHT (Ombre à
droite).
FORE OPACITY (Opacité de premier
plan) – Sélectionner SOLID (Opaque),
TRANSLUCENT (Translucide) ou FLASH
(Clignotant).
FORE COLOR (Couleur de premier plan)
– Sélectionner TRANSPARENT, WHITE
(Blanc), BLACK (Noir), RED (Rouge),
GREEN (Vert), BLUE (Bleu), YELLOW
(Jaune), MAGENTA ou CYAN.
BACK OPACITY (Opacité d'arrière plan)
– Sélectionner SOLID (Opaque),
TRANSLUCENT (Translucide) ou FLASH
(Clignotant).
BACK COLOR (Couleur d'arrière plan) –
Sélectionner TRANSPARENT, WHITE
(Blanc), BLACK (Noir), RED (Rouge),
GREEN (Vert), BLUE (Bleu), YELLOW
(Jaune), MAGENTA ou CYAN.
9 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Recherche automatique des canaux TV
Si la provenance des signaux alterne entre
l'antenne et la TV câblée, si le téléviseur est
déplacé vers un endroit différent après la
configuration initiale ou s'il est nécessaire
d'ajouter un canal TVN qui a été supprimé, il faut
effectuer une recherche AUTO PRESET CH
(Mémorisation automatique des canaux). Cette
recherche trouve automatiquement les canaux
disponibles dans une zone géographique
donnée et les met en mémoire. Une fois la
recherche terminée, il est possible d'appuyer sur
CH ou CH pour changer de canal.
Pour effectuer une recherche automatique
des canaux TV :
1 S'il s'agit d'une recherche de canaux de TV
analogique ou de TV câblée, sélectionner le
mode TV en appuyant sur INPUT (Entrée).
Ou
S'il s'agit d'une recherche de canaux de TV
numérique, sélectionner le mode TVN en
appuyant sur INPUT (Entrée). Lors de la
sélection du mode TVN, NOW SCANNING
(Balayage en cours) s'affiche.
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
CHANNEL SET UP (Configuration des
canaux), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner l’une
des options suivantes :
AUTO PRESET CH (CATV)
(Mémorisation automatique des canaux
[Câblodistribution]) pour mémoriser à la
fois les canaux de TV câblée analogique
et numérique.
AUTO PRESET CH (TV) (Mémorisation
automatique des canaux [TV]) pour
mémoriser à la fois les canaux de TV
analogique et numérique.
5 Appuyer sur ENTER (Entrée). Le téléviseur
recherche les canaux disponibles. Quand le
balayage est terminé, le canal le plus bas
mémorisé est affiché.
Remarque
Le fait d'appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) ou
SETUP (Configuration) pendant le balayage
annule la recherche.
Si le téléviseur n'a pas de source de signal TV, «
NO TV SIGNALS » (« Aucun signal TV ») s'affiche
à l'écran.
50
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Ajout ou suppression d’un canal
mémorisé
Après avoir recherché les canaux disponibles, il
peut être nécessaire d'ajouter un canal qui n'a
pas été inclus à cause d'une mauvaise réception
ou de supprimer un canal indésirable.
Pour ajouter ou supprimer un canal
mémorisé :
1 S'il s'agit d'une recherche de canaux de TV
analogique, sélectionner le mode TV en
appuyant sur INPUT (Entrée).
Ou
S'il s'agit d'une recherche de canaux de TV
numérique, sélectionner le mode TVN en
appuyant sur INPUT (Entrée). Lors de la
sélection du mode TVN, NOW SCANNING
(Balayage en cours) s'affiche.
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
CHANNEL SET UP (Configuration des
canaux), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
4 Appuyer sur ou pour sélectionner l’une
des options suivantes :
ADD / DELETE CH (Ajout/Suppression
de canaux) – Sélectionner pour les
canaux de TV analogique.
ADD / DELETE CH (DTV)
(Ajout/Suppression de canaux [TVN]) –
Sélectionner pour les canaux de TV
numérique.
5 Appuyer sur CH ou CH pour
sélectionner le canal à ajouter ou à
supprimer.
Ou
Appuyer sur les touches numériques
appropriées pour sélectionner le canal à
ajouter ou à supprimer.
6 Appuyer sur ou pour sélectionner ADD
(Ajouter) ou DELETE (Supprimer). Si le
numéro de canal affiché dans le coin
supérieur droit de l'écran est bleu/vert, le
canal sera ajouté. Si le numéro de canal est
rose/rouge, le canal sera supprimé.
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Modification de la langue des menus
d'écran
Pour modifier la langue des menus d’écran :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner l’une
des options suivantes :
LANGUAGE – Sélectionner si la langue
actuelle des menus est l'anglais.
•IDIOMA (ESPAÑOL) – Sélectionner si la
langue actuelle des menus est l'espagnol.
•LANGUE (FRANÇAIS) – Sélectionner si
la langue actuelle des menus est le
français.
3 Appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner la langue
souhaitée. Les sélections possibles sont :
ENGLISH, ESPAÑOL OU FRANÇAIS.
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Configuration du contrôle parental
Le téléviseur contient une puce antiviolence
(V-CHIP) qui permet d’interdire certains
programmes et films en fonction de leur
classification.
Classification des émissions de télévision
Certaines classifications TV ont des
sous-classifications qui peuvent être interdites :
Classification des films (MPAA)
Pour interdire des classifications de
programme TV :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en
appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce
antiviolence), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
4 Entrer le mot de passe avec les touches
numériques. Le mot de passe par défaut est
0000. Pour la première configuration ou
après une panne de courant, utiliser le mot
de passe par défaut.
TV-Y Approprié pour les enfants de tous
âges
TV-Y7 Approprié pour les enfants âgés de
sept ans et plus
TV-G Tous publics
TV-PG Contrôle parental suggé
TV-14 Inapproprié pour les enfants âgés de
moins de 14 ans
TV-MA Adultes seulement
TV-Y7 FV – Violence fictive
TV-PG et
TV-14
D – Dialogues suggestifs
L – Vulgarités
S – Scènes à caractère sexuel explicite
V – Violence
TV-MA L – Vulgarités
S – Scènes à caractère sexuel explicite
V – Violence
G Tous publics
PG Contrôle parental suggé
PG-13 Inapproprié pour les enfants âgés de
moins de 13 ans
R Réservé aux adultes : les enfants de
moins de 17 ans doivent être
supervisés par un adulte
NC-17 Inapproprié pour les enfants âgés de
moins de 17 ans
X Adultes seulement
51
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
5 Appuyer sur ou pour sélectionner TV
RATING (Classification TV), puis appuyer
sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner la
classification à interdire ou à autoriser, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour régler le
paramètre sur BLOCK (Interdire) ou VIEW
(Autoriser). L'interdiction d'une classification
entraîne l'interdiction de cette classification et
de toutes les classifications supérieures à
celle-ci.
7 Si la classification sélectionnée a des
sous-classifications, appuyer sur ou
pour sélectionner une sous-classification,
puis sur ENTER (Entrée) pour l'interdire.
8 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Pour interdire des classifications de film :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en
appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce
antiviolence), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
4 Entrer le mot de passe avec les touches
numériques. Le mot de passe par défaut est
0000. Pour la première configuration ou
après une panne de courant, utiliser le mot
de passe par défaut.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
MPAA RATING (Classification MPAA), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner la
classification à interdire ou à autoriser, puis
appuyer sur ENTER (Entrée) pour régler le
paramètre sur BLOCK (Interdire) ou VIEW
(Autoriser). L'interdiction d'une classification
entraîne l'interdiction de cette classification et
de toutes les classifications supérieures à
celle-ci.
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Modification du mot de passe
Pour changer le mot de passe :
1 Vérifier que le téléviseur est en mode
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en
appuyant sur INPUT (Entrée).
2 Appuyer sur SETUP (Configuration).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
V-CHIP SET UP (Configuration de la puce
antiviolence), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
4 Entrer le mot de passe avec les touches
numériques. Le mot de passe par défaut est
0000. Pour la première configuration ou
après une panne de courant, utiliser le mot
de passe par défaut.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner
CHANGE PASSWORD (Modification du mot
de passe), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
6 Dans la case NEW PASSWORD (Nouveau
mot de passe), entrer le nouveau mot de
passe au moyen des touches numériques,
puis entrer encore une fois le nouveau code
dans la case CONFIRM PASSWORD
(Confirmation du mot de passe).
7 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
Utilisation du
magnétoscope
Le téléviseur peut lire n'importe quelle bande
vidéo qui porte la marque VHS. Utiliser des
cassettes de haute qualité. Éviter d'utiliser des
cassettes endommagées ou de qualité
médiocre.
Il est possible de lire des bandes vidéo
enregistrées en mode SP (durée normale), LP
(longue durée) ou SLP (durée maxi).
Lecture d'une bande vidéo
Pour lire une bande vidéo :
1 Insérer une bande vidéo préenregistrée dans
le compartiment à bande vidéo. Le téléviseur
s'allume automatiquement.
2 Vérifier que le téléviseur est en mode
TV/VCR (Téléviseur/magnétoscope) en
appuyant sur INPUT (Entrée). Le témoin
TV/VCR s’allume à l'avant du téléviseur.
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
commencer la lecture.
4 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP
(Arrêt) .
5 Pour rembobiner la bande vidéo, appuyer sur
SKIP/REW (Saut/Retour rapide) . Pour
effectuer une avance rapide de la bande
vidéo, appuyer sur FWD/SKIP (Avance
rapide/Saut) . Pour arrêter le
rembobinage ou l'avance rapide, appuyer sur
STOP (Arrêt). .
6 Pour éjecter la cassette, appuyer sur
STOP/EJECT (Arrêt/Éjecter) à l’avant
du téléviseur.
Remarque
Pour changer une classification, le téléviseur doit
être réglé sur un programme autorisé. Si le
message « PROTECTED PROGRAM » («
Programme interdit ») s'affiche, changer de canal
pour accéder à un canal autorisé.
Remarque
Si le téléviseur est en mode DVD, il est possible
de démarrer la lecture en appuyant sur
PLAY
(Lecture) du côté du magnétoscope (à droite) à
l'avant du téléviseur.
52
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Réglage de l'alignement
Le téléviseur ajuste automatiquement
l'alignement lorsque la lecture commence. Si
des lignes de parasites (stries noires et
blanches) sont visibles à l'écran, il est possible
d'ajuster manuellement l'alignement.
Pour effectuer un alignement manuel :
1 Pendant la lecture de la bande vidéo,
appuyer sur CH ou CH jusqu'à ce que
les stries disparaissent. Cette fonctionnalité
est disponible pendant une lecture normale
ou en mode pause, arrêt sur image ou arrêt.
2 Pour arrêter l'alignement manuel, arrêter puis
reprendre la lecture.
Arrêt sur image
Pour figer l’image :
1 Pendant la lecture, appuyer sur
PAUSE•SLOW (Pause•Ralenti) .
Il est possible d'avancer image par image en
appuyant sur PAUSE•SLOW .
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyer
sur PLAY (Lecture) .
Lecture d’une bande vidéo au ralenti
Pour lire une bande vidéo au ralenti :
1 Pendant la lecture, appuyer sur
PAUSE•SLOW (Pause•Ralenti) , puis sur
FWD/SKIP (Avance rapide/Saut) .
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyer
sur PLAY (Lecture) .
Rembobinage et éjection automatiques
Lorsque la fin d'une bande vidéo est atteinte au
cours d'un enregistrement, d'une lecture ou
d'une avance rapide, le téléviseur rembobine et
éjecte automatiquement la cassette, puis
s'éteint.
Le téléviseur ne rembobine et n'éjecte pas
automatiquement la bande vidéo lors d'une
lecture répétée ou à la fin d'un enregistrement
programmé ou d'un OTR (enregistrement
immédiat).
Amélioration de la qualité de l'image
Il est possible d'améliorer la qualité de l'image
lors de la lecture de bandes vidéo usées, telles
que des cassettes louées.
Pour améliorer la qualité de l’image :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
USER’S SET UP (Configuration de
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
RENTAL (Location), puis appuyer sur
ENTER (Entrée) pour sélectionner ON
(Activé).
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
5 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
commencer la lecture.
Répétition automatique de la lecture
Il est possible de lire en boucle une bande vidéo.
Pour répéter automatiquement une cassette :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner
USER’S SET UP (Configuration de
l'utilisateur), puis appuyer sur ENTER
(Entrée).
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
REPEAT PLAY (Lecture en boucle), puis
appuyer une ou plusieurs fois sur ENTER
(Entrée) pour sélectionner le mode de
répétition souhaité. Les sélections possibles
sont les suivantes :
ALL (Tout) – Répète toute la cassette.
BLANK (Blanc) – Répète la cassette
depuis le début jusqu'à la première
section vierge de la bande vidéo qui dure
plus de 10 secondes.
OFF (Désactivé) – Annule la lecture
répétée.
4 Appuyer sur SETUP (Configuration) pour
fermer le menu.
5 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
commencer la lecture.
Remarque
Si le magnétoscope est en mode d'arrêt sur image
pendant plus de cinq minutes, il passe en mode
d'arrêt.
Remarque
Si le magnétoscope est en mode de ralenti
pendant plus de cinq minutes, il passe en mode
d'arrêt.
Remarque
Le téléviseur conserve ce réglage, même s'il est
mis hors tension.
Remarque
Pour désactiver cette fonction, sélectionner OFF
(Désactivé).
Remarque
Le téléviseur conserve ce réglage, même s'il est
mis hors tension.
Remarque
Si le mode de location est réglé sur ON (Activé),
RENTAL (Location) s'affiche même si le mode
REPEAT (Répétition) est utilisé.
53
Ensemble TV à tube plat de 20 po/Lecteur de DVD/Magnétoscope Insignia NS-F20TR
www.insignia-products.com
Marquage d'un point de départ sur une
bande vidéo
Il est possible de marquer un point de départ sur
une bande vidéo à l'endroit souhaité pour
commencer la lecture.
Pour marquer un point de départ pour la
lecture :
1 Effectuer un retour arrière ou une avance
rapide de la bande vidéo jusqu'au point
souhaité pour commencer la lecture.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur CLEAR
(Effacer), jusqu'à ce que le compteur soit
remis à 0:00:00.
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
commencer la lecture ou sur REC
(Enregistrement) pour commencer
l'enregistrement.
4 Appuyer sur STOP (Arrêt) une fois la
lecture ou l'enregistrement terminé.
5 Appuyer sur SETUP (Configuration).
6 Appuyer sur ou pour sélectionner
ZERO RETURN (Retour à zéro), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). La bande
vidéo commence à se rembobiner et s'arrête
lorsque le compteur atteint 0:00:00.
7 Pour annuler le rembobinage, appuyer sur
STOP (Arrêt) .
Recherche vers l’avant ou vers l'arrière
Pour effectuer une recherche vers l'avant ou
vers l'arrière sur une bande vidéo :
1 Pendant la lecture, appuyer sur SKIP/REW
(Saut/Retour rapide) pour effectuer une
recherche vers l'arrière sur une bande vidéo.
Appuyer sur FWD/SKIP (Avance
rapide/Saut) pour effectuer une
recherche vers l'avant sur une bande vidéo.
Lors de la recherche, le son est mis en
sourdine.
2 Appuyer sur SKIP/REW (Saut/Retour
arrière) ou FWD/SKIP (Avance
rapide/Saut) pour effectuer une
recherche à haute vitesse (modes LP et SLP
uniquement).
3 Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
reprendre la lecture normale.
Recherche à partir d'une durée spécifiée
Il est possible d'effectuer une recherche sur une
bande vidéo en entrant la durée à sauter avant
de commencer la lecture.
Pour effectuer une recherche à partir d'une
durée spécifiée :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner TIME
SEARCH (Recherche en fonction de la
durée), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur ou une ou plusieurs fois
pour sélectionner la durée de lecture à
sauter. Il est possible de sélectionner jusqu'à
9 heures et 50 minutes, par incréments de 10
minutes.
4 Appuyer sur ou pour rembobiner ou
avancer la bande vidéo jusqu'au point
spécifié. Le temps est décompté pendant la
recherche. Lorsque le compteur atteint
0:00:00, la lecture commence
automatiquement.
5 Pour annuler la recherche, appuyer sur
STOP (Arrêt) de la télécommande ou sur
STOP/EJECT (Arrêt/Éjecter) à l’avant
du téléviseur.
Recherche au moyen des index
Au début de chaque enregistrement, le
téléviseur ajoute un index sur la bande vidéo. Si
un enregistrement est effectué sur une bande
vidéo et que l'enregistrement est arrêté, au
moment où l'enregistrement recommence, un
autre index est ajouté sur la bande. Les index
peuvent être utilisés pour trouver le début d'un
enregistrement.
Pour effectuer une recherche au moyen des
index :
1 Appuyer sur SETUP (Configuration).
2 Appuyer sur ou pour sélectionner TIME
SEARCH (Recherche en fonction de la
durée), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur ou une ou plusieurs fois
pour sélectionner le nombre de programmes
à sauter.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible avec des
bandes vidéo vierges ou des sections vierges
d'une bande vidéo.
Remarque
Les bandes vidéo enregistrées en mode SP ou LP
affichent normalement une bande de parasites
lors d'une recherche à haute vitesse, et l'image
peut apparaître en noir et blanc.
Remarque
Pour annuler la recherche et fermer le menu à cet
endroit, appuyer sur SETUP (Configuration).
Remarque
En cas de pause de la bande vidéo au cours
d'un enregistrement, aucun index n'est ajouté.
Dans certains cas, un index au début d'une
bande ne peut pas être détecté.
Pour les enregistrements en mode SP,
l'intervalle de temps entre les index doit être
d'au moins une minute.
Pour les enregistrements en mode LP,
l'intervalle de temps entre les index doit être
d'au moins deux minutes.
Pour les enregistrements en mode SLP,
l'intervalle de temps entre les index doit être
d'au moins trois minutes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Insignia NS-F20TR Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues