Nesco BL-50 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

7
Français
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
- Ce produit est conçu exclusivement pour une ulisaon domesque -
Lorsque vous ulisez des appareils électriques, il est essenel de toujours respecter les
mesures de sécurité suivantes:
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
2. Lappareil est conçu pour usage domesque seulement. Il n’est pas desné à des ns commerciales
.
3. Aux ns de protecon contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris le
cordon et la che, dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas desné à être ulisé par des personnes (notamment des enfants)
avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés
ou instrucons quant à l’ulisaon de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on ulise l’appareil près des enfants.
L’ulisaon de cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas ulisé, avant de monter ou
de démonter les pièces ainsi qu’avant le neoyage.
7. Ne pas faire fonconner d’appareil dont la che ou le cordon est endommagé, qui a subi une
défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil à la
division des services de l’usine NESCO
®
aux ns d’examen, de réparaon ou d’ajustement.
8. L’ulisaon d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner un incendie,
un choc électrique ou des blessures aux personnes.
9. N’ulisez pas l’appareil en extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ou toucher les
surfaces chaudes.
11. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un gaz chaud ou graveur électrique ou dans un four chaud.
12. Ne pas uliser appareil à d’autres ns que l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
13. Ne pas uliser de métal tampons à récurer sur la surface extérieure de l’appareil.
14. Appareil fonconne uniquement lorsque toutes les pièces sont pleinement engagés et sécurisé.
15. Garder les mains et les ustensiles loin des lames lors de l’ulisaon.
16. Lors de la superposion liquides chauds, prudence et rerez toujours mesure graduée du couvercle
17. Ne pas faire fonconner sans le couvercle en place.
18. Ne pas faire fonconner sans nourriture ou liquide dans le JAR.
19. N’ulisez pas l’appareil à couper les surgelés, les os ou piquées fruits.
20. Assurez-vous que le moteur s’arrête complètement et le cordon d’alimentaon est reré
avant la dépose ou du remontage des éléments.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée: Cet appareil possède une che polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, la che est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule
façon. Si la che n’entre pas correctement dans la prise, retourner la che. Si elle n’entre toujours pas
correctement, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che.
Direcves relaves au cordon court: Un cordon d’alimentaon court est fourni dans le but de réduire le
risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont ulisées avec prudence.
En cas d’ulisaon d’une rallonge, les caractérisques électriques indiquées sur le cordon doivent être au
moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un côté à l’autre du dessus de la
table où les enfants pourraient le rer ou quelqu’un pourrait trébucher involontairement.
8
CARACTÉRISTIQUES
FONCTIONS
COUVERCLE - Facile à neoyer et ulisée pour conserver des aliments dans le jarre.
MESURE GRADUÉE - Supprimer pour ajouter vos ingrédients préférés tout en mélangeant.
JARRE - Capacity 6 Cups [1500mL]. En verre trempé pendant de nombreuses années
d’ulisaon et passent au lave-vaisselle.
LAMES DE COUPE - TRANCHANT! Lame concepon unique qui mélange les aliments rapides
et uides.
PULSE bouton - Appuyez et maintenez. Cycle de volonté Blender rapidement pour le
mélange rapide.
ICE bouton - One touch et le blender cycle sera plus lente à hacher la glace uniformément.
SMOOTHIE bouton - One touch contrôle la vitesse à mélanger votre favori smoothie.
SPEED Control “-” and “+” - Appuyez sur pour diminuer ou augmenter la vitesse du blender
TIMER bouton -Jeu de fonconnement automaque temporisé du blender.
MENU bouton - Séleconner les divers paramètres de réglage automaque de l’heure et
fonconnement à vitesse rapide
ON/OFF bouton - Appuyez sur la touche pour mere l’appareil sous tension ou hors tension.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Lire et comprendre toutes les instrucons et conservez-les pour référence future.
2. Rerez tous les emballages.
3. Rerez le bol de base et lame de coupe (voir “Entreen et neoyage secon). Laver le
bol, le couvercle et la mesure graduée dans l’eau chaude savonneuse. REMARQUE : soyez
prudent lorsque vous manipulez les lames sont tranchantes.
4. Rincer, sécher et ré-assembler blender pièces.
5. Essuyez le socle du blender avec un chion humide. Ne plongez jamais le socle du
blender DANS DE L’EAU OU dans tout autre liquide.
Jarre
Couvercle
Lames de Coupe
Bouton Smoothie
Base
Mesure Graduée
ICE Bouton
Pulse Bouton
Contrôle de la
vitesse ‘+’
ON/OFF Bouton
Contrôle de la
vitesse ‘-’
Menu Bouton
Timer Bouton
9
OPÉRATION
1. Placer le support de base sur une surface plane et stable.
2. Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique avant d’installer ou de
rerer des composants.
3. Place Jar sur sa base, alignant les languees et tourner légèrement dans le sens horaire
pour le verrouiller en place. Unité a une concepon de la sécurité qui ne fonconne pas
si le bol n’est pas correctement posionné dans le socle.
4. Remplissage Jar souhaitée avec les aliments. Ne pas dépasser une ligne de remplissage
(Max = 50 oz. / 1500mL).
5. NE PAS UTILISER MIXEUR TANDIS QUE VIDE OU SANS JAR ET LE COUVERCLE EN PLACE.
6. Placer le couvercle sur Jar et poussez fermement pour sécuriser.
7. Installer la cuvee de mesure et tourner pour le verrouiller. Si le mélange aliments
chauds, rerez la mesure graduée de couvrir tout en superposion.
8. Régler le cadran de la commande de ‘OFF’ et connectez le cordon d’alimentaon de 120V
prise électrique.
9. Tournez le bouton de posion ‘marche’. Le rétroéclairage s’allume, indiquant que le pouvoir est SUR.
10. Pour auto des paramètres, appuyez sur PULSE, ICE or SMOOTHIE Pour fonconner en
mode correspondant.
11. Pour régler la vitesse, tournez la commande composer entre le Minimum (basse vitesse)
et Maximum (vitesse la plus élevée) pour choisir vitesse souhaitée.
REMARQUE : NE PAS FAIRE FONCTIONNERL’UNITE EN CONTINU PENDANT PLUS DE 2 MINUTES.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Tourner le bouton sur OFF et débrancher le cordon de la prise d’alimentaon.
2. Neoyer avec un chion doux, humide et chion doux soluon de neoyage. Essuyage à
sec.
3. Pour neoyer le Jar, remplir à moié avec de l’eau et soluon de neoyage douce, couvrir
et faire fonconner à bas régime pendant 1 - 2 minutes jusqu’à neoyer.
4. Déposer et Jar contenu vide, rincez et séchez-les soigneusement. Aenon - Les lames
sont tranchantes, faire preuve de prudence lors du neoyage!
5. Ne jamais uliser agressif détergents ou métal tampons à récurer pour neoyer les
composants.
10
Français
RECETTE
Boisson foueée aux framboises
1 tasse de yaourt vanillé
1 banane
2 paquets de framboises surgelées
8 oz de jus de raisins blancs
Boisson foueée passe partout
8 oz yaourt (n’importe quel arôme)
1 tasse de jus (n’importe quel arôme)
2 tasses de fruits (2 ou 3 types)
1 tasse de glaçons
Boisson foueée pineanana
6 oz de jus d’ananas
6 oz d’oranges (concentré)
1/2 tasse de morceaux d’ananas
1 banane, cassée en morceaux.
2 tasses de glaçon
Boisson foueée île tropicale
1 tasse de melon-miel ou de melon
cantaloup
1 tasse de melons d’eau
1 tasse de morceaux d’ananas
1 tasse de mangue
1 tasse de fraises
1/2 tasse de sucre
1 tasse de glaçons
Boisson foueée pour un man Mooooka
1/2 tasse de lait écrémé
8 oz de yaourt vanillé allégé
1 c. à soupe de café
2 c. à soupe de sirop au chocolat
1/2 tasse de cubes de glaçon
Boisson foueée de lait de poule
2 tasses de lait de poule
1 banane
1 tasse de yaourt vanillé sans maères
grasses
1/3 tasse de lait à 2% de maère grasse
2 tasses de glacons
Pincée de muscade
Pincée de cannelle
Boisson foueée aux bleuets surgelés
1/2 tasse de bleuets surgelés
1/2 tasse de yaourt vanillé allégé
1/2 tasse de lait écrémé
2 c. à soupe de miel
Margarita classique
4 oz de votre tequila préféré
2 oz de liqueur d’orange et 2 oz de cognac
2 c. à soupe de jus de lime frais
1/4 tasse de sucre
3 tasses de glaçons
Enrobez les verres d’un mélange de jus de
lime et de sel
Daiquiri fraise
1 cannee de 6 oz de concentré de
limonade gelée
5 oz de rhum, au goût
1 tasse de fraises enères sans les pédoncules
1 c. à soupe de sucre
4 tasses de glaçons
Ajouter une tranche de lime sur le verre
avant de servir
11
Français
RECETTE
Le rêve Panaméen
3 grosses papayes, sans les graines et pelées
1 1/2 mangues, dénoyautées et pelées
1 grosse gue
4 dates fraîches
Leau et la chair d’une noix de coco
Le Costa Ricain
1 citron
1 mangue douce
4 pommes, Golden ou Delicious
1/2 tasse de yaourt sans maères grasses
1 tasse de glaçons et de l’eau selon le goût
Un Bon lait Frappé
4 tasses de lait
3 c. à soupe de sucre
1 tasse de glaçons pilés
1/2 pinte de glace à la vanille (ou votre
arôme préféré)
Ajoutez du sirop au chocolat, du caramel
écossais or du caramel pour des saveurs
addionnelles
Passe au Jardin
1 1/2 tasses de jus de tomates fraîches
1 1/2 ges de céleri haché
1 grosse caroe nement émincée
1/3 d’un pet oignon haché grossièrement
1 c. à soupe de jus de citron et de jus de lime
respecvement
Un soupçon de sauce Worcestershire
Un soupçon de sauce Tabasco
1/3 c. à thé de sel, selon le goût
Un soupçon de poivre noir
Protéine du pet-lait chocolaté
1/2 tasse de lait de soja
1 banane surgelée
1 c. à thé de sirop d’érable
1 pincée de muscade
1 poron de protéine du pet-lait chocolaté
1/4 tasse de lait sans maères grasses
Panaché de Canneberges
1 tasse de jus de canneberge
1 canee de soda au gingembre
1 1/2 tasse de glaçons
Grande Salsa Verde
1/2 oignon moyen, coupé en morceaux
1/2 poivron vert moyen en 6 tranches
3 gousses d’ail
1/3 tasse de feuilles de coriandre
1/3 c. à thé de cumin en poudre
1/4 c. à thé de sauce verte piquante au
poivre
1/4 c. à thé de sel
10 tomatillos grillés,
Servez avec des croustilles au maïs (tortilla)
ou des craquelins
Salsa Rouge fournaise
3 gousses d’ail
1 boîte de15 oz de tomates entières,
égouttées
1 gros oignon, coupé en morceaux
3/4 tasse de feuilles de coriandre
2 à 4 piments jalapeno, (au goût), coupés en
morceaux
1 c. à thé de sucre
Une pincée de sel, au goût
2 c. à soupe de jus de lime
Servez avec un choix de frites ou du fromage
et des craquelins
12
Français
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Cet appareil est justié pour un an à compter de la date de l’achat original contre les défauts
de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas le transport dommages, mauvaise
utilisation, accident ou incident similaire. Cette garantie vous donne des droits spéciques
et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état à état. Ce produit est destiné aux
uniquement à un usage domestique, non pas à usage commercial. La garantie ne couvre pas
utilisation commerciale.
Votre nouveau Nesco windows® qube 3 est équipé de nombreuses fonctions de sécurité.
Toute tentative pour entraver le fonctionnement de ces fonctions de sécurité rend cette
garantie nulle et non avenue. Dans le cas que nous recevons un appareil de service que a a
été altérée, nous nous réservons le droit de le restaurer à son état d’origine et de charge de la
réparation.
Pour un service en garantie - produits défectueux peut être renvoyé, port payé, avec une
description du défaut de: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers,
Wisconsin 54241, Pour no-frais de réparation ou de remplacement à notre option.
Doivent notamment comporter la preuve de l’achat ou à la copie du projet de loi
original de vente pour le renvoi du produit pour le service de garantie.
Veuillez appeler satisfaction de la clientèle au 1-800-288-4545 pour obtenir une autorisation
de retour avant l’expédition.
Pour un service en garantie, de suivre les instructions énoncées dans la garantie. Lors
de la commande nouvelles pièces, assurez-vous que vous avez toujours mentionner le
numéro de modèle du produit.
Appelez-nous sur notre numéro sans frais, le 1-800-288-4545 et nous dire au sujet de
votre problème.
Si nous vous demander d’envoyer la totalité ou une partie de votre appareil pour
nous pour réparation ou remplacement, notre satisfaction de la clientèle représentant
fournira un numéro d’autorisation de retour (ce nombre notie notre ministère recevant
à accélérer la réparation).Pack votre unité soigneusement dans un carton solide avec
rembourrage sufsant pour éviter tout dommage parce que les dommages causés dans le
transport maritime n’est pas couvert par la garantie.
Imprimer vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour sur l’emballage.
Écrire une lettre expliquant le problème. Inclure les éléments suivants : votre nom,
l’adresse et le numéro de téléphone et d’une copie de l’original de la facture de vente.
Fixez l’enveloppe scellée contenant la lettre l’intérieur de l’emballage.
Assurer l’ensemble de la valeur du Nesco
®
windows qube 3 et navire prépayé pour:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Nesco BL-50 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues