NordicTrack E 12.2 Manuel De L’utillsateur Manual

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel De L’utillsateur Manual

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILlSATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Nº. du Modèle NTEVEL12913.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
www.iconeurope.com
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en
anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant gra-
tuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE ....................................................15
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE ..........................................................16
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTE DES PIÈCES ........................................................................31
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................33
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de l’elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez uniquement l'elliptique de la manière
décrite dans ce manuel.
4. L’elliptique est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N'utilisez pas l'ellip-
tique dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
5. Gardez l'elliptique à l’intérieur, à l’abri de
l’humidité et de la poussière. N’installez pas
l'elliptique dans un garage, sur un patio cou-
vert, ou près d'une source d’eau.
6. Installez l'elliptique sur une surface plane,
avec au moins 0,9 m d’espace à l'avant et
à l’arrière de l'appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger votre sol ou votre
moquette, placez un tapis sous l'elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart de l'elliptique
en tout temps.
9. L'elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à
159 kg.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
l'elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds quand vous
faîtes de l'exercice.
11. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l'elliptique, et quand
vous l'utilisez.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. De nombreux fac-
teurs peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur du
rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
13. L'elliptique n'est pas équipé d'une roue
libre ; les pédales continueront à tourner
jusqu'à l'arrêt du volant. Réduisez votre
vitesse de pédalage de manière contrôlée.
14. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez l'elliptique ; ne vous cambrez pas.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des bles-
sures graves voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, arrê-
tez immédiatement l’exercice et retrouvez
votre calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Merci d’avoir choisi l'elliptique révolutionnaire E 12.2
de NORDICTRACK
®
. L'elliptique E 12.2 offre un large
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entraînements plus efficaces et agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur du Rythme Cardiaque
Plateau d’Accessoires
Enceinte
Guidon
Bras PSC
Commande de la Rampe
Commande de la Résistance
Pédale
Ventilateur
Poignée de la Pédale
Rouleau
Poignée
Rampe
Console
Roue
Interrupteur/Cordon
d’Alimentation
Pied de Nivellement
AVANT DE COMMENCER
Longueur : 173 cm
Largeur : 66 cm
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Vis M8 x 13mm
(82)–6
Vis M10 x 25mm
(99)–4
Vis M10 x 122mm
(104)–4
Écrou de
Verrouillage
M8 (102)–4
Rondelle
Ondulée 16mm
(54)–2
Rondelle Fendue
M10 (105)–8
Vis M4 x 16mm
(101)–16
Rondelle M8
(97)–8
Rondelle M5
(94)–2
Boulon M8 x 38mm
(96)–4
Vis à Épaulement
M8 x 14mm (147)–2
6
2
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
•
Les pièces portant l'indication « L » ou « Left »
font référence au côté gauche de l'appareil, et les
pièces portant l'indication « R » ou « Right » font
référence au côté droit.
• Pouridentierlespetitespièces,référez-vousàla
page 5.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
1
6
104
105
2. Avec l'aide d'une autre personne, placez un mor-
ceau du carton d'emballage (non illustré) sous la
partie avant du Cadre (1). Demandez à l'autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher
de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et
deux Rondelles Fendues M10 (105).
Retirez le morceau de carton placé sous la par-
tie avant du Cadre (1).
1. Allez sur le site Internet www.iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer votre
appareil.
• activezvotregarantie
• gagnezdutempssivousavezbesoinde
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n'avez pas d'accès Internet,
appelez le Service à la Clientèle (voir la cou-
verture avant du manuel) pour enregistrer votre
appareil.
1
ASSEMBLAGE
7
3
3. Avec l'aide d'une autre personne, placez un mor-
ceau du carton d'emballage (non illustré) sous la
partie arrière du Cadre (1). Demandez à l'autre
personne de tenir le Cadre pour l’empêcher
de tomber pendant que vous effectuez cette
étape.
Attachez le Stabilisateur Arrière (2) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et
deux Rondelles Fendues M10 (105).
Retirez le morceau de carton placé sous la par-
tie arrière du Cadre (1).
1
2
104
105
4. Enfoncez les Socles du Bôitier (106) sous le
Boîtier du Stabilisateur Arrière (15) dans le
Stabilisateur Arrière (2).
4
2
106
15
8
5
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Faites attention de ne pas abîmer les
languettes en plastique indiquées. Placez le
Montant (4) sur le Cadre (1).
Attachez le Montant (4) à l'aide de quatre Vis
M10 x 25mm (99) et quatre Rondelles Fendues
M10 (105). Ne serrez pas encore les Vis.
Faites attention de
ne pas pincer les fils
et de ne pas abîmer
les languettes
Languettes
4
1
105
105
99
99
6
6. Référez-vous au schéma encadré. Localisez
l'attache de fil dans la partie inférieure du
Montant (4). Attachez l'attache de fil sur le Fil
Supérieur (110) et sur la Rallonge du Fil du
Ventilateur (146). Ensuite, tirez la partie supé-
rieure de l'attache de fil jusqu'à ce que le Fil
Supérieur et la Rallonge du Fil du Ventilateur
passent dans le Montant.
Conseil : pour que les fils ne tombent pas à
l'intérieur du Montant (4), attachez-les ferme-
ment avec l'attache de fil.
4
110
Attache
de Fil
Attache
de Fil
110
146
146
146
110
9
7
7. À l’aide d’un sac en plastique pour protéger vos
doigts, appliquez un couche de la graisse incluse
sur l'Essieu de Pivot (35) et sur deux Rondelles
Ondulées 16mm (54).
Insérez l'Essieu de Pivot (35) dans le Montant
(4) et centrez-le. Conseil : il peut s’avérer utile
d’utiliser un maillet en caoutchouc.
Identifiez la Jambe PSC Droit (60) et orientez-le
comme sur le schéma.
Glissez une Rondelle Ondulée 16mm (54) et
la Jambe PSC Droite (60) dans le côté droit de
l'Essieu de Pivot (35).
Répétez ce processus avec la Jambe PSC
Gauche (46).
Vissez une Vis M8 x 13mm (82) avec une
Rondelle M8 (97) dans chacune des extrémités
de l'Essieu de Pivot (35) en même temps.
60
54
46
82
97
35
4
Graisse
8
8. Identifiez le Bras PSC Droit (61) et orientez-le
comme sur le schéma.
Glissez le Bras PSC Droit (61) dans la Jambe
PSC Droite (60).
Attachez le Bras PSC Droit (61) à l’aide de deux
Boulons M8 x 38mm (96) et deux Écrous de
Verrouillage M8 (102). Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont bien dans les
trous hexagonaux.
Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche
(47).
Trous
Hexagonaux
60
61
47
96
102
10
9
7
4
9. Retirez et jetez l'attache de fil du Fil Supérieur
(110) et de la Rallonge du Fil du Ventilateur
(146).
Pendant qu'une autre personne tient la Console
(7) près du Montant (4), branchez les fils de la
Console dans le Fil Supérieur (110), dans la
Rallonge du Fil du Ventilateur (146) et dans les
Fils du Détecteur (63, 144).
Insérez l'excédent de fils dans le Montant (4) ou
dans la Console (7).
63
110
144
146
10
Faites attention
de ne pas
pincer les fils
7
10. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (7) sur le Montant (4) à
l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (101).
101
101
4
11
11
11. Orientez le Bras de la Pédale Droite (58) comme
sur le schéma.
Appliquez de la graisse sur l'essieu du Bras de
la Pédale Droite (58).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur
le Bras Droit du Rouleau (59) à l'aide d'une
Vis à Épaulement M8 x 14mm (147), un Petit
Embout de l'Essieu (55) et une Rondelle M8
(97). Conseil : faites attention de ne pas
endommager le Grand Embout de l'Essieu en
resserrant la Vis à Épaulement.
Répétez cette étape pour le Bras de la Pédale
Gauche (non illustré).
Graisse
147
58
55
97
59
82
97
97
77
58
77
60
64
12. Appliquez de la graisse sur un Essieu du Bras
de la Pédale (64).
Ensuite, glissez une Rondelle M8 (97) et une
Bague d'Espacement de l'Essieu (77) sur une
Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de
quelques tours dans l'Essieu du Bras de la
Pédale (64).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (58) à l’inté-
rieur du support de la Jambe PSC Droite (60),
enfoncez l'Essieu du Bras de la Pédale (64)
dans les deux pièces.
Glissez une Rondelle M8 (97) et une Bague
d'Espacement de l'Essieu (77) dans une autre
Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de
quelques tours dans l'Essieu du Bras de la
Pédale (64). Ensuite, serrez les deux Vis en
même temps.
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
Référez-vous à l’étape 5 de l'assemblage.
Vissez les Vis M10 x 25mm (99).
Graisse
12
82
99
12
13
13. Orientez le Boîtier du Capot (75) comme sur le
schéma.
Pendant qu’une autre personne tient le Boîtier
du Capot (75) près du Montant (4), branchez la
Rallonge du Fil du Ventilateur (146) dans le Fil
Ventilateur (136).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Enfoncez le Boîtier du Capot (75) dans les
Capots Gauche et Droit (73, 74).
75
4
73, 74
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
146
136
14
14. Orientez le Boîtier Supérieur du Capot (118)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Supérieur du Capot (118)
autour du Montant (4) en l'enfonçant dans le
Boîtier du Capot (75).
118
75
4
13
15
15. Orientez le Boîtier Arrière de la Console (80)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière de la Console (80) sur
le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(101).
Orientez le Boîtier Avant de la Console (79)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant de la Console (79)
autour du Montant (4) en l'enfonçant dans le
Boîtier Arrière de la Console (80).
79
4
80
101
16
16. Orientez le Boîtier Arrière du Montant (81)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière du Montant (81) sur
le Montant (4) à l'aide de quatre Vis M4 x 16mm
(101).
Orientez le Boîtier Avant du Montant (117)
comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Montant (117)
autour du Montant (4) en l'enfonçant dans le
Boîtier Arrière du Montant (81).
101
81
4
117
14
17
17. Identifiez le Boîtier Avant du Bras PSC Droit (65)
et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Avant du Bras PSC Droit (65)
sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide de deux
Vis M4 x 16mm (101).
Identifiez le Boîtier Arrière du Bras PSC Droit
(66) et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Arrière du Bras PSC Droit
(66) autour de la Jambe PSC Droite (60) en
l'enfonçant dans le Boîtier Avant du Bras PSC
Droit (65).
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
65
60
101
66
60
83
94
101
69
18. Identifiez le Boîtier Intérieur de la Jambe PSC
Droite (83) et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Intérieur de la Jambe PSC
Droite (83) sur la Jambe PSC Droite (60) à l'aide
d'une Vis M4 x 16mm (101) et d'une Rondelle
M5 (94).
Identifiez le Boîtier Extérieur de la Jambe PSC
Droite (69) et orientez-le comme sur le schéma.
Attachez le Boîtier Extérieur de la Jambe PSC
Droite (69) autour de la Jambe PSC Droite (60)
en l'enfonçant dans le Boîtier Intérieur de la
Jambe PSC Droite (83).
Répétez cette étape de l'autre côté de
l'elliptique.
18
19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser l'elliptique. Remarque :
des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l'elliptique pour protéger le sol.
15
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémi-
tés de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous
la boucle de la
sangle du torse. La
languette devrait
être alignée avec
l’avant du capteur.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques cen-
timètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solu-
tion saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
•Séchezcomplètementlecapteuravecuneservi-
ette douce après chaque utilisation. L’humidité peut
maintenir le capteur activé, ce qui use prématuré-
ment la pile.
•Rangezledétecteurdurythmecardiaquedansun
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
•N’exposezpasledétecteurdurythmecardiaqueaux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des tempéra-
tures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
•Nepliezpasetn’étirezpasexcessivementle
capteur quand vous utilisez ou quand vous rangez le
détecteur du rythme cardiaque.
•Pournettoyerlecapteur,utilisezunchiffonhumide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le com-
plètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
•Assurez-vousquevousportezledétecteurdu
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
•Sivotrerythmecardiaquenes’affichepasavant
que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les
surfaces des électrodes.
•Pourquelaconsoleaffichevotrerythmecardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
•S’ilyauncouvercledelapileaudosducapteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
•Ledétecteurdurythmecardiaqueestconçupour
être utilisé par des personnes ayant un rythme car-
diaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médi-
cales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
•Lefonctionnementdudétecteurdurythmecardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute ten-
sion et d’autres sources. Si vous pensez que des
interférences magnétiques causent un problème,
essayez de placer votre appareil dans un endroit
différent.
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
Languette
Capteur
Boucle
Sangle
du Torse
Languettes
Capteur
16
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
tion dans la prise sur le cadre.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié.
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise Murale
17
COMMENT DÉPLACER L'ELLIPTIQUE
A cause de la taille et du poids de l'elliptique, il
faut deux personnes pour le déplacer. Tenez-vous
debout devant l'elliptique, tenez le montant et placez
un pied contre une des roulettes. Tirez le montant et
demandez à une autre personne de soulever le sta-
bilisateur arrière jusqu'à ce que l'elliptique repose sur
les roulettes. Déplacez doucement l'elliptique jusqu’à
l’emplacement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
COMMENT RÉGLER LA POSITION DES PÉDALES
Les pédales sont réglables sur plusieurs positions.
Pour régler chaque pédale, tirez la poignée de la
pédale vers l'extérieur, placez la pédale dans la posi-
tion désirée, puis lâchez la poignée de la pédale dans
un des trous de réglage sous la pédale. Assurez-vous
que les deux pédales sont dans la même position.
Tirez sur le
montant
Soulevez
ici
Placez
le pied
ici
Poignée
de la
Pédale
Pédale
18
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L'ELLIPTIQUE
Pour monter sur l'elliptique, tenez les guidons ou les
bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et posez
un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, montez
sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à
ce qu’elles commencent à bouger de façon continue.
Remarque : les pédales peuvent tourner dans
les deux sens. Il est recommandé de tourner les
pédales dans le sens de la flèche ; toutefois, pour
varier l'exercice, vous pouvez tourner les pédales
dans le sens inverse.
Pour descendre de l'elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l'elliptique n'est pas équipé d'une roue
libre ; les pédales continueront à s'articuler jusqu’à
l'immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobiles, retirez d'abord le pied de la pédale la plus
haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
COMMENT NIVELER L'ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant son utilisa-
tion, tournez un
ou les deux pieds
de nivellement
sous l'arrière du
cadre jusqu’à ce
que l'elliptique soit
stable.
Pieds de Nivellement
Guidon
Bras
PSC
Pédales
19
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efcacesetplusagréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Pendantquevousvousentraînez,laconsoleafche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
l'aide du détecteur du rythme cardiaque sur les poi-
gnées ou du détecteur du rythme cardiaque du torse.
De plus, la console propose trente entraînements inté-
grés. Chaque entraînement contrôle automatiquement
la résistance des pédales et l'inclinaison de la rampe,
et vous invite à changer votre cadence en vous guidant
toutaulongd'unentraînementefcace.Vouspouvez
égalementvousxerdesobjectifsentermesdecalo-
ries brûlées, de distance ou de temps.
La console est également équipée de la technologie
révolutionnaire iFit qui permet à la console de com-
muniqueravecvotreréseausanslparlebiaisd'un
module iFit en option. Avec le mode iFit, vous pouvez
télécharger des entraînements personnalisés, créer
vos propres entraînements, suivre les résultats de
votre entraînement, affronter d’autres utilisateurs iFit
et accéder à bien d’autres options. Pour acheter un
module iFit à tout moment, visitez le site Internet
www.iFit.com ou composez le numéro de télé-
phone indiqué sur la couverture avant du manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD sur le système audio de la console,
et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés
pendant votre entraînement.
Pour allumer l'appareil, allez à la page 20. Pour
utiliser le mode manuel, allez à la page 20. Pour
utiliser un entraînement intégré, allez à la page
23. Pour effectuer un entraînement avec un
objectif personnalisé, allez à la page 24. Pour
utiliser un entraînement iFit, allez à la page 25.
Pour utiliser le système audio, allez à la page 26.
Pour modifier les paramètres de la console, allez à
la page 26.
Remarque : si l'écran est recouvert d’un film en plas-
tique transparent, retirez le film.
Uranium
ELNE12913
NTEVEL12913.0
SCHÉMA DE LA CONSOLE
20
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT : si l'elliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques.
Branchez le cordon d'ali-
mentation (référez-vous
à la section COMMENT
BRANCHER LE CORDON
D'ALIMENTATION page
16). Ensuite, trouvez l'inter-
rupteur sur le cadre près
du cordon d'alimentation.
Placez l'interrupteur sur la position d'initialisation.
L’écran s’allume alors et la console est prête à être
utilisée.
Remarque : lorsque vous allumez l’appareil pour la
première fois, il est possible que la rampe effec-
tue automatiquement un calibrage. La rampe se
déplacera vers le haut et vers le bas pendant qu'elle se
calibre. Quand la rampe s'immobilise, elle est calibrée.
IMPORTANT : si la rampe ne se calibre pas auto-
matiquement, référez-vous à la section COMMENT
CALIBRER LA RAMPE page 28 et calibrez la
rampe manuellement.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la
console ou commencez à pédaler pour allumer
la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Appuyez sur la touche Manual (manuel) sur la
console pour sélectionner le mode manuel.
Si un module iFit sans fil n'est pas branché sur la
console, ni connecté sur iFit, le mode manuel est
sélectionné automatiquement.
3. Changez la résistance des pédales et
l'inclinaison de la rampe, si désiré.
Alors que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches d’aug-
mentation et de diminution de la Résistance sur la
console ou sur la poignée droite.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettront quelques instants à atteindre
la résistance sélectionnée.
Pour varier le mouvement des pédales, vous
pouvez changer l'inclinaison de la rampe. Pour
changer l'inclinaison, appuyez sur l'une des
touches 1 Step Power Ramp (rampe motorisée
1 étape) numérotées ou les touches d'augmen-
tation et de diminution 1 Step Power Ramp de la
console ou du guidon gauche.
Remarque : quand vous appuyez sur la touche,
la courroie mobile peut prendre quelques instants
pour atteindre la vitesse sélectionnée.
Position
d'initialisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack E 12.2 Manuel De L’utillsateur Manual

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel De L’utillsateur Manual
Ce manuel convient également à