Reliable 225CC Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

21
RELIABLE, VOTRE PARTENAIRE EN TOUTES
CIRCONSTANCES.
Chez Reliable, nous sommes passionnés par notre métier et
éprouvons de la fierté à l’exercer dans les règles de l’art. De l’endroit
vous vivez à ce que vous portez, vous voulez le meilleur pour les
personnes, les endroits et les choses qui comptent dans votre vie.
Et bien figurez-vous que nous aussi! Dès le début, nous étudions
chaque produit avec le souci scrupuleux du détail et la passion
du travail bien fait. Qualité, fonctionnalité, concept et service à la
clientèle sont autant d’avantages, tous aussi importants, que nous
vous offrons pour vous donner satisfaction.
Pour votre sécurité et pour en tirer le meilleur parti, veuillez prendre
quelques minutes pour lire toutes les importantes mesures de
protection et les instructions d’entretien. Conservez ce manuel à
portée de main et consultez la garantie du produit à titre de référence.
MERCI DE VOTRE ACHAT. VEUILLEZ PARTAGER VOTRE EXPÉRIENCE
DE PRODUIT RELIABLE EN PUBLIANT UN COMMENTAIRE EN LIGNE
SUR LE SITE WEB SUR LEQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ LE PRODUIT.
NOUS VOUS EN SOMMES TRÈS RECONNAISSANTS!
23
MESURES DE CURIIMPORTANTES
GARDEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU
SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Lorsque vous utilisez votre nettoyeur à vapeur Brio 225CC, vous devez toujours prendre
des précautions de sécurité de base. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
car elles fournissent des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et
l’entretien de ce produit. Lappareil est conçu pour un usage domestique et doit être
utilisé conformément à ce mode d’emploi uniquement. Lappareil génère de la vapeur à
haute température. Manipulez toujours le produit avec précaution et avertissez les autres
utilisateurs des dangers potentiels.
DANGER POUR LES ENFANTS
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites; aux personnes ayant peu
ou pas d’expérience ou de connaissance de l’appareil, à moins qu’une personne
responsable de leur sécurité ne les supervise ou ne les forme soigneusement à
l’utilisation de l’appareil.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour sassurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Lorsque vous jetez l’appareil comme un déchet, vous devez le rendre inopérant en
retirant le cordon d’alimentation. N’oubliez pas non plus de sécuriser les parties
potentiellement dangereuses de l’appareil, car il y a un risque que les enfants les
utilisent comme jouets.
Les éléments d’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils
sont potentiellement dangereux.
DANGERS DUS À L’ÉLECTRICITÉ
Veillez à ce que la tension d’alimentation de l’appareil corresponde à celle de votre
alimentation électrique.
Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant correctement mise à la terre.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché; débranchez-le
après chaque utilisation et avant tout entretien.
Éteignez toujours l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal et débranchez-le de
la prise avant de le recharger.
Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant d’utiliser ou de régler les interrup-
teurs de l’appareil et avant de toucher la fiche ou les connexions électriques.
24
AUTRES SOURCES DE DANGER
Ne laissez jamais l’appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, etc.).
Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’une source de chaleur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation nentre pas en contact avec des surfaces
chaudes.
Ne dirigez jamais les jets de vapeur vers des personnes, des animaux ou des plantes
ou vers des appareils contenant des pièces électriques (p. ex., à l’intérieur d’un four).
Ne dirigez jamais les jets de vapeur sur l’appareil lui-même.
N’immergez jamais le corps de l’appareil, la fiche ou le cordon d’alimentation dans
l’eau ou d’autres liquides; nettoyez-les avec un chiffon humide.
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés
ou si l’appareil est défectueux ou endommagé.
Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, ne
doivent être effectuées que par Reliable ou par des techniciens autorisés par
Reliable.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement et ne peut être
utilisé à des fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Pendant l’utilisation, l’appareil contient de la vapeur sous pression : une mauvaise
utilisation peut être dangereuse. Lappareil est conçu pour un usage domestique
uniquement, comme indiqué dans le guide d’utilisation. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation inappropriée ou
incorrecte de l’appareil.
Verrouillez toujours le bouton de distribution de vapeur lorsque l’appareil nest pas
utilisé.
25
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DU
BRIO 225CC
1. Entonnoir 6. Petite brosse en nylon (3) 11. Buse à jet
2. Cruche à mesurer 7. Grande brosse en nylon (3) 12. Pad de sol
3. Pistolet à vapeur avec
tuyau de vapeur et raccord de
vapeur
8. Brosse en laiton (2) 13. Buse pour plancher
4. Adaptateur pour
accessoires
9. Couverture en coton pour
fixation de fenêtre
14. Tubes de rallonge (2)
5. Connecteur coudé pour
blush de sol
10. Dispositif de nettoyage
de vitres
15. Étui de transport pour
accessoires
1
2
3
10
15
12
9
13
4
5
6
7
8
12
14
26
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à celle de votre prise avant de brancher le nettoyeur à vapeur sur
la source d’alimentation principale.
Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant correctement reliée à la terre.
La fiche de l’appareil doit s’insérer dans la prise de courant. La fiche ne doit
en aucun cas être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des appareils
munis d’une prise de terre de protection. Les fiches non modifiées et les prises
de courant appropriées réduisent le risque de décharge électrique.
Nous recommandons de ne faire fonctionner l’appareil qu’à partir d’une prise
protégée par un disjoncteur différentiel. Veuillez consulter un électricien si
nécessaire,
Ne jamais toucher la fiche avec les mains mouillées.
Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation en retirant la fiche
d’alimentation de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le câble!
Un câble de raccordement défectueux ne peut être remplacé que par un câble
avec des valeurs de raccordement identiques. Envoyez l’appareil au centre de
service à la clientèle pour réparation.
Si vous utilisez un câble de rallonge, veillez à ce que les valeurs de
raccordement correspondent à celles du nettoyeur à vapeur. Si nécessaire,
adressez-vous à un revendeur spécialisé.
Veillez à ce que le câble ne présente pas de risque de trébuchement. Il ne doit
pas être plié, pincé ou écrasé.
GROUPES PARTICULIERS DE PERSONNES
Soyez extrêmement prudent si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants ou
de personnes handicapées!
Ne laissez jamais le nettoyeur à vapeur sans surveillance, surtout si des
enfants ou des personnes handicapées se trouvent dans la même pièce.
Lappareil doit être rangé hors de portée des enfants.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le matériel d’emballage (film
plastique).
27
ASSEMBLAGE
Le tuyau de vapeur et le pistolet à vapeur doivent être raccordés à l’appareil et
l’accessoire désiré doit être fixé avant que le Brio 225CC puisse être utilisé.
Commencez par raccorder le tuyau à vapeur à la prise de vapeur située à l’avant du
Brio 225CC. Pour ce faire, rabattez le clapet du couvercle vers le bas, alignez le tuyau de
vapeur avec l’encoche inférieure et enfoncez fermement le raccord du tuyau de vapeur
dans la prise vapeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Fig. 4).
Pour retirer le tuyau de vapeur, appuyez sur les deux boutons de déclenchement situés
sur les côtés droit et gauche du raccord de vapeur et retirez-le de la prise vapeur (Fig. 5).
Assemblez les tuyaux de rallonge si le nettoyeur à vapeur doit être utilisé pour nettoyer
les planchers ou les endroits difficiles d’accès. Pour ce faire, poussez l’extrémité ouverte
d’un tube dans le pistolet à vapeur jusqu’à ce que le bouton de déclenchement du pistolet
s’enclenche (Fig. 6). Ajouter un ou deux tubes de rallonge si nécessaire. Appuyez sur
le bouton de déclenchement approprié et écartez les tubes vers le bas pour retirer à
nouveau le tube de rallonge (Fig. 7).
La buse pour plancher vient avec un connecteur séparé.
Assemblez le connecteur comme illustré. Fixez la buse pour
plancher à l’extrémité du tube de rallonge. Assurez-vous que la buse
est bien en place lors de l’assemblage (Fig. 8).
28
La buse pour plancher est idéale pour le nettoyage des murs lavables et des planchers
durs. Elle peut être utilisée avec ou sans le chiffon de nettoyage. Cependant, nous
recommandons d’utiliser le chiffon pour protéger les surfaces sensibles comme le
bois ou le linoléum. Placez la buse pour plancher sur le chiffon de nettoyage et fixez le
matériau en saillie sous les clips de chiffon de nettoyage à gauche et à droite. Appuyez
sur les côtés intérieurs du support, puis ouvrez les clips et le chiffon de nettoyage peut
alors être maintenu en place (Fig. 9). Pour retirer la buse pour plancher, appuyez sur le
bouton de déclenchement correspondant (voir Fig. 7) et retirez-la en la tirant vers le bas.
Le Brio 225CC dispose d’une gamme de buses de fixation pour permettre le nettoyage le
plus efficace et le plus complet des différentes surfaces. Assemblez d’abord l’adaptateur
d’accessoires de façon à ce que ces accessoires puissent être raccordés au tuyau du
nettoyeur à vapeur. Ladaptateur d’accessoire peut être fixé directement au pistolet à
vapeur et à l’extrémité d’un ou plusieurs tubes de rallonge.`
Assurez-vous que l’adaptateur est bien enfoncé jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place
(Fig. 10). Appuyez sur le bouton de déclenchement approprié et tirez vers le bas pour
retirer à nouveau l’adaptateur.
Enfoncez fermement la buse de jet dans l’adaptateur d’accessoires pour la fixer (Fig. 11).
Cette buse permet de nettoyer facilement les endroits difficiles d’accès comme les coins,
les joints et les toilettes. La buse de jet peut être enlevée en la tirant vers le bas.
29
DÉMARRAGE DE LAPPAREIL
Les deux porte-balais sont poussés fermement sur l’adaptateur d’accessoires.
Même les saletés les plus tenaces peuvent être enlevées sur une grande variété
de surfaces à l’aide de la petite brosse en nylon (Fig. 12). La plus grande brosse en
nylon (Fig. 13) convient aux taches importantes sur les matériaux moins sensibles
comme l’acier inoxydable ou la pierre. Les buses à brosses sont retirées en les tirant
simplement vers le bas.
La buse 2 en 1 se compose d’une buse à vapeur à angle droit sur laquelle le
nettoyeur de vitres peut être fixé. Poussez fermement l’accessoire vapeur à angle
droit sur la buse de détail. Tirez le couvercle en coton sur la buse pour un nettoyage
plus en profondeur et pour protéger la surface de travail (Fig. 14). Fixez la lame en
caoutchouc pour attacher l’accessoire vapeur à angle droit si les vitres, les miroirs
ou les carreaux doivent être nettoyés (Fig. 15).
MISE EN GARDE
Le verre peut se fissurer s’il est soumis à un choc thermique! Préchauffez les
surfaces vitrées avant le nettoyage à la vapeur en pulvérisant de la vapeur dans un
arc plus large à une distance de 20 à 25 cm. Réduisez lentement la distance jusqu’à
10 à 15 cm pour réchauffer davantage le verre.
30
Le 225CC est équipé d’un réservoir d’eau intégré d’une capacité de 1,5 litre. Le
nettoyeur à vapeur doit toujours être débranché du réseau lors du remplissage de l’eau.
Dévissez le bouchon du réservoir (Fig. 16) en appuyant vers le bas et en le tournant
simultanément dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Utilisez l’entonnoir et la
cruche graduée fournis pour remplir d’eau (Fig. 17).
MISE EN GARDE
Toujours tester d’abord le nettoyeur à vapeur sur les zones discrètes ou invisibles des
surfaces ou tissus à nettoyer pour vérifier leur tolérance à la vapeur chaude.
La vapeur peut entraîner le blanchiment du bois peint ou verni.
La vapeur peut décolorer les plastiques brillants.
Lacrylique, le velours et le lin réagissent de manière très sensible à la température
de la vapeur.
Ne pas utiliser le nettoyeur à vapeur sur des fibres Dralon sans avoir effectué au
préalable un essai de résistance sur une surface non apparente. Reliable ne peut
être tenu responsable des dommages causés à des objets, des matériaux, des
personnes, des animaux ou des plantes en raison d’une utilisation inappropriée de
la vapeur chaude ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
Ne remplissez la machine qu’avec de l’eau pure, sans aucun additif, par ex. parfum,
produits de nettoyage, alcool, car ils pourraient endommager la machine et la rendre
dangereuse à l’emploi. Il est conseillé d’utiliser de l’eau distillée pour éviter les dépôts
calcaires si l’eau est très dure.
MISE EN GARDE
Ne dépassez pas la quantité maximale de 1,5 litre lors du remplissage du réservoir!
Revissez fermement le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre et en exerçant une pression.
Conseil : Le temps de chauffage sera raccourci si de l’eau chaude est utilisée lors
du remplissage.
31
FONCTIONNEMENT DU BRIO
Branchez la fiche du nettoyeur à vapeur dans une prise de courant appropriée et
allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt (Fig. 19).
Le témoin de fonctionnement vert et le témoin de chauffage rouge (Fig. 19) sallument.
Le témoin de fonctionnement s’allume dès que le 225CC est branché et allumé. Le
témoin de chauffage indique que le nettoyeur à vapeur est en train de chauffer. La
température de fonctionnement est atteinte au bout d’environ 8 minutes et le témoin
de chauffage rouge s’éteint, l’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
AVERTISSEMENT
Ne jamais diriger la sortie de vapeur du pistolet vers des personnes, des animaux, des
plantes ou des installations électriques (p. ex. four ou décharge électrique)!
Déverrouillez le dispositif de verrouillage (à l’épreuve des enfants) en poussant vers la
gauche la goupille triangulaire noire sur le côté droit du pistolet à vapeur.
REMARQUE
Le Brio 225CC est équipé d’un dispositif de sécurité contre la surchauffe. Lappareil
s’éteint automatiquement lorsqu’il atteint une température de 180 °C pour éviter
toute surchauffe. Débranchez immédiatement de la source d’alimentation en
débranchant le cordon d’alimentation. Lappareil peut être remis en service après une
période de refroidissement de 30 minutes.
32
IMPORTANT
LORSQUE L’UNITÉ EST ACTIVÉE POUR LA PREMIÈRE FOIS, IL PEUT Y AVOIR UNE
PETITE QUANTITÉ DE CONDENSATION ACCUMULÉE DANS LE TUYAU. AVANT
L’UTILISATION, TENIR LA TÊTE DE VAPEUR AU-DESSUS D’UNE SERVIETTE OU
DANS UN ÉVIER OU UNE BAIGNOIRE POUR ÉLIMINER TOUTE CONDENSATION
ACCUMULÉE. VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER LE NETTOYAGE.
Ne dirigez pas la sortie de vapeur trop longtemps vers un même point. Délogez
la saleté en déplaçant le jet de vapeur avec un mouvement de va-et-vient. Le
débit de vapeur émis peut être réglé en tournant le régulateur de vapeur. Tournez
le régulateur de vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre pour moins de
vapeur et dans le sens inverse pour plus de vapeur (fig. 21).
N’inclinez ou ne basculez pas l’appareil de plus de 90° pendant l’utilisation et
veillez à ce que l’appareil repose toujours sur une base solide. Un réservoir plein
suffit pour un maximum de 50 minutes d’utilisation. Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est allumé et, si nécessaire, utilisez le dispositif de blocage
à l’épreuve des enfants pour sécuriser l’interrupteur de vapeur. Pour ce faire,
poussez la goupille triangulaire noire à gauche du pistolet à vapeur vers la droite.
AVERTISSEMENT
Le boîtier et les accessoires deviennent chauds pendant le fonctionnement!
Laissez refroidir l’appareil avant de changer les accessoires. N’ouvrez jamais le
bouchon du réservoir lorsque le nettoyeur à vapeur est en marche, car le réservoir
est sous pression!
33
REMPLISSAGE D’APPOINT
Le réservoir doit être rempli à nouveau si le débit de vapeur émis commence à diminuer.
Éteignez le nettoyeur à vapeur en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Le
témoin de fonctionnement vert s’éteint. Appuyez sur le bouton de vapeur du pistolet
à vapeur pour relâcher la pression restante, puis verrouiller le pistolet. Retirez la fiche
d’alimentation de la prise et laissez refroidir l’appareil. Retirez le bouchon du réservoir
en appuyant dessus et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT
De la vapeur chaude peut s’échapper à l’ouverture! Le filetage du bouchon et le réservoir
présentent un risque de brûlure!
Faites le remplissage d’appoint à l’aide de la cruche graduée et de l’entonnoir (voir
page 10, Remplissage du réservoir d’eau), puis refermez soigneusement le bouchon du
réservoir. Le nettoyeur à vapeur peut maintenant être rebranché et allumé. Le 225CC
est prêt à l’emploi dès que le témoin de chauffage s’éteint.
Lorsque vous avez terminé, éteignez l’appareil. Le témoin de fonctionnement vert
s’éteint. Appuyez sur le bouton de vapeur du pistolet à vapeur (Fig. 22) pour relâcher la
pression restante. Bloquez le pistolet à vapeur en poussant la goupille de verrouillage
sur le côté gauche de la poignée vers la droite. Retirez la fiche de la prise et laissez
refroidir l’appareil. Videz le réservoir deau de manière à éviter la formation de dépôts
(Fig. 23).
Ne fermez pas le réservoir deau avant qu’il ne soit complètement sec. Le nettoyeur à
vapeur doit refroidir complètement avant d’être rangé. Rangez l’appareil hors de portée
des enfants. Le tube de rallonge assemblé avec la buse pour plancher peut être inséré
dans le support de rangement à l’arrière de l’appareil à des fins de rangement ou pour de
courtes pauses pendant le travail.
34
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer ou d’entretenir le nettoyeur à vapeur, assurez-vous toujours que
celui-ci est éteint et débranché de l'alimentation électrique principale.
Ne nettoyez l’appareil qu’en essuyant le boîtier avec un chiffon légèrement humide.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, d’abrasifs ou d’alcool car ils pourraient
endommager le boîtier.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous recommandons de rincer le réservoir au plus tard après cinq remplissages si l’eau
est dure. Pour rincer votre nettoyeur à vapeur, commencez par ajouter de l’eau dans le
réservoir et secouez-le bien pour le nettoyer, cela détachera toute trace de calcaire qui
s’est déposée au fond du nettoyeur à vapeur.
Le réservoir d’eau doit être traité avec un détartrant tous les 6 mois environ pour
prolonger la durée de vie du nettoyeur à vapeur. Placez un sachet de détartrage dans
1 litre d’eau tiède et versez dans le réservoir d’eau. Laissez agir la solution pendant
environ 30 minutes, puis évacuez les solides dissous en vidant le réservoir. Répétez
ce processus si nécessaire et rincez ensuite le réservoir à l’eau. Videz le réservoir et
laissez-le sécher complètement avant de le fermer.
ÉLIMINATION APRÈS LA FIN DE LA
DURÉE DE VIE UTILE
Si la durée de vie utile de l’appareil est terminée, l’appareil doit être rendu inutilisable
en retirant la fiche de la prise et en coupant le câble d’alimentation. Veuillez jeter
l’appareil de façon appropriée en vous adressant à l’autorité compétente en matière de
déchets publics.
35
DÉPANNAGE
Si votre nettoyeur à vapeur Brio 225CC ne fonctionne pas bien, vérifiez les points suivants :
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Les témoins de
fonctionnement ne
s’allument pas.
L’appareil n’est ni branché
dans une prise de courant,
ni allumé.
La prise de courant est
défectueuse.
Le câble d’alimentation
est endommagé.
Insérez la fiche dans
une prise de courant ou
allumez l’appareil.
Vérifiez la prise en
branchant le nettoyeur
à vapeur et en branchant
un autre appareil.
Contactez Reliable.
Aucune vapeur n’est
émise lorsque le bouton
de vapeur est actionné.
Le dispositif de blocage
à l’épreuve des enfants
empêche le relâchement
du bouton de vapeur.
Le réservoir d’eau est
vide.
Poussez la goupille noire
à gauche du pistolet à
vapeur vers la droite.
Seule une très petite
quantité de vapeur
circule.
Le régulateur de vapeur
est au minimum.
Tournez le régulateur
de vapeur dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre jusquà ce qu’une
quantité suffisante de
vapeur soit émise.
Le chauffage de l’appareil
prend beaucoup de temps.
Le réservoir d’eau a une
accumulation de calcium.
tartrez le réservoir
d’eau.
36
PIÈCES DE RECHANGE
Tous les accessoires tels que la buse pour plancher, l’adaptateur pour accessoires,
l’embout pour brosse en nylon et l’embout pour brosse métallique peuvent être
commandés ultérieurement comme pièces de rechange.
Numéro de pièce Description
225CCAFLBRUSH
Brosse de sol avec connecteur
225CCA2IN1WINDOW Dispositif de nettoyage de vitres
225CCAEXT Tubes de rallonge
225CCANOZZLE Adaptateur pour accessoires
225CCA40N Grande brosse en nylon
225CCA25N Petite brosse en nylon
225CCA25B Petite brosse en laiton
225CCACUP Cruche à mesurer
225CCAFUNNEL Entonnoir
225CCACLOTH Couverture en coton pour fixation de fenêtre
225CCAHOSE Pistolet à vapeur avec tuyau de vapeur et raccord de
vapeur
25CCAJNOZZLE Buse à jet
25CCACASE Étui de transport pour accessoires
225CCAPAD Pad de sol
37
POLITIQUE DE GARANTIE À VIE DES
RÉSERVOIRS DE CHAUFFE-EAU SOUS
PRESSION DE RELIABLE CORPORATION
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original du chauffe-eau susmentionné de
Reliable (le « réservoir de chauffe-eau Reliable ») qu'il sera exempt de tout défaut de fabrication
et de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale par l'acheteur original uniquement. Si
un remplacement du réservoir de chauffe-eau Reliable s'avérait nécessaire, Reliable y procédera
sans aucun frais de pièces ni de main d'œuvre pour l'acheteur original, à l'exclusion des frais
d'expédition.
Soumis aux conditions et limitations établies ci-après, Reliable réparera ou remplacera toute
pièce d'un réservoir de chauffe-eau Reliable qui s'avère défectueux en raison d'un défaut de
fabrication ou de matériaux défectueux. Si le réservoir de chauffe-eau Reliable défectueux n'est
plus disponible et ne peut pas être réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique,
Reliable remplacera le réservoir de chauffe-eau Reliable défectueux par un réservoir de chauffe-
eau Reliable actuel de valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits
remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront soit neufs ou remis
à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de
réparer ou de remplacer un réservoir de chauffe-eau Reliable, elle remboursera la valeur actuelle
dudit réservoir de chauffe-eau Reliable au moment où la réclamation de garantie est réalisée.
Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un réservoir de chauffe-eau Reliable
résultant d'une installation incorrecte, d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation,
d'une utilisation déraisonnable, d'une catastrophe naturelle, d'une alimentation électrique
insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou environnementales anormales, ou de
tout démontage, réparation ou modification non autorisé. Cette garantie limitée ne s'étend à
aucun dommage indirect ou direct dont peut être victime un utilisateur suite à l'utilisation d'un
réservoir de chauffe-eau Reliable, y compris mais sans s'y limiter, toute responsabilité pour des
réclamations de tiers pour des dégâts, et se limite au montant payé par l'acheteur original du
réservoir de chauffe-eau auquel cette protection de garantie limitée s'applique. Cette garantie
limitée ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés ou dont les numéros de séries sont
manquants, ou aux produits non achetés directement auprès de Reliable ou d'un revendeur
agréé par Reliable pour vendre des réservoirs de chauffe-eau Reliable.
Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique au réservoir de chauffe-eau Reliable,
elle remplace toutes conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon de
commande et ne peut être transformée ou modifiée, sauf dérogation expressément écrite de
Reliable.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie,
veuillez contacter notre service à la clientèle au 1 800 268 1649 ou par courriel à support@
reliablecorporation.com. Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par fax ou courriel. Le
reçu doit prouver que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez
Reliable ou chez un revendeur agréé par Reliable et que la réclamation de garantie est effectuée
conformément aux conditions définies dans le présent document ou tout document subséquent
publié par Reliable en rapport avec la présente garantie. Un numéro d'autorisation de retour (Nº
AR) vous sera donné et il vous sera demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la
preuve d'achat et du Nº AR, les frais d'assurances étant prépayés à l'adresse suivante : Reliable
Corporation, 5–100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7.
Les expéditions avec fret à destination seront refusées. Le risque de perte ou
d'endommagement lors du transport sera assumé par le client. Une fois que Reliable aura reçu le
produit défectueux, elle initiera la réparation ou le remplacement.
GARANTIE DES PRODUITS RELIABLE
38
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque
produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et
de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et
entretenu correctement. Soumis aux conditions et limitations établies ci-après, Reliable
réparera ou remplacera toute pièce d'un produit Reliable qui s'avère défectueuse en raison
d'un défaut de fabrication ou de main d'œuvre. Si le Produit Reliable défectueux n'est plus
disponible et ne peut pas être réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique,
Reliable remplacera le Produit Reliable défectueux par un Produit Reliable actuel de
valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront
fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront ou neufs ou remis à neuf pour être
fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de
remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au
moment où la réclamation de garantie est réalisée.
Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un Produit Reliable résultant d'une
installation incorrecte, d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation, d'une catastrophe
naturelle, d'une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques
ou environnementales anormales, de l'usure et de la détérioration résultant de l'usure normale
du produit, ou de tout démontage, réparation ou modification non autorisé(e). Cette garantie
limitée ne s'étend à aucun dommage indirect ou direct dont peut être victime un utilisateur ou
suite à l'utilisation d'un Produit Reliable, y compris mais sans s'y limiter, toute responsabilité
pour des réclamations de tiers pour des dégâts, et se limite au montant payé par l'acheteur
original du Produit Reliable auquel cette protection de garantie limitée s'applique. Cette
garantie limitée ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés ou dont les numéros de
séries sont manquants, ou aux produits non achetés directement auprès de Reliable ou d'un
revendeur agréé pour la vente de Produits Reliable.
Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique à tout Produit Reliable, elle remplace
toutes conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon de commande et
ne peut être transformée ou modifiée, sauf dérogation expressément écrite de Reliable.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie,
veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-800-268-1649 ou par courriel à support@
reliablecorporation.com.
Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par télécopie ou courriel. Le reçu doit prouver
que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez nous ou chez
un revendeur agréé par Reliable et que la réclamation de garantie est effectuée pendant la
période de garantie. Un numéro d'autorisation de retour (Nº AR) vous sera fourni et il vous
sera demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la preuve d'achat et du Nº AR,
les frais d'assurances étant prépayés à l'adresse suivante :
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Les expéditions avec
fret payable à destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du
transport sera assumé par le client. Une fois que Reliable aura reçu le produit défectueux, elle
initiera la réparation ou le remplacement.
Si vous avez des questions concernant la présente garantie, vous pouvez écrire à :
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Reliable 225CC Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à