Poulan Pro PPB150E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Poulan PRO
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
PPB150E
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-
siones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse-
ments et toutes les instructions de s6curite. Tout defaut de le
faire pourrait entraTner des blessures graves.
Poulan PRO
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA30907
545146926 1/2/07
Only the following Gasoline Powered Combination Gardening Appliance powerhead models and
their respective attachments have been Classified by Underwriters Laboratories, inc., in accor-
dance with the applicable safety requirements.
Powerhead including trimmer attachment ................................ PPB150E
Optional blower attachment ............................................ PPB3000B
Optional brushcutter attachment ........................................ PPB4000C
The following attachment is Listed by Underwriter's Laboratories, Inc., in accordance with UL
Standard 1602, "Gasoline-Engine-Powered, Rigid-Cutting Member, Edgers and Edge-Trim-
mers."
Optional edger attachment ............................................. PPB1000E
WARNING: When using gardening
appliances, basic safety precautions must al-
ways be followed to reduce the risk of fire and
serious injury. Read and follow all instruc-
tions.
This power unit eat? be dangerous! Operator is
responsible for following instructions and warn-
ings on unit and in manual. Read entire instruc-
tion manual before using unit! Be thoroughly fa-
miliar with the controls and the proper use of the
unit. Restrict the use of this unit to persons who
have read, understand, and will follow the
instructions and warnings on the unit and in the
manual. Never allow children to operate this
unit.
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
_. DANGER: Never use blades with line
trimmer attachment. Never use flailing de-
vices with any attachment. This unit (when
used with supplied line trimmer attachment) is
designed for line trimmer use only. Use of any
other accessories with tine trimmer attach-
ment will increase the risk of injury.
G-©O
£x
dl_ WARNING: Trimmer line throws ob-
jects violently. You and others can be blinded/in-
jured, Wear eye and leg protection, Keep body
parts clear of rotating line.
Eye Protection
_t____/ HazardZone
_ _'_'/B cots
Keep children, bystanders, and animals 50 feet
(15 meters) away. Stop unit immediately if ap-
proached.
if situations occur which are not covered in
this manual, use care and good judgment. If
you need assistance, contact your authorized
service dealer or call t-800-554-6723.
OPERATOR SAFETY
Dress proper_y. A_ways wear safety
glasses or similar eye protection when op-
erating, or performing maintenance, on
your unit (safety glasses are available).
Eye protection should be marked Z87.
Always wear face or dust mask ifoperation
is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing safety
leg guards is recommended.
Always wear foot protection. Do not go
barefoot or wear sandals. Stay clear of
spinning line.
Secure hair above shoulder length. Secure
or remove loose clothing or clothing with
loosely hanging ties, straps, tassels, etc.
They can be caught in moving parts.
Being fully covered also helps protect you
from debris and pieces of toxic plants
thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit when
you are tired, ill, upset or under the influ-
ence of alcohol, drugs, or medication.
Watch what you are doing; use common
sense.
Wear hearing protection.
Never start or run inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
Always keep engine on the right hand side
of your body.
•Hoid the unit firmly with both hands.
Keep trimmer head (or other optional at-
tachment) below waist level and away from
all parts of your body. Do not raise engine
above your waist.
Keep all parts of your body away from muf-
fler and spinning line (or other optional at-
tachment). Keep engine below waist teveL
A hot muffler can cause serious burns.
Keepfirmfootingand balance. Do notover-
reach or use from unstable surfaces such
as ladders, trees, steep slopes, rooftops,
etc.
Use only in daylight or good artificial light.
Use only for jobs explained in this manual
(or manuals for optional attachments).
2
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
Disconnect the spark plug before perform-
ing maintenance except carburetor adjust-
ments.
Look for and replace damaged or loose
parts before each use. Look for and repair
fuel leaks before use. Keep in good working
condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or damaged in
any other way before using the unit.
Maintain unit according to recommended
procedures. Keep cutting line at proper
length.
Use only 0.080" (2 mm) diameter Poulan
PRO brand line. Never use wire, rope, string,
etc.
Install required shield properly before using
the unit. Use only specified trimmer head;
make sure it is properly installed and se-
curely fastened.
Make sure unit is assembled correctly as
showe in this manual.
Make carburetor adjustments with lower
end supported to prevent line from contact-
ing any object.
Keep others away when making carburetor
adjustments.
Use only recommended Poulan PRO ac-
cessories and replacement parts.
Have all maintenance and service not ex-
plained in this manual performed by an au-
thorized service dealer.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Use a container approved for fuel
Do not smoke or allow smoking near fuel or
the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel
spills.
Move at least 10 feet (3 meters) away from
fueling site before starting engine.
Stop engine and allow to cool before re-
moving fuel cap.
Always store gasoline in a container ap-
proved for flammable liquids.
TRANSPORTING AND STORAGE
Allow engh_e to cool before storing or trans-
porting in vehicle.
Emptythe fueltank before storing or trans-
porting the unit. Use up fuel left in the carbu-
retor by starting the engine and letting it run
until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames from wa-
ter heaters, electric motors or switches, fur-
naces, etc.
Store unit so line limiter blade cannot acci-
dentally cause injury. The unit can be hung
by the shaft.
Store unit out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations
through prolonged use of gasoline powered
hand tools could cause blood vessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joints of
people prone to circulation disorders or ab-
normal sweIlings. Prolonged use in cold
weather has been linked to btood vessel dam-
age in otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or
loss of feeling in the fingers, hands, or joints,
discontinue the use of this tool and seek med-
ical attention. An anti-vibration system does
not guarantee the avoidance of these prob-
lems. Users who operate power tools on a
continual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the condi-
tion of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is equipped
with a temperature limiting muffler and spark
arresting screen which meets the require-
ments of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore-
gon, aed Washington require by taw that
many internal combustion engines be
equipped with a spark arresting screen. Ifyou
operate in a locale where such regulations ex-
ist, you are legally responsible for maintaining
the operating condition of these parts= Failure
to do so is a violation of the taw. For normal
homeowner use, the muffler and spark arrest-
ing screen will not require any service. After
50 hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by an autho-
rized service dealer.
LINE TRIMMER SAFETY
AgO'WARNING: Inspect the area to be
trimmed before each use. Remove objects
(rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which
can be thrown by or become entangled in line,
Hard objects can damage the trimmer head
and be thrown causing serious injury=
Use only for trimming, scalping, mowing and
sweeping, Do not use for edging, pruning or
hedge trimming.
Cut from your right to your left, Cutting on
left side of the shield will throw debris away
from the operator.
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
,tA ...__...=._
_IIWAHNIN_: For each optional at-
tachment used, read entire instruction manu-
al before use and follow aft warnings and in-
structions in manual and on attachment,
AO&WARNING: Ensure handlebar is
instafled when using edger or brushcutter at-
tachments, Attach handlebar above arrow on
safety label on the upper shaft (engine end of
unit). If your edger or brushcutter attachment
does not include a handlebar, a handlebar ac-
cessory kit (#530071451) is available from
your authorized service dealer.
EDGER SAFETY
WARNING: Inspect the area to be
edged before each use. Remove objects
(rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which
can be thrown by the blade or can wrap
around the shaft.
Blade rotates momentarily after the trigger
is released. The blade can seriously cut
you or others.
Allow blade to stop before removing it from
the cut.
Bladerotates
after the
Allowbladetostop
beforeremovingit
fromthecut.
Throw away blades that are bent, warped,
cracked, broken or damaged in any other
way. Replace parts that are cracked,
chipped, or damaged before ush_g the unit.
Do not attempt to remove cut material nor
hotd material to be cut when the engine is
running or when cutting blade is moving.
Always keep the wheel and depth adjusting
skid in contact with the ground.
Always push the unit slowly over the
ground. Stay alert for uneven sidewalks,
holes in the terrain, large roots, etc.
Always use the handlebar when using edg-
er attachment.
BLOWER/VACUUM SAFETY
_WARNING: Inspect area before
starting unit. Remove all debris and hard ob-
jects such as rocks, glass, wire, etc. that can
ricochet, be thrown, or otherwise cause injury
or damage during operation.
Do not set unit on any surface except a
clean, hard area while engine is running.
Debris such as gravel, sand, dust, grass,
etc., could be picked up by the air intake
and thrown out through discharge opening,
damaging unit, property, or causing serious
injury to bystanders or operator.
Never place objects inside the blower
tubes, vacuum tubes or blower outlet. Al-
ways direct the blowing debris away from
people, animals, glass, and solid objects
such as trees, automobiles, wails, etc. The
force of air can cause rocks, dirt, or sticks to
be thrown or to ricochet which can hurt
people or animals, break glass, or cause
other damage.
Never run unit without the proper equip-
ment attached. When using your unit as a
blower, always install blower tubes.
Check air intake opening, blower tubes or
vacuum tubes frequently, always with en-
gine stopped and spark plug disconnected.
Keep vents and discharge tubes free of de-
bris which can accumulate and restrict
proper air ftow.
Never place any object in air intake opening
as this could restrict proper air flow and
cause damage to the unit.
Never use for spreading chemicals, fertiliz-
ers, or other substances which may contain
toxic materials.
To avoid spreading fire, do not use near leaf
or brush fires, fireplaces, barbecue pits,
ashtrays, etc.
BRUSHCUTTER SAFETY
,,_ DANGER: Blade can thrust violently
away from material it does not cut. Blade
thrust can cause amputation of arms or legs.
,_k WARNING: Do not use trimmer head
as a fastening device for the blade.
IlWAHNINL_: The blade continues to
spin after the throttle is released or engine is
turned off. The coasting blade can throw ob-
jects or seriously cut you if accidentally
touched. Stop the blade by contacting the
right hand side of the coasting blade with ma-
terial already cut.
Stop coasting
blade by contact
with cut material.
®
m_WARNING: Inspect the area to be
cut before each use. Remove objects (rocks,
broken glass, nails, wire, etc.) which can be
thrown or become entangled in the blade or
trimmer line.
Throw away and replace blades that are
bent, warped, cracked, broken or damaged
in any other way.
Install required shield properly before using
the unit. Use the metal shield for all metal
blade use.
4
A
411WARNING: Only use brushcutter at-
tachments that provide a metal shield with
proboscis nose.
FrOo OSS,S
Use only specified blade and make sure it is
properly installed and securely fastened,
Out from your left to your right. Cutting on
the right side of the shield will throw debris
away from the operator.
Always use the handlebar and a properly
adjusted shoulder strap with blade (see AS-
SEMBLY instructions in brushcutter attach-
ment instruction manuat).
CULTIVATOR SAFETY
WARNING: Rotating tines can cause
serious injury. Keep away from rotating tines.
Stop the engine and disconnect the spark
plug before unclogging tines or making re-
pairs.
A
411WARNING: Inspect the area to be
cultivated before starting the unit. Removeall
debris and hard and sharp objects such as
rocks, vines, branches, rope, string, etc.
Avoid heavy contact with solid objects that
might stop the tines. If heavy contact oc-
curs, stop the engine and inspect the unit
for damage.
Never operate the cultivator without the tine
cover in place and properly secured.
Keep the tines and guard clear of debris.
After striking a foreign object, stop the en-
gine, disconnect the spark plug and inspect
the cultivator for damage, Repair before re-
starting.
Disconnect attachment from the drive en-
gine before cleaning the tines with a hose
and water to remove any build-up. Oil the
tines to prevent rust,
Always wear gloves when servicing or
cleaning the tines. The tines become very
sharp from use.
Do not run unit at high speed unless culti-
vating,
HEDGE TRIMMER SAFETY
_DANGER: RiSK OF OUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is re-
leased. Do not attempt to clear away cut ma-
teriai when the blade is in motion. Make sure
the switch is in the OFF position, the spark
plug wire is disconnected, and the blade has
stopped moving before removing jammed
material from the cutting blade. Do not grab or
hold the unit by the cutting blade,
Blades move
momentarily
after the
dtrigger is
Allow blades to stop
before removing
them from the cut.
,_ WARNING: Inspectthe areabefore
starting the unit. Remove aHdebris and hard
objects such as rocks, glass, wire, etc. that
can ricochet, be thrown, or otherwise cause
injury or damage during operation.
Do not use a cutting blade that is bent,
warped, cracked, broken or damaged in
any other way. Have worn or damaged
parts replaced by your authorized service
dealer.
Always keep unit in front of your body.
Keep atl parts of your body away from the
cutting blade.
Keep the cutting blade and air vents clear of
debris.
POLE PRUNER SAFETY
_WARNING: The reciprocating blade/
rotating chain can cause severe injury. In-
spect the unit before use. Do not operate unit
with a bent, cracked or dull blade or dull chain.
Keep away from the blade/chain.
_, WARNING: The reciprocatingblade/
rotating chain is sharp. Do not touch. To pre-
vent serious injury, always stop engine and
ensure blade/chain has stopped moving, dis-
connect spark plug, and wear gloves when
changing or handling the blade or chain.
_L, WARNING: A coasting blade/rotat-
ing chain can cause injury while itcontinues to
move after the engine is stopped. Maintain
proper control of the unit untit the Made/chain
has completely stopped moving. Keep
hands, face and feet at a distance from all
moving parts. Do not attempt to touch or stop
the blade or chain when it is moving.
41_I,WARNING: Falling objects can
cause severe headinjury. Wear head protec-
tion when operating this unit with a pole prun-
er attachment,
5
.-&
LliWARNING: Topreventserious inju-
ry,do not use more than one boom extension
with a pole pruner attachment.
WARNING: Keep the pruner away
from power lines or electrical wires.
Only use for pruning limbs or branches up
to 4 inches in diameter.
Do not operate the unit faster than the
speed needed to prune. Do not run the unit
at high speed when not pruning.
Always stop the unit when work is delayed
or when walking from one cutting location to
another.
If you strike or become entat_gled with a for-
eign object, stop the engine immediately
and check for damage. Have any damage
repaired by an authorized service dealer
before attempting further operations. Dis-
card biades that are bent, warped, cracked
or broken.
Stop the unit immediately if you feel exces-
sive vibration. Vibration is a sign oftroubie.
Inspect thoroughly for loose nuts, bolts or
damage before continuing. Contact an au-
thorized service dealer for repair or re-
placement of affected parts as necessary.
SNOW THROWER SAFETY
_WARNING: Keep hands and feet
away from the rotor when starting or running
the engine. Never attempt to clear the rotor
with the engine/motor running. Stop engine
and disconnect spark plug before unclogging
snow or debris from discharge chute or when
adjusting vanes.
ill
m_WARNING: Never lean over dis-
charge chute. Rocks or debris could be
thrown into the eyes and face and cause seri-
ous injury or blindness.
_g_,WARNING: inspect the area where
the unit is to be used. Remove objects that
could be thrown or damage the unit. Some
objects may be hidden by fallen snow - be
alert for the possibility.
Direct material discharge away from glass
enclosures, automobiles, etc.
Do not run engine at high speed while not
removing snow.
Be attentive when using the snowthrower,
and stay alert for holes in the terrain and
other hidden hazards.
Make sure the rotor will spin freely before
attaching the snowthrower to the power-
head.
Ifthe rotor will not rotate freely duetofrozen
ice, thaw the unit before thoroughly before
attempting to operate under power.
Keep the rotor clear of debris.
Do not throw snow near other people. The
snow thrower could propel small objects at
high speed causing injury.
After striking a foreign object, stop the en-
gine, disconnect spark pIug and inspect the
snowthrower for damage and repair if nec-
essary before restarting unit.
Never operate the snowthrower near glass
enclosures, automobiles and trucks.
Never attempt to use the snowthrower on a
roof.
Never operate the snowthrower near win-
dow wells, dropoffs, etc.
Never discharge snow onto public roads or
near moving traffic.
Clear snow from slopes by going up and
down; never across. Use caution when
changing directions. Never clear snow
from steep slopes.
Let snowthrower run for a few minutes after
clearing snow so moving parts do not
freeze.
Look behind and use care when backing
up. Exercise caution to avoid slipping or fal-
ling, especially when operating in reverse.
Know how to stop quickly.
d_I_WAI-(I_III_I_: If received assembled,
repeat all steps to ensure your unit is properly
assembled and all fasteners are secure.
Examh_e parts for damage. Do not use dam-
aged parts.
NOTE: If you need assistance or find parts
missing or damaged, call 1-800-554-6723.
It is normal for the fuel filter to rattle in the
empty fuel tank.
Fh_ding fuel or oil residue on muffler is normal
due to carburetor adjustments and testing
done by the manufacturer.
INSTALLING TRIMMER ATTACH-
MENT
CAUTION: When installh_g trimmer attach-
ment. place the unit on a flat surface for stabil-
ity.
1. Loosen the coupler by turning the knob
counterclockwise.
Coupler
Shipping
protector
Knob
TIGHTEN
2. Remove shipping protector from coupler.
3. Remove the shaft cap from the trimmer
attachment (if present).
4. Position locking/release button of attach-
ment into guide recess of coupler.
5. Push the attachment into the coupler until
the locking/release button snaps into the
primary hole.
6. Before using the unit. tighten the knob se-
curely by turning clockwise.
Coupler Primary Hole
Guide Recess
Locking/
Upper Retease Lower
Shaft Attachment
Button
_'WARNING: Make sure the locking/
release button is locked in the primary hole
and the knob is securely tightened before op-
erating the unit. All attachments are designed
to be used in the primary hoIe unless otherwise
stated in the applicable attachment instruction
manual. Using the wrong hole could lead to seri-
ous injury or damage to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release
Button in Primary Hole
For optional attachments, see the AS-
SEMBLY section of the applicable attach-
ment instruction manual.
ATTACHING SHIELD
'_L,WARNING: Theshieldmustbeprop-
erlyinstalled. The shield provides partial protec-
tion from the risk of thrown objects to the opera-
tor and others and is equipped with a line limiter
blade which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on underside of
shield) is sharp and can cut you. For proper
orientation of shield, see KNOW YOUR TRIM-
MER illustration in OPERATION section.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes through hole
in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto bolt.
Slot
Shield /
Bra/cket
/
Line Limiter Blade _ _ NWiu_g
ADJUSTING THE ASSIST HANDLE
,_ WARNING: When adjusting the assist
handle, be sure itremains above the safety lapel
and below the mark or arrow on the shaft.
1. Loosen wing nut on handte.
2. Rotate the handle on the shaft to an up-
right position; retighten wing nut.
KNOW YOUR TRIMMER
READTHIS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULESBEFORE OPERATINGYOUR UNIT
Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Shaft
Trimmer X_
Head
Shield
Coupler
Assist Handle
J
ON/OFF Switch
Starter
Handle
Primer Bulb
Line Limiter
Blade
Throttle Trigger
Start Lever
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF switch is located on the trigger
handle and is used to stop the engine. Move the
switch to the OFF position to stop the engine.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the car-
buretor and fuel lines and fills them with fuel.
This allows you to start the engine with fewer
pulis on the starter rope. Activate the primer
bulb by pressing it and allowing it to return to
its original form.
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel to the
engine to aid in starting. Activate the starting
system by moving the start lever to the START
position. DO NOT squeeze the throttle trigger
until the engine has started and runs. After the
engine starts, allow the engine to warm-up 5
seconds, then fully squeeze the throttle trigger
to deactivate the starting system.
COUPLER
The COUPLER enables optional attach-
ments to be installed on the unit.
BEFORE STARTING ENGINE
WARNING: Be sure to read the fuel
information in the safety rules before you begin.
If you do not understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call 1-800-554-6723.
FUELING ENGINE
,_ WARNING: Remove fuel cap slowly
when refueling.
HELPFUL TIP I
obtain the c°rrect oil mix I
t ratio, pour 3.2 ounces of I
2-cycle synthetic eft into I
one gallon of fresh gas. I
is certified to operate on unleaded
gasoline. Before operation, gasoline must be
mixed with a good quality synthetic 2-cycle
air-cooled engine oil designed to be mixed at a
ratio of 40:1. Poulan/WEED EATER brand
synthetic oil is recommended. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by
mixing 3.2 ounces (95 ml) of oil with 1 gallon (4
liters) of unleaded gasoline. DO NOT USE
This engine
automotive oil or marine oil. These oils will
cause engine damage. When mixing fuel. follow
instructions printed on container. Once oil is
added to gasoline, shake container momentarily
to assure that the fuel is thoroughly mixed.
Always read and follow the safety rules relating
to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol blended
fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during stor-
age. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage. To avoid engine
problems, empty the fuel system before stor-
age for 30 days or longer. Drain the gas tank.
start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur. See the STORAGE sec-
tion for additional information.
HOW TO STOP YOUR UNIT
To stop the engine, move the ON/OFF
switch to the OFF position.
8
ON/OFF Switch
HOW TO START YOUR UNIT
WAR NIN G: Avoid any contact with the
muffler. A hot muffler can cause serious bums.
. _ k_ Starting Position
@5
HELPFUL TIP I
ff your engine still does not
I start after following these I
instructions, pleas e call
1-800-554-5723.
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle trigger
until the engine has started and runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Move ON/OFF switch to the ON position.
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
4. Move the start lever to the START posi-
tion.
Handle
Start
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by placing
the ON/OFF switch in the ON position. Move
the start lever to the RUN position and fully
squeeze throttle trigger. Pull the starter han-
dle repeatedly white squeezing throttle trigger
until engine starts and runs. This could re-
quire puIHng the starter handle many times,
depending on how badly the unit is flooded.
if the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554-6723.
OPERATING THE COUPLER
This mode] is equipped with a coupler which
enables optional attachments to be installed.
The optional attachments are:
MODEL:
Edger ...................... PPB1000E
Cultivator ................... PPB2000T
Blower ..................... PPB3000B
Brushcutter ................. PPB4000C
Pruner ..................... PPB5000P
_ WARNING: Always stop unit and dis-
connect spark plug before removing or instal-
ling attachments.
REMOVING TRIMMER ATTACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT-
TACHMENTS)
CAUTION: When removing or installing at-
tachments, place the unit on a flat surface for
stability.
1. Loosen the coupler by turning the knob
counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
Lower \
Attachment
Primer Bulb
Muffler
5. Pull starter rope handle sharply until en-
gine starts and runs.
6. Altow unit to run for 5 seconds, then fully
squeeze the throttle trigger to disengage
the starting system.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/OFF switch to the ON position.
2. Squeeze and hold the throttle trigger.
Keep throttle trigger fully squeezed until
engine runs smoothly.
3. Pull starter rope sharply while squeezing
throttle trigger until engine runs.
NOTE: Normally. the warm starting proce-
dure can be used within 5-10 minutes after
the unit is turned OFR If the unit sits for more
than 10 minutes without being ran. it will be
necessary to start the unit by following the
steps under STARTING A COLD ENGINE or
following the starting instruction steps shown
on the unit.
TIGHTEN Knob
Press and hold the locking/release button.
Locking/Release
Button
/
Lower Attachment
3. While securely holding the engine and
upper shaft, pull the attachment straight
out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1. Remove the shaft cap from the attach-
merit (if present).
2. Position locking/release button of attach-
ment into guide recess of coupler.
3. Push the attachment into the coupler until
the locking/release button snaps into the
primary hole.
4. Before using the unit, tighten the knob se-
curely by turning clockwise.
9
CouplerPrimaryHole
'GuideRecess
UpperLocking/Attachment
Shaft Release
Button
,tA
rmWARNING: Make sure the locking/
release button is locked in the primary hole
and the knob is securely tightened before op-
erating the unit. All attachments are designed
to be used in the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment instruction
manual. Using the wrong hole could lead to seri-
ous injury or damage to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release
Button in Primary Hole
OPERATING INSTRUCTIONS
It is recommended that the engine not be
operated for longer than 1 minute at full
throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS WEAR:
_,J._( } Eye Protection
Long Pant
Out from your right to your_lelt.
A
WAR NIN G: Alwaysweareye protec-
tion. Never lean over the trimmer head.
Rocks or debris can ricochet or be thrown into
eyes and face and cause blindness or other
serious injury.
Do not run the engine at a higher speed than
necessary. The cutting line will cut efficiently
when the engine is run at less than full throttle.
At lower speeds, there is less engine noise
and vibration. The cutting line will last longer
and will be less likely to "weld" onto the spool.
Always release the throttle trigger and allow
the engine to return to idle speed when not
cutting.
To stop engine:
Release the throttle trigger.
Move the ON/OFF switch to the OFF posi-
tion.
TRIMMER LINE ADVANCE
Thetrimmer line will advance approximately 2
inches (5 cm) each time the bottom of the
trimmer head is tapped on the ground with the
engine running at full throttle.
The most efficient line length is the maximum
length allowed by the line limiter.
Always keep the shield in place when the tool
is being operated.
To advance line:
Operate the engine at full throttle.
Hotd the trimmer head parallel to and above
the grassy area.
Tap the bottom of the trimmer head lightly on
the ground one time. Approximately 2 inches
(5 cm) of line will be advanced with each tap.
Always tap the trimmer head on a grassy
area. Tapping on surfaces such as concrete
or asphalt can cause excessive wear to the
trimmer head.
If the line is worn down to 2 inches (5 cm) or
less, more than one tap will be required to ob-
tain the most efficient line length.
_, WARNING: Use only 0,080" (2 mm)
diameter line. Other sizes of line will not ad-
vance properly and can cause serious injury.
Do not use other materials such as wire,
string, rope, etc. Wire can break off during
cutting and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
_WARNING: Use minimum speed
and do not crowd the line when cutting around
hard objects (rock, graveI, fence posts, etc.).
which can damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown causing a
serious hazard.
The tip of the line does the cutting. You will
achieve the best performance and
minimum line wear by not crowding the line
into the cutting area. The right and wrong
ways are shown below.
Tip of the Line
Line Crowded Into
I
Does The Cutting I
Work Area
Right _._'_'
The line will easily remove grass and
weeds from around walls, fences, trees and
flower beds, but it also can cut the tender
bark of trees or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use tess than full
throttle to increase line life and decrease head
wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which tt_e line can
wrap such as small posts, trees or fence
wire.
10
For mowing or sweeping, use full throttle for
a good clean job.
TRIMMING - Hold the bottom of the trimmer
head about 3 inches (8 cm) above the ground
and at an angle. Allow only the tip of the line to
make contact. Do not force trimmer line into
work area.
-r__.r,mm,nu ..
\
3 inches (8 cm) _" "_ _.\
above ground ¥ - "_"Y_'
SCALPING - The scalping technique re-
moves unwanted vegetation down to the
ground. Hold the bottom of the trimmer head
about 3 inches (8 cm) above the ground and
at an angle. Allow the tip of the line to strike the
ground around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping .... ,
MOWING - Your trimmer is ideal for mowing
in places conventional lawn mowers cannot
reach. In the mowing position, keep the line
parallel to the ground. Avoid pressing the
head into the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing I_
SWEEPING - The fanning action of the rotat-
ing line can be used for a quick and easy
clean up. Keep the line parallel to and above
the surfaces being swept and move the tool
from side to side.
Swe_. .....
dDbW/,_I'iNIN_: Disconnect the spark
plug before performing maintenance except
for carburetor adjustments.
HELPFUL TIP
IMPORTANT: Have all
repairs Other than the rec-
ommended maintenance
described in the instruction
manual performed by an
authorized service dealer.
If any dealer other than an authorized
service dealer performs work on the
product, Poulan PRO may not pay for
repairs under warranty. !t is your re-
sponsibility to maintain and perform
general maintenance.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screw
Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dealer for re-
placement of damaged or worn parts,
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF switch
functions properly by moving the switch to
the OFF position, Make sure engine stops;
then restart engine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel
tank shows signs of damage or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of unit if
debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
After each use, inspect complete unit for
loose or damaged parts. Clean the unit and
labels using a damp cloth with a mild deter-
gent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine perform-
ance and increases fuel consumption and
harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around itto
keep dirt from falling into the carburetor
chamber when the cover is removed.
2. Remove parts by pressing button to re-
lease air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard or
producing harmful evaporative emissions, do
not clean filter in gasoline or other flammable
solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace parts.
11
Button
Air Filter
Air Filter Cover
MUFFLER AND SPARK ARREST-
ING SCREEN
WARNING: The muffler on this prod-
uct contains chemicals known to the State of
California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits build up
on the muffler and spark arresting screen.
For normal homeowner use, however, the
muffler and spark arresting screen will not re-
quire any service. After 50 hours of use, we
recommend that your muffler be serviced or
replaced by your authorized service dealer.
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to ensure
the engine starts easier and runs better.
Inspectspark plug every 25 hours of usage.
Clean and/or replace as necessary. Set spark
plug gap at 0.025 inch (0.6 mm). Ignition tim-
ing is fixed and nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder and
discard.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch
(19 mm) socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACING THE LINE
1. Press the tabs on the side of the trimmer
head and remove cover and spool.
Cover
Tap Button
2. Remove any remaining line.
3. Clean dirt and debris from all parts. Re-
place spool if it is worn or damaged.
4. Replace with a pre-wound spool, or re-
place line using a 25 feet (8 meters)
tength of 0.080 inch (2 mm) diameter
Poulan PRO brand line.
5. When installing new tine on an existing
spool, hold the spool as shown in the iF
lustration below.
6. Bend the line at the midpoint and insert
the bend into the slot in the center rim of
the spool. Ensure line snaps into position
in the slot.
7. With your finger between the lines, wrap
the lines eventy and firmly around the
spool in a clockwise direction.
Position the lines in the guide slots.
Guide Slot
Guide
Slot
9. Insert the ends of the lines through exit
holes in the sides of the cover.
10. Place the spool in the cover.
Spool
Cover
11. Make sure the lines are not caught be-
tween the rim of the spool and the wall of
the cover.
12. Reinstall the spool and cover onto the
trimmer head. Push until cover snaps into
p_ace.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_, WARNING: Keepothers away when
making idle speed adjustments. The trimmer
head or any optional attachment will be spin-
ning during most of this procedure. Wear your
protective equipment and observe all safety
precautions. After making adjustments, the
trimmer head or any optional attachment
must not move/spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set at the
factory. Adjustments may be necessary ifyou
notice any of the following conditions:
12
Engine will not idle when the throttle is
released.
The trimmer head or any optional
attachment moves/spins at idle.
Make adjustments with the unit supported so
the cutting attachment is off the ground and
will not make contact with any object. Hold
the unit by hand while running and making ad-
justments. Keep all parts of your body away
from the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until engine
runs without trimmer head or any optional at-
tachment moving or spinning (idle too fast) or
engine stalling (idle speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine stalls or
dies.
Turn idle speed screw counterclockwise to
decrease engine speed if trimmer head or
any optional attachment moves or spins at
idle.
A
_I= WARNING: Recheck the idle speed
after each adjustment. The trimmer head or
any optional attachment must not move or
spin at idle speed to avoid serious injury to the
operator or others.
Air Filter _l_
Cover
Idle Speed
Screw
If you require further assistance or are unsure
about performing this procedure, contact an
authorized service dealer or call
1-800-554-6723.
,tA
="=WARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow engine to cool before storing or trans-
porting.
Store unit and fuel h_awell ventilated area
where fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Position
unit so that any sharp object cannot acci-
dentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the reach of
children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of season or if
it will not be used for 30 days or more.
If your unit is to be stored for a period of time:
Clean the entire unit before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see message la-
beled IMPORTANT regarding the use of ga-
sohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
minimizing the formation of fuel gum deposits
during storage. Add stabilizer to the gasoline
in the fuel tank or fuel storage container. PoF
low the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 minutes after
adding stabilizer.
HELPFUL TIP I
During storage of yeur gas/ I
_A_I_ oilmixture theeilwillsepa-
M[_ rate from the gas.
_r_] We recommend that you I
_'_q_ ahakethegasCanweekly I
to insure proper blending of
the gas and oil. I
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 teaspoon of
40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through
the spark plug opening. Slowly pull the
starter rope 8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of recom-
mended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws, nuts,
and bolts. Replace any damaged, broken,
or worn parts,
At the beginning of the next season, use
only fresh fuel having the proper gasoline to
oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one season to
another.
Replace your gasoline can if itstarts to rust.
13
TROUBLESHOOTING TABLE
,_, WARN : Always stop unit anddisconnect spark plug beforeperforming allofthe
ING
recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.
TROUBLE
Engine will not
start.
CAUSE REMEDY
1.ON/OFF switch in
OFF position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
Engine will 1. Carburetor requires
not idle adjustment.
properly. 2. Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
Engine will not
accelerate,
lacks power.
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
1. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact an authorized service dealer.
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact an authorized service dealer.
3. Contact an authorized service dealer.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact an authorized service dealer.
4. Contact an authorized service dealer.
5. Contact an authorized service dealer.
1. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
2. Clean or replace air filter.
3. Contact an authorized service dealer.
1.
2.
3.
4.
See "Fueling Engine" in Operation
section.
Replace with correct spark plug.
Contact an authorized service dealer.
Contact an authorized service dealer.
14
Poulan PRO warrants to the origh_al pur-
chaser that each new Poulan PRO brand
gasotine tool or attachment is free from de-
fects in material and workmanship and
agrees to repair or replace under this war-
ranty any defective gasoline product or at-
tachment as follows from the origh_al date of
purchase.
2 YEARS - Parts and Labor, when used for
household purposes.
90 DAYS - Parts and Labor, when used for
commercial, professional, or income produc-
ing purposes.
30 DAYS - Parts and Labor, if used for rental
purposes.
This warranty is not transferable and does not
cover damage or liability caused by improper
handling, improper maintenance, or the use
of accessories and/or attachments not spe-
cifically recommended by Poulan PRO for
this tool Additionally, this warranty does not
cover tune-ups, spark plugs, filters, cutting
line, or rotating head parts that will wear and
require replacement with reasonable use dur-
ing the warranty period. This warranty does
not cover predelivery setup or normat adjust-
ments explained in the instruction manual.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
The policy of Poulan PRO is to continuously
improve its products. Therefore, Poulan
PRO reserves the right to change, modify, or
discontinue models, designs, specifications,
and accessories of all products at any time
without notice or obligation to any purchaser.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency, California Air Resources
Board, Environment Canada and Poulan
PRO are pleased to explain the emissions
control system warranty on your year 2007
and later small off-road engine. In California,
all small off-road engines must be designed,
built, and equipped to meet the State's strin-
gent anti-smog standards. Poulan PRO must
warrant the emission control system on your
small off-road engine for the periods of time
listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper maintenance of
your small off-road engine. Your emission
control system includes parts such as the
carburetor, the ignition system and the fuel
tank (California only). Where a warrantable
condition exists, Poulan PRO will repair your
small off-road engine at no cost to you. Ex-
penses covered under warranty include diag-
nosis, parts and labor. MANUFACTURER'S
WARRANTY COVERAGE: if any emissions
related part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List) is de-
fective or a defect in the materials or work-
manship of the engine causes the failure of
such an emission related part, the part will be
repaired or replaced by Poulan PRO. OWN-
ER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re-
quired maintenance fisted in your instruction
manual. Poulan PRO recommends that you
retain all receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Poulan PRO
cannot deny warranty solely for the lack of re-
ceipts or for your failure to ensure the perfor-
mance of all scheduled maintenance. As the
small off-road engine owner, you should be
aware that Poulan PRO may deny you war-
ranty coverage if your small off-road engine
or a part of it has failed due to abuse, neglect,
improper maintenance, unapproved modifi-
cations, or the use of parts not made or ap-
proved by the original equipment manufactur-
er. You are responsible for presenting your
small off-road engine to an Poulan PRO au-
thorized repair center as soon as a problem
exists. Warranty repairs should be completed
in a reasonable amount of time, not to exceed
30 days. Ifyou have any questions regarding
your warranty rights and responsibifities, you
should contact your nearest authorized ser-
vice center or call Poulan PRO at
1-800-554-6723. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty period
begins on the date the small off-road engine
is purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of two
years from the initial date of purchase. WHAT
IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved Poulan
PRO servicing center. If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your near-
est authorized service center or call Poulan
PRO at 1-800-554-6723. WARRANTY PE-
RIOD: Any warranted part which is not
scheduled for replacement as required main-
15
tenance, or which is scheduled only for regu-
lar inspection to the effect of "repair or replace
as necessary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled for re-
placement as required maintenance shall be
warranted for the period of time up to the first
scheduled replacement point for that part.
DIAGNOSIS: The owner shall not be
charged for diagnostic labor which leads to
the determination that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is performed at
an approved Poulan PRO servicing center.
CONSEQUENTIAL DAMAGES: Poulan
PRO may be liable for damages to other en-
gine components caused by the failure of a
warranted part stil] under warranty, WHAT IS
NOT COVERED: Aft failures caused by
abuse, neglect, or improper maintenance are
not covered. ADD-ON OR MODIFIED
PARTS: The use of add-on or modified parts
can be grounds for disallowh_g a warranty
claim, Pouian PRO is not liable to cover failures
of warranted parts caused by the use of add-on
or modified parts.
HOW TO FILE A CLAIM: if you have any ques-
tions regarding your warranty rights and respon-
sibilities, you should contact your nearest autho-
rized service center or carl Poulan PRO at
1-800-554-6723, WHERE TO GET WAR-
RANTY SERVICE: Warranty services or re-
pairs shall be provided at all Poulan PRO ser-
vice centers, Carl: 1-800-554-6723.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND
REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS:
Any Poulan PRO approved replacement part
used in the performance of any warranty
maintenance or repair on emission related
parts will be provided without charge to the
owner if the part is under warraety. EMIS-
SION CONTROL WARRANTY PARTS
LIST: Carburetor, Ignition System: Spark
Plug (covered up to maintenance schedule),
ignition Module, Muffler including catalyst,
Fuel Tank (California only). MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible for
the performance of all required maintenance
as defined in the instruction manual.
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.
41 I 61 I 81 I
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
16
Sotamente las siguientes combinaciones de herramieetas de jardineria con uso de cabeza
de motor a gasoiina y sus accesorios respectivos han sido Clasificadas pot los Underwriters
Laboratories, Inc, de acuerdo con los requisitos de seguridad aplicables.
Oabeza de motor con el acceaorio del cortadora ....................... PPB15OE
Acceaorio opcional del propulsor de aire ............................ PPB3000B
Acceaorio opcional del cortadora de malezaa ........................ PPB4000C
El siguiente accesorio est#. Enlistado por Underwriter's Laboratories, Inc., de acuerdo con la
Norma UL 1602, "Motores a Gasolina, Miembro Rigido del Corte, Cortadoras de Bordes y
Recortadoras de Bordes."
Acceaorio opcional del cortadora de hordes ......................... PPBtO00E
dI_ADVERTENClA: AI usar cualquier
herramieeta de fuerza de jard}eeria, deberan ob-
servarse precauciones basicas de seguirdad en
todo momento para reducir el riesgo de inceedio
y graves heridas. Lea y cumpla con todas las
instrucciones.
iEsta herramienta de fuerza puede set peli-
grosa! Cabe al usuario }e responsabilidad de
cumplir con todas las advertencias e iestruc-
ciones, iLea el manual de instrucciones en su
totalidad antes de usar el aparato! Este com-
pletamente familiarizado con los controtes y
con et uso correcto del aparato. Umite el uso
de este aparato a aquellas personas que hay-
an leido y comprendido, y que vayan a ob-
edecer, todas las adverteecias e instruc-
ciones tanto en el aparato como en el manual.
No permita nunca a los ni(_os que usen este
aparato.
¢ S
MANUAL DE INFORMACION DE
INSTRUCCIONES SEGURIDAD DEL
APARATO
.-&
PELIGRO: Nunca use sushillas con
accesorio del cortadora de linea. Nuncause
disposit}vos desgranadores con accesorios.
El aparato fue fiseSado para set usado exclu-
sivamente como cortodora de linea. El uso de
cualquier otto accesorios con accesorio det
cortadora de linea incremeetara el peligro de
heridas.
@OQ
dlJADVERTENClA: La linea de torte
arro_a objetos violentamente. Usted, al igual
que otras personas, puede quedar ciego o
herido. Use anteojos de seguridad y protec-
cion en las piernas. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la lieea girante.
Use anteojos de seguridad
Botas
Mantenga a los niflos, los espectadores y ani-
males a una distancia minima de 15 metros
(50 pies). Pare el motor inmediatamente si aF
guiee se le acerca.
Si acontece alguna situacion no prevista en este
manual, tenga cuidado y use buee criterio. Si ne-
cesita ayud& entre ee contacto con su distribui-
dor autorizado del servicio o Ilame al
1-800-554-6723.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre use an-
teojos de seguridad o similar protecci6n
para los ojos cuando use o de mantenimiee-
to a este aparato (anteojos de seguridad
est_.n disponib}es). La proteccion para los
ojos se debe marcar con Z87.
Siempre utilize mascarilla para ta cara o
mascarilla a prueba de polvo si se va a tra-
bajar en condiciones donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados y lar-
gos, mangas largas, botas y guantes. Se re-
comienda el uso de pantorrilleras de seguri-
dad.
Siempre utilize protecciSn para los pies. No
trabaje descalzo ni en sandaHas. Evite la
linea girante.
Mantenga el cabello por encima de los hom-
bros, atandolo para tal efecto sies necesa-
rio. No use ropa suelta ni ropa con corbatas,
tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente.
Puedee enredarse en las piezas ee movi-
miento.
Siesta completament tapado, estar#, mas
protegido de los escombros y pedazos de
plantas tSxicos arrojados por la I_eea gi-
rante.
Mantengasealerta. Nohagausodelapara-
to estando cat_sado, enfermo, trastomado o
bajo ta influencia del alcohol, de drogas o de
remedios. Vigile bien Io que est#. haciendo;
use del sentido comt_n.
Use protecci6n de oidos.
17
Nunca ponga el aparato en marcha ni Io
deje en marcha dentro de un recinto cerra-
do. Respirar los vapores del combustible _o
puede matar.
Mantenga las manijas libres de aceite y de
combustible.
Mantenga siempre el motor junto al lado
derecho de su cuerpo.
Sostenga siempre el aparato con ambas
manos mientras este en funcionamiento.
Mantengaelcabezaldecorte (ootrasacce-
sorios opcional) por debajo de la cintura y
iejos de todas las partes de su cuerpo. No
ievante el motor por encima de su cintura.
Mantengatodas las partes de1cuerpo aleja-
das del silenciador y de ia iinea girante (o
otras accesotio opcional). Mantenga el mo-
tor por debajo del nivel de la cintura. El silen-
ciador puede causar graves quema- duras
cuando esta caliente.
Mantenga el equiiibrio, con los pies en una
superficie estable. No se extienda demasia-
do o use el aparato desde superficies
inestables como esoaleras manuales,
arboles, cuestas empinadas, techos, etc.
Use el aparato t_nicamente de dim o en luz
artificial fuerte.
Use exclusivemente para trabajos descri-
tos en este manual (o el manual para acce-
sorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
Desconecte la bujia antes de hacer cualqui-
er mantenirniento menos tos ajustes at car-
burador.
Inspeccione el aparato y cambie las piezas
daSadas o flojas antes de cada uso. Repare
toda fuga de combustible antes de usar el
aparato. Mantenga el aparato en buenas
condiciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal que
esten descantilladas, resquebrajadas, que-
bradas o daSadas de cualquier otro modo,
antes de usar el aparato.
Haga el mantenimiento de1 aparato de
acuerdo a los procedimientos recomend-
ados. Mantenga la iinea de corte el largo
aprodiado.
Use sotamente linea de diametro 2 mm
(0,080 de pulgada) de la marcha Poulan
PRO. Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes de usar
su aparato. Use la bobina especificada.
AsegOrese que la bobina este correcta-
mente instalada y este bien fijo.
Asegt3rese que el aparato este correcta-
mente armado como se muestra en el
manual.
Haga tos ajustes ai carburador con el cabe-
zat apoyado de modo que la linea no pueda
tocar nada.
Mantenga alejadas alas demas personas
siempre que haga ajustes al carburador,
Use exclusivamente _os acoesorios y repues-
tos Poutan PRO recomendados.
Todo servicio y mantinimiento no explicado
en este manual debera ser efectuado por un
disttibuidor autorizado del servicio.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al mire fibre.
Mantengalo alejado de las chispas y de las
llamas.
Use recipiente aprobado para el combus-
tible.
No fume ni permita que se fume cerca del
combustible ni del aparato ni mientras este
este en uso.
Evite derramar el combustible o el aceite.
Limpie todo el combustible derramado.
Alejese a por Io menos 3 metros (10 pies)
del lugar de abastecimiento antes de poner
en maroha el motor,
Pare el motor y permita que se enfrie el apa-
rato antes de retirar la tapa del tanque.
Almacene siempre combustible en un reci-
piente aprobado para los liquidos inflama-
bles.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrie y fije bien el
aparato antes de quardarlo o de transpor-
tarlo en un vehicuio.
Vacie el tanque de combustible antes de guar-
dar el aparato o de transportario. Consuma
todo el combustible restante en el carburador
poniendo el motor en marcha y dej_tndoio en
marcha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible en un lu-
gar donde los vapores del combustible no
puedan alcanzar chispas ni llamas prove-
nientes de los termotanques, los motores o
interruptores electricos, los calefactores
centra_es, etc.
Guarde el aparato de modo que el cuchiHa
limitadora de linea no pueda causar heridas
accidentales. Se puede colgar el aparato
por la caja el eje de propulsion.
Guarde el aparato fuera del alcance de los
nti_os.
AVlSO ESPECIAL: El estar expuesto alas
vibraciones a traves del uso prolongado de
herramientas de fuerza a gasolina puede cua-
sar daf_os a los vasos sanguineos o a los ner-
vios de los dedos, las manos y las coyunturas
en aquellas personas que tienen propensidad
a los trastornos de la circulaci6n o alas hin-
chazones anormales. El uso prolongado en
tiempo frio ha sido asociado con daffos a los
vasos snaguineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado de sa-
lud. Si ocurren sintomas tales como el entu-
mecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los
cambios en el color o la textura de la piel o falta
de sentido en los dedos, las manos o las coy-
unturas, deje de usar esta m_tquina inmedia-
tamente y procure atenci6n medica. Los siste-
mas de anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemes. Los usuarios que ha-
cen uso continuo y prolongando de las herra-
mientas de fuerza deben fiscalizar atenta-
mente su estado fisico y el estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene equi-
pada con silenciador limitador de temperatura
y con rejilla antichispa que cumpla los requisi-
tos de los C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales, mas
los estados de California, idaho, Maine, Min-
nesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores de
18
combustiAnintemaestenequipadosconrejil-
laantichispa.Siustedelaparatoenunestado
yotraIocalidaddondeexistentalesreglamen-
tos,ustedtienelaresponsabilidadjuridicade
mantenerestaspiezasencorrectoestadode
funcionamiento.Delocontrario,estarAenin-
fracci6ndelatey.Paraelusonormalde1
dueifiodelacasa,elsilenciadorylarejilla
antichispanorequerirAnningOnservicio,
Despuesde50horasdeuso,recomendamos
quealsilenciadorseledeservicioosea
substituidopotundistribuidorautorizadodel
servicio,
SEGURIDAD AL RECORTAR
ADVERTENCIA: Inspeccione elArea
antes de cada uso. Retire los objetos (piedras,
vidrio roto, ciavos, alambre, etc.) que se puedan
enredar en la linea o que esta pueda arrojar. Los
objetos duros pueden da(fiar el cabezal y este
los puede arrojar, causando graves heridas.
Use el aparato exclusivamente para recortar,
para cortar cesped y para barrer. No Io use
para cortar bordes, para podar ni para recortar
seto.
Si se corta con ia linea dei lado izquierdo dei
protector, los escombros volaran en sentido
opuesto al usuario.
REGLAS ADIOIONALES DE SE-
GURIDAD PARA ACCESORIOS
OPClONAL
_ADVERTENOIA: Para cada acce-
sorio opcional usada, lea a manual de instruc-
ciones enteros antes de uso y siga todas ias
advertencias e instrucciones en manual y en
la acoesorio.
,_ ADVERTENCIA: AsegQrese el
mango esta instalado ai usar las accesorios al
cortar bordes o al cortadora de malezas.
Instale el mango sobre la flecha de la etiqueta
de seguridad del eje superior (extremo con eI
motor del aparato). Si su accesorios del cortar
bordes o del cortadora de malezas no inciuye
un mango, un kit de accesorio del mango
(#530071451 ) estA disponible de su distribui-
dor autorizado del servicio.
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES
,_ADVERTENCIA: Inspeecione el
Area a ser cortada antes de cada use. Retire
los objetos (piedras, vicrio roto, clavos,
alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados
por la cuchilla o que puedan enroscarse en el
eje.
La cuchilla contin0a girando por un instante
despues de que se suelte el gatillo, La cu-
chilla puede herir gravemente al ususario o
a terceras.
Dejeque la cuchilla se detenga antes desa-
cada del corte.
La cuchilla gira Deje qua la cuchNa
por uninstanta se datenga antes
despu_s de de sacarlade/
que sehaya
soltado
elgatillo.
Deseche toda cuchilia doblada, torcida,
resquebrajada, quebrada o da(_ada de cuaF
quier otro modo. Cambie todas las piezas
resquebrajadas, descantilladas o daSadas
antes de usar el aparato,
No intente remover el material y cortado o
sostenga eI material a ser cortado mientras
el motor se enouentre en marcha o cuando
el dispositivo que corta se encuentre en mo-
vimiento.
Mantenga siempre las rueda y el calzo en
contacto con el suelo.
Siempre empuje el aparato lentamente
sobre el terreno, Cuidese constantemente
contra las aceras desniveladas, hoyos en el
terreno, raices grandes, etc,
Siempre use el mango al usando accesorio
al cortar bordes,
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
_IkADVERTENCIA: Inspeccione el
Area antes de poner en matodos los escom-
bros y objetos sAtidos tales como piedras, vi-
drio, alambre, etc., que el aparato pueda arro-
jar atmire o hacer rebotar causando heridas de
este o cualquier otro modo durante el uso del
mismo.
No apoye el aparato con el motor en marcha
en ninguna superficie que no este limpia o que
no sea sAlida. El aparato podria aspirar es-
combros taies como gavilta, arena, polvo,
cesped, etc. pot la entrada de aspiracion y ar-
rojarlos por la salida de propulsion, da_ando el
aparato y/u otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o ai usuario.
Nunca coloque objetos dentro de los tubes
de propulsiAn, tubos de aspiraciAn o salida
de mire; siempre dirija los escombros en di-
reccion contraria a donde personas, ani-
males, vidrierasu otros objetos sAiidos tales
como arboles, automoviles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del mire puede ar-
rojar o hacer rebotar piedras, tierra o ramas,
hiriendo a personas o animales, rompiendo
vidrieras o causando otros daSos.
Nunca ponga el aparato en marcha sin toner
todo el equipo correspondiente instalado. AI
usar el aparato como propulsor de mire,
sirmpre instale los tubos de propulsiAn.
inspeccione frecuentemente ta abertura de
entrada de mire, los tubos de propulsion, y los
tubos de aspiraciAn siempre con el motor de-
tenido y la bujia desconectada. Mantenga las
aberturas de ventilacion y los tubos de des-
carga Iibres de escombros que se pueden
acumular y limitar la circulacion debida de mire.
19
Nunca coloque objeto alguno dentro de la en-
trada de aire ya que de hacerlo podria limitar la
circulacion d'aire y dai_ar et aparato.
Nunca use el aparato para esparcir substan-
cias quimicas, fertilizantes u otras substan-
cias que puedan contener materiates toxicos.
ParaevitariapropagaciAnde incendios, no
use el aparato cerca de hogueras de hogas-
secas o de matorrales, de hogares de le(_a,
de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
MALEZAS
_PELIGRO: La cuchilla puede rebotar
violentamente en materiales que no puede cor-
tar. Los rebotes de la cuchiHa pueden causar la
amputaciAn de brazos o piernas.
=1=
a=_ADVERTENCIA: No utilice el cabe-
zal podador como dispositivo de sujeciAn de
la cuchilia.
,&
aADVERTENCIA: La cuchilia sigue
girando incluso despues de soltar el acelera-
dor o de apagar el motor. Inciuso cuando est&.
girando tibremente, la cuchilla puede despedir
objetos o causar cortes profundos si se toca
accidentalmente. Detenga la cuchilla ponien-
do en contacto el lado derecho de la misma
con material ya cortado.
Para detener la _'_
cuchilla cuando gire _,. _._fi._:_
libremente, pAngala __,_i_"'
en contacto con ma- ._ )
teriat previamente _
cortado.
£A __..____.,_._
IItAUVI-H/I'-NL;IA: Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo. Retire to-
dos los objetos (rocas. cristales rotos, clavos.
cables, hilos, etc.) que puedan ser despedi-
dos o quedar enredados en la cuchilla o en et
cabezai podador.
Deseche y sustituya la cuchillas dobladas.
dentadas, partidas, rotas o deterioradas de
algOn modo.
Antes de uti]izar etaparato, instate e] protector
apropiada. Utilice el protector metalica siem-
pre que trabaje con una cuchilla metAlica.
'i_ ADVERTENCIA: Utilice sola-
mente las accesorios al cortadora de matezas
que proveen de un protector met&.lica con la
nariz acentuada.
Ac"ariz
ntuada
Utilice exciusivamente la cuchilla especifi-
cado y asegOrese de que este correcta-
mente instalado y firmemente sujeto.
Corte siempre de izquierda a derecha. Si se
corta con la linea del lado derecho del protec-
tor, los escombros volar#tn en sentido opuesto
al usuado.
Siempre que trabaje con cuchilla, utilice el
mango y una correa al hombro correcta-
mente ajustada (vea las instrucciones de
MONTAJE en el manual de instrucciones
de la accesorio del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
_ADVERTENCIA: Las pQas girato-
rias pueden causar graves heridas. Manten-
gase alejado de las pLias giratorias. Apague el
motor antes de desatascar las ptJas o hacer
reparaciones.
_&ADVERTENCIA: Inspeccione el
Area a cultivar antes de arrancar el aparato.
Retire todos los residuos y los objetos duros y
oortantes como rooas, enredaderas, ramas,
soga, cuerda, etc.
Evite el contacto con objetos sAlidos que
peudan detener las pOas. Si ocurre un con-
tacto fuerte, pare el motor e inspeccione el
aparato para vet si hay daAos.
No opere nunca el aparato sin ta protector
de la pLias en su lugar y bien asegurada.
Mantenga las pOas y la protector Iibre de re-
siduos.
Luego de golpear un objeto extra(_o, pare el
motor, inspeccione el cultivador para ver si
hay da{_os y rep_trelos antes de volver a ar-
rancar el aparato.
Desconecte el cuitivador del ensamble del
motor antes de iimpiar la pQas con una man-
guera y agua para retirar todo Io que se
haya acumulado. Luego lubrique las pOas
con aceite para evitar ia oxidacion.
Use siempre guantes cuando haga repara-
ciones o limpie las pOas ya que se afilan mu-
cho con el uso.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Poulan Pro PPB150E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Le manuel du propriétaire