BEBE CONFORT 8506050210, Marble Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le BEBE CONFORT 8506050210 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
2
I
Marble
I
Bébé Confort
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that
you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
licitations pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est
essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter toutes les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra. Para ofrecer la máxima proteccn y un óptimo confort para su bebé, es muy
importante que lea atentamente todo el manual y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è
molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Parans por ter adquirido este produto. Para garantir a máxima protão e conforto do seu filho, é essencial
ler com ateão o manual na íntegra e seguir todas as instruções.
AR


3
I
Marble
I
Bébé Confort
M
A
B
C
D
E1 E2
E7
E8
E
E
M
F
GH
I
J
K
L
M1
M2
M3
E3
E4E5E6
E9
Bébé Confort
I
Marble
I
7
EN
Marble can only be installed on the dedicated Bébé Confort Marble ISOFIX base. Please make
sure you read the Marble ISOFIX base section of this user manual carefully.
WARNING:
The Marble cannot be installed by using the 3-point safety belt of your car.
FR
Le Marble peut uniquement être installé sur la base ISOFIX Bébé Confort Marble ISOFIX. Merci
de lire attentivement la section du présent mode d’emploi relative à la base ISOFIX Marble.
AVERTISSEMENT :
Le Marble ne peut pas être installé en utilisant la ceinture de sécurité 3 points de votre véhicule.
ES
La Marble puede instalarse en la base especial ISOFIX Marble de Bébé Confort . Por favor,
asegúrese de leer con atención el apartado de la base ISOFIX Marble de este manual.
ADVERTENCIA:
La Marble no se puede instalar utilizando el cinturón de seguridad de 3 puntos del automóvil.
IT
Marble può essere installato solo su una base Bébé Confort Marble ISOFIX. Si invita a leggere
attentamente la sezione dedicata alla base Marble ISOFIX del presente manuale utente.
AVVERTENZA:
Il Marble non può essere installato utilizzando la cintura di sicurezza a 3 punti dell’auto.
PT
A Marble pode ser instalada numa base ISOFIX Marble da Bébé Confort. Agradecemos que leia
atentamente a secção da base ISOFIX Marble deste manual do utilizador.
AVISO:
A Marble não pode ser instalada utilizando o cinto de seguraa de 3 pontos do seu veiculo.
AR



Marble
Marble ISOFIX

3Marble
8
I
Marble I Bébé Confort
EN
This child restraint is classified for “Universal” use and is suitable for fixing
into the seat position of the following cars:
IMPORTANT:
For a complete list of cars, please visit www.bebeconfort.com/car-fitting-list
FR
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie « Universel »
et peut être installé aux places assises des véhicules suivants :
IMPORTANT :
Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur
www.bebeconfort.com/car-fitting-list
ES
Este sistema de retencn infantil tiene un uso clasificado como «Universal» y se puede fijar en el asiento de
los siguientes automóviles:
IMPORTANTE:
Puede consultar el listado completo de automóviles en www.bebeconfort.com/car-fitting-list
IT
Questo dispositivo di ritenuta per bambini è classificato per uso “Universale” ed è adatto per il fissaggio sul
sedile delle seguenti vetture:
IMPORTANTE:
Per un elenco completo delle vetture, visitare il sito www.bebeconfort.com/car-fitting-list
PT
Este sistema de retenção para crianças é classificado para utilização «Universal» e é adequado para ser
instalado no banco dos carros que se seguem:
IMPORTANTE:
Para uma lista completa dos automóveis, consulte www.bebeconfort.com/car-fitting-list
AR


:


Volkswagen Golf7
Bébé Confort
I
Marble
I
9
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MODE DEMPLOI
ES
INSTRUCCIONES DE USO
IT
ISTRUZIONI D’USO
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZÃO
AR

10
I
Marble I Bébé Confort

www.bebeconfort.com
EN Carrying handle
FR Poignée de portage
ES Asa de transporte
IT Maniglione per il trasporto
PT Pega de transporte
AR

Bébé Confort
I
Marble
I
11
A1
A2
A3
Bébé Confort
I
Marble
I
13
Click!
Pull!
A
B
A1
A1
14
I
Marble I Bébé Confort
Click!
Push!
16
I
Marble I Bébé Confort
1. 2.
x2
Click!
Click!
3.
Bébé Confort
I
Marble
I
17
5.
Pull!
Press!
4.
18
I
Marble I Bébé Confort
1.
Pull!
A
B
Bébé Confort
I
Marble
I
19
2. 3.
Click!
x2
20
I
Marble I Bébé Confort
4.
Push!
Bébé Confort
I
Marble
I
21
1. 2.
Pull!
22
I
Marble I Bébé Confort
1.
Press!
2.
x2
3.
Pull!
A
B
Press!
Press!
www.bebeconfort.com
Bébé Confort
I
Marble
I
23
EN Child installation
FR Installation de lenfant
ES Instalación del niño
IT Accomodare il bambino
PT Instalação da criança
AR

www.bebeconfort.com
24
I
Marble I Bébé Confort
Bébé Confort
I
Marble
I
25
1. 2.
Pull!
Push!
Push!
A
B
26
I
Marble I Bébé Confort
3. 4.
Click!
/