Navman TRACKER 5380I & TRACKER 5380 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Modules récepteurs GPS
Taper
Le manuel du propriétaire
www.navman.com
Pilot 3380
AUTOPILOT
www.navman.com
Tracker 5380
TRACEUR DE CARTES
Manuel d’installation
et d’utilisation
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
2
NAVMAN
Déclaration de conformité FCC
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives
à un appareil numérique de Classe B, conforment à la section 15 des règles de la
FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les brouillages
préjudiciables dans le cadre d’une utilisation normale. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre une énergie radiofréquence. S’il n’est pas utilisé et installé
conformément aux instructions du fabricant, il risque de produire des interrences
affectant les communications radio. Le fabricant ne peut toutefois garantir l’absence
d’interférences dans certaines conditions. Si cet équipement provoque des
interférences avec la radio ou la télévision (décelables lors de la mise sous tension
ou hors tension de l’appareil), l’utilisateur pourra tenter de redier au problème en
procédant de la façon suivante :
orienter ou déplacer l’antenne de réception.
Eloigner l’appareil du récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé.
Connecter les périphériques aux ports série via un câble à paire torsadée.
Industrie Canada
Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
instrument ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit pouvoir accepter les
interférences, y compris celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
3
NAVMAN
Sommaire
1 Introduction ........................................................................................................................................7
1-1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-2 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-3 Cartouches C-MAP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-4 Démontage et remontage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Fonctionnement général .......................................................................................................................9
2-1 Utiliser les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2-2 Utiliser les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-3 Marche/arrêt - Mise en marche automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-4 Rétro-éclairage et mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-5 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-6 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-7 Mode simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-8 Ecrans principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Navigation : Carte ................................................................................................................................ 17
3-1 Présentation des fonctions de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3-2 Présentation de l´écran Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3-3 Calculs de distance et de cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3-4 Projection cap suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3-5 Historique trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4 Navigation : Ecran Highway ..................................................................................................................24
5 Navigation : Waypoints ........................................................................................................................25
5-1 Ecran Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-2 Fonctions Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Navigation : Routes .............................................................................................................................. 28
6-1 Ecran Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6-2 Fonctions Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7 Satellites ............................................................................................................................................. 31
7-1 Présentation de l’écran Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Ecran Jauge .......................................................................................................................................... 33
9 Ecran Données ..................................................................................................................................... 34
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
4
NAVMAN
10 Fonctions et écran Carburant .............................................................................................................. 34
10-1 Remplir ou vider un réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10-2 Ecran Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10-3 Courbes de consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11 Ecran Marées ......................................................................................................................................40
12 Ecran Cartouche utilisateur ................................................................................................................ 41
13 Ecran Infos techniques .......................................................................................................................43
14 Paramétrage du TRACKER ................................................................................................................... 43
14-1 Paramétrage > Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
14-2 Paramétrage > Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
14-3 Paramétrage > GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
14-4 Paramétrage > Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14-5 Paramétrage > Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14-6 Paramétrage > Lochs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
14-7 Paramétrage > Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
14-8 paramétrage > Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
14-9 Paramétrage > Transfert données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
14-10 Paramétrage > Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
14-11 Paramétrage > Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
14-12 Paramétrage > Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
15 Installation ........................................................................................................................................ 57
15-1 Installation : Eléments livrés avec votre TRACKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
15-2 Installation : Options et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
15-3 Installation : Boîtier du TRACKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
15-4 Installation : Câble d’alimentation/transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
15-5 Installation : Antenne GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
15-6 Installation : Capteurs carburant Navman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
15-7 Installation : SmartCraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
15-8 Installation : Autres instruments NavBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15-9 Installation : Autres instruments NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
15-10 Installation : Paramétrage et tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Appendice A - Caractéristiques techniques .............................................................................................. 66
Appendice B - En cas de problème ........................................................................................................... 68
Appendice C - Lexique et données de navigation ..................................................................................... 71
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
5
NAVMAN
Recherche rapide
Fonction Type Réf. Elément nécessaire
Généralités Se familiariser avec les touches et les écrans 2
Résolution de problème Appendice B
Mode simulation 2-6
Lexique des termes spécifi ques Appendice C
Caractéristiques techniques Appendice A
MOB Touche MOB (“ Homme à la mer “) 2-4
Navigation Présentation des fonctions de navigation 3-1 position GPS
Identifi er la position du bateau sur la carte 3-2
Se diriger vers un point quelconque ou un
waypoint
3-1
Naviguer sur une route prédéfi nie 3-1
Projection cap suivi : une évaluation de
votre progression
3-4
Traces : garde en mémoire les diff érentes
positions du bateau
3-5
Statut du récepteur GPS 7
Enregistrer et charger des données à partir
d’une cartouche utilisateur
12 Cartouche utilisateur
Données
carto-
graphiques
Caractéristiques de la carte
(carte du monde intégrée)
3-2
Utilisation de la Carte 3-2-4 & 5 Carte C-MAP™
Les marées d’un port donné 11 Carte C-MAP™
Alarmes Alarmes intégrées 2-5
Alarmes moteur SmartCraft 1-1 SmartCraft
Informations
sur le bateau
Données affi chées en haut des écrans
principaux
2-7-2
Compas en haut des écrans principaux 2-7-3
Ecran Données 9
Carburant Fonctions carburant, moteurs essence 10 Capteurs essence
Fonctions carburant, moteurs SmartCraft 10 SmartCraft
Remplir ou vider un réservoir 10-1
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
6
NAVMAN
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil soit installé et utilisé de telle sorte qu’il
ne cause pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels. L’utilisateur de ce produit est
seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
Système de positionnement global (GPS) : le système de positionnement global ou GPS
(Global Positioning System) est géré par le gouvernement aricain. Ce dernier est par
conséquent seul responsable du fonctionnement et de la précision du système GPS et de la
maintenance de ses satellites. Les modifications apportées au système peuvent affecter la
précision et les performances des récepteurs GPS (dont le TRACKER). Le TRACKER NAVMAN est
un instrument de navigation fiable et précis s’il est correctement utilisé. C’est pourquoi nous
vous recommandons de lire attentivement cette notice et de vous familiariser avec l’ensemble
des fonctions du TRACKER. Le simulateur intégré vous permet d’effectuer un tour d’horizon de
ses difrentes fonctionnalités avant d’utiliser l’appareil en conditions réelles.
Cartographie électronique : la cartographie électronique utilisée par le TRACKER est une aide
à la navigation et ne peut en aucun cas se substituer aux cartes marines officielles. Seuls les
cartes officielles et les avis aux navigateurs contiennent les informations nécessaires au respect
des règles de sécurité en matière de navigation. Veillez à toujours comparer les données
fournies par votre TRACKER à d’autres sources de positionnement (contrôles visuels, mesures
de la profondeur, relèvements au radar et au compas de relèvement). En cas d’écart entre les
dones, recherchez l’origine de l’erreur avant de poursuivre votre route.
Fonctions Carburant : la fonction Economie (distance parcourue par unité de carburant
consommée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de
navigation. Grâce à la gestion électronique de votre consommation de carburant, le TRACKER
peut estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est nécessaire de
vérifier cette valeur en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la quantité de
carburant restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de redier aux
éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Carburant (telles qu’oublier de remettre à zéro
la quantité consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer les
fonctions Carburant) ou à toute autre oration susceptible de fausser la gestion électronique
de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume de carburant suffisant pour
votre trajet ainsi qu’une réserve de secours.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’ACCIDENT, DOMMAGE
MATERIEL OU INFRACTION A LA LOI OCCASIONNES PAR UNE MAUVAISE UTILISATION DU
PRODUIT.
Langue de référence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige relatif à
l’interprétation de la documentation, la version anglaise de la documentation prévaudra.
Cette notice présente le TRACKER à la date d’impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de
modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.
Copyright © 2005 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. Navman est une
marque déposée de Navman NZ Limited.
Important
Les unités par défaut du TRACKER sont le pied, le °F (Fahrenheit), le gallon US et le noeud.
Pour modifier ces unités, voir section 14-8.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
7
NAVMAN
1-2 Nettoyage et entretien
L’écran du TRACKER est traité anti-reflet
(technologie Navman). Pour ne pas le rayer,
nettoyer l’écran avec un chiffon humide. Un
détergent très doux peut être utilisé si les
dépôts de sel sont importants. N’utilisez pas de
produits abrasifs, d’essence ou autres solvants.
Nettoyer les cartouches à l´aide d´un chiffon
humide ou imprégné d´un détergent doux.
Pour un fonctionnement optimal du TRACKER,
éviter de plier ou de marcher sur les câbles et
les connecteurs.
Replacer le capot de protection sur l’écran
lorsque le TRACKER est éteint.
Le TRACKER 5380 NAVMAN est un instrument
de navigation compact et résistant, intégrant
toutes les fonctions de navigation. D’une grande
simplicité d´utilisation, il est agréable à lire grâce
à son écran couleur. Il exécute à votre place les
opérations de navigation les plus complexes.
La présente notice concerne les instruments
suivants :
TRACKER 5380
Ecran couleur, antenne GPS externe.
TRACKER 5380i
Ecran couleur, antenne GPS intégrée.
Le type de fonctions, d’écrans et de
paramètres disponibles dépendra des
composants du système (capteurs optionnels,
instruments divers) :
Pour avoir accès aux fonctions Carburant
du TRACKER, un ou plusieurs capteurs
carburant doivent être instals.
1-1 Présentation
Pour avoir accès aux fonctions de gestion
des données moteur SmartCraft, un
système SmartCraft doit être installé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
du système SmartCraft, veuillez vous
reporter à la notice fournie avec le boîtier
SmartCraft.
Le TRACKER peut envoyer des informations
au pilote automatique du bateau et
échanger des données avec d’autres
instruments.
Les options d’installation sont décrites
section 15-2.
Le présent manuel décrit comment installer et
faire fonctionner votre TRACKER. Les termes
techniques sont définis dans l’appendice C.
Veuillez lire attentivement cette notice avant le
montage et l’utilisation de votre appareil. Pour
plus d’informations sur cet instrument et les
autres produits Navman, rendez-vous sur notre
site Internet : www.navman.com.
1-3 Cartouches C-MAP™
Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches
avec votre TRACKER :
Les cartouches cartographie C-MAP™ :
chaque cartouche contient la cartographie
détaillée d’une région donnée. Lorsque
vous insérez une cartouche dans le lecteur,
les informations de la cartouche s’affichent
automatiquement sur la carte mondiale
intégrée du TRACKER.
Le TRACKER est compatible avec les cartes
NT, NT+ et NT-MAX.
Les cartouches utilisateurs C-MAP™ : ces
cartouches vous permettent de stocker vos
données de navigation. Chaque cartouche
utilisateur sert d’extension à la mémoire
du TRACKER et permet de transrer des
dones vers un autre TRACKER
(voir section 14).
Remarque : les anciennes cartouches 5 volts ne
sont pas compatibles.
1 Introduction
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
8
NAVMAN
1-4 Démontage et remontage du boîtier
Pour des raisons de sécurité ou pour protéger
votre appareil des intempéries, vous pouvez
aisément démonter et remonter le boîtier du
TRACKER si celui-ci est monté sur étrier.
Démontage du boîtier
1 Eteindre le TRACKER (voir section 2-3)
et replacer le capot de protection sur le
boîtier.
2 Desserrer la molette située sur l’étrier puis
retirer l’appareil de l’étrier avec précaution.
3 Débrancher les câbles connectés au
boîtier en desserrant chaque écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Replacer les protections sur les extrémités
des connecteurs.
4 Ranger le btier dans un endroit sec, à
l’abri des chocs et de la poussière (sac de
protection NAVMAN, par exemple)
Remontage du boîtier
1 Oter les protections des connecteurs.
Brancher les connecteurs à l’arrière du
boîtier.
Molette
Etrier
Insérer une nouvelle cartouche
Attention : manipuler les cartouches avec précautions. Rangez-les dans leur btier lorsqu’elles
ne sont pas insérées dans le TRACKER.
Important : veiller à toujours laisser le réceptacle inséré dans le TRACKER afin d´éviter toute
infiltration d’humidité dans le lecteur.
Eteindre le TRACKER (voir section 2-3).
Retirer le réceptacle du TRACKER puis ôter la
cartouche du réceptacle.
La ranger dans son btier.
Insérer la nouvelle cartouche dans le réceptacle
en veillant à ce que les contacts or, situés sur la
face arrre de la cartouche, soient à l’oppo
du réceptacle (voir ci-dessus).
Conserver le btier de la cartouche.
Replacer le réceptacle dans le TRACKER.
1
2
3
Veiller à ce que la couleur de chaque
connecteur soit identique à celle de la prise
dans laquelle il est branché.
Bloquer chaque connecteur en vissant à
fond l’écrou dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Le TRACKER ne sera pas endommagé en cas
d’erreur de branchement.
2 Installer le btier sur l’étrier. Régler la
position de l’écran de manière à ce qu’il
soit parfaitement lisible puis resserrer
la molette de l’étrier. Oter le capot de
protection.
Contacts or sur face arrière
Cartouche Réceptacle
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
9
NAVMAN
2 Fonctionnement général
Présentation des touches
pour retourner au menu ou à l’écran prédent. Les
changements effectués ne sont pas enregistrés. En mode
carte, cette touche permet de centrer le bateau à l’écran.
pour afficher le menu des écrans principaux du TRACKER.
Pour activer un écran, le sélectionner à partir du menu (voir
section 2-8).
pour déplacer le curseur ou la barre de sélection sur l’écran.
pour afficher le menu des fonctions de l’écran activé.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche
pour afficher
le menu Paramétrage (voir section 17).
pour activer une fonction ou valider un changement.
pour activer le zoom avant ou arrière et afficher une zone
cartographique plus ou moins large et détaillée.
pour activer la fonction MOB (Man OverBoard - Homme à la
mer, voir section 2-5).
pour allumer et éteindre le TRACKER (voir section 2-3) et
pour régler le rétro-éclairage de l’écran (voir section 2-4).
2-1 Utiliser les touches
Dans cette notice :
Appuyer sur une touche signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d’une
seconde.
Maintenir une touche enfoncée signifie exercer une pression continue sur la touche.
Le buzzer interne émet un bip sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche (pour
sactiver le bip, voir section 14-1).
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
10
NAVMAN
c) modifier un nom ou un nombre :
1 Appuyer sur la touche
pour afficher
le nom ou la valeur :
2 Appuyer sur les touches
ou pour
lectionner la lettre ou le chiffre à
modifier. Appuyer sur les touches ou
pour modifier la lettre ou le chiffre.
Répéter ces deux orations pour modifier
d’autres lettres ou chiffres.
3 Appuyer sur la touche
pour valider
la nouvelle valeur ou appuyer sur la touche
pour annuler les modifications.
d) Pour utiliser un curseur de réglage
Appuyer sur la touche
pour diminuer la
valeur et sur la touche pour l’augmenter.
Pour faire fonctionner votre TRACKER, vous
devez sélectionner des éléments dans
différents menus. Ces éléments peuvent être
des sous-menus, des commandes ou des
données.
Sélectionner un sous-menu
Une
après un ément du menu indique
qu’un sous-menu existe, comme c’est le cas par
exemple pour le menu
Carte . Appuyer
sur les touches ou pour sélectionner le
sous-menu de votre choix puis appuyer sur la
touche
.
Activer une commande
Appuyer sur les touches
ou pour
lectionner une commande, comme le curseur
Goto par exemple, puis appuyer sur la touche
.
Modifier un type de données
Appuyer sur les touches
ou pour
sélectionner le type de dones à modifier, et :
a) cocher ou décocher la case :
signifie “Activer” ou “Oui”
signifie “Désactiver” ou “Non”
Pour cocher ou décocher la case, appuyer
sur les touches
ou .
b)lectionner une option :
1 Appuyer sur la touche
pour afficher
le menu des options.
2 Appuyer sur les touches
ou pour
sélectionner l’option souhaitée, puis
appuyer sur la touche
.
2-3 Marche/arrêt - Mise en marche automatique
Mise en marche manuelle
Si le TRACKER n’est pas câblé pour une mise
en marche automatique, allumer l’appareil en
appuyant sur la touche
. Ajuster la position
de l’écran pour une lisibilité optimale (voir
section 2-4).
Remarque : si le TRACKER n’est pas câb
pour une mise en marche automatique, il
n’enregistre pas le nombre d’heures moteur
ni la consommation de carburant (voir section
15-4).
Extinction manuelle
Pour éteindre manuellement le TRACKER,
maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce
que l’écran s’éteigne.
Mise en marche automatique
Si le TRACKER est câblé pour une mise en
marche automatique (voir section 15-4),
il s’allume automatiquement dès que vous
mettez le contact.
2-2 Utiliser les menus
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
11
NAVMAN
2-4 Rétro-éclairage et mode nuit
Pour activer l’écran Rétro-éclairage, appuyer
brièvement sur la touche
. Une fois le
réglage effectué, appuyer sur la touche .
Rétroécl.
L’écran et les touches sont rétro-éclairés.
Pour modifier le niveau de rétro-éclairage,
sélectionner
Rétroécl., puis appuyer sur
les touches (moins intense) ou (plus
intense).
Info : appuyer deux fois sur la touche
pour obtenir un écran très lumineux, un rétro-
éclairage maximum et le mode Nuit désactivé.
Mode nuit
Le mode nuit permet de régler la palette de
couleurs de chaque écran.
Palette normale pour le plein jour
Palette optimie pour la nuit.
Pour changer de mode, sélectionner le mode
Nuit, puis appuyer sur la touche
. Pour ne
changer que la palette de la carte, voir section
17-2.
La fonction MOB permet d’enregistrer
instantanément la position du bateau afin de
pouvoir y retourner directement.
Important : la fonction MOB ne fonctionne
que si le TRACKER est en mesure d’afficher une
position GPS.
1 Appuyer sur la touche
.
Le TRACKER enregistre la position actuelle
du bateau sous forme d’un waypoint
appelé “ MOB ”.
2 L’écran Carte s’affiche, centré sur le
waypoint MOB.
Le zoom est automatiquement activé pour
une navigation plus pcise. Si le zoom
n’est pas assez puissant, le TRACKER passe
en mode traceur (écran blanc hachuré, sans
informations cartographiques : voir section
14-2 pour plus de détails).
3 Le waypoint MOB se transforme
automatiquement en waypoint de
destination.
2-5 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer)
Si la sortie NMEA (pilote automatique) est
désactivée (voir section 14-9) utiliser le
TRACKER pour barrer manuellement vers le
waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).
Si la sortie NMEA (pilote automatique) est
activée, un message vous demande si le
bateau navigue actuellement en mode
pilote automatique.
Sélectionner :
Non : utiliser le TRACKER pour barrer
manuellement vers le waypoint MOB de
destination (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).
Oui : un message vous demande si vous
désirez retourner au waypoint MOB.
Sélectionner :
Oui : pour retourner immédiatement au
waypoint MOB.
Attention : ceci peut entraîner un brusque
et dangereux changement de direction.
Dans ce cas, vous ne pouvez plus éteindre
le TRACKER tant que l’alimentation n’est
pas coupée.
Si l’Extinction auto (voir section
14-1) est activée , le TRACKER s’éteint
automatiquement lorsque l’alimentation
électrique du bateau est coupée.
Si l’
Extinction auto (voir section
14-1) est désactie , le TRACKER reste
allumé même si l’alimentation électrique
du bateau est coue. Le TRACKER peut
alors être éteint manuellement.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
12
NAVMAN
2-7 Mode simulation
En mode simulation, le TRACKER n’utilise pas
les données provenant du récepteur GPS ou
des autres capteurs mais affiche des données
simulées.
Vous pouvez choisir entre deux modes de
simulation :
Normal : permet à l’utilisateur de se
familiariser avec l’ensemble des fonctions du
TRACKER, même hors de l’eau.
mo : simule le déplacement du bateau
sur une route donnée et permet à l’utilisateur
de se familiariser avec différentes fonctions du
TRACKER.
Pour activer, désactiver et vous familiariser
avec le mode simulation, reportez-vous à la
section 14-12. Si le mode Simulation est activé,
les alertes
Simulation ou Démo clignotent
au bas de l’écran.
Important : ne jamais activer le mode
Simulation lorsque vous naviguez.
Non : désactiver le pilote automatique ;
utiliser alors le TRACKER pour retourner au
waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).
2-6 Alarmes
Lorsque la valeur seuil d’une alarme est
dépassée, le TRACKER affiche un message
avertissement et active le buzzer interne ainsi
que les éventuels voyants lumineux et buzzers
externes.
Appuyer sur la touche
pour mettre
l’alarme en veille. L’alarme se redéclenchera si
la valeur seuil est à nouveau franchie.
Le TRACKER possède plusieurs alarmes
paramétrables ainsi qu’une alarme se
clenchant automatiquement en cas de perte
de la position GPS (voir section 14-7).
Désactiver la fonction MOB ou créer un
nouveau waypoint MOB
1 Appuyer à nouveau sur la touche
.
2 Sélectionner l’option de votre choix.
Info : une fois la fonction MOB désactivée, le waypoint MOB reste affiché sur la carte. Pour le
supprimer, veuillez vous reporter à la section 5-2-5.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
13
NAVMAN
Menu et écrans SmartCraft
Pour pouvoir activer l’écran SmartCraft,
un système SmartCraft doit être installé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
système SmartCraft, veuillez vous reporter au
Manuel dInstallation et d’Utilisation du btier
SmartCraft.
Pour activer un écran, commencer par appuyer
sur la touche
. Appuyer ensuite sur les
touches
ou pour sélectionner le type
d’écran à afficher (Carte, SmartCraft ou Autre).
Faire défiler les écrans grâce aux touches
ou
et valider un choix en appuyant sur la
touche .
2-8 Ecrans principaux
Menu et écrans Carte
Le type d’écrans disponibles dépendra des
composants du système (capteurs optionnels,
instruments divers) (voir section 1-1).
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
14
NAVMAN
Autres menus et écrans
Remarque : appuyer sur la touche pour
passer de l’écran Autre au dernier écran Carte
affiché.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
15
NAVMAN
Le TRACKER peut afficher deux écrans
simultanément, comme par exemple Carte
+ Jauge. Lun de ces écrans, l’écran actif, est
entouré d’une bordure jaune. Cela signifie que
l’utilisateur peut intervenir sur ses paramètres
de réglage. Pour modifier l’écran actif, appuyer
deux fois sur la touche
. Exemple :
Si l’écran Carte est l’écran actif : appuyer sur
la touche pour afficher les options
du menu Carte ; appuyer deux fois sur
la touche
pour que l’écran Jauge
devienne l’écran actif.
Si l’écran Jauge est l’écran actif : appuyer
sur la touche
pour afficher les
options du menu Jauges ; appuyer deux
fois sur la touche
pour que l’écran
Carte devienne l’écran actif.
L’écran Carte
est actif
L’écran Jauge
n’est pas actif
Bordure jaune
Appuyer sur
Appuyer sur
Bordure jaune
L’écran Carte
n’est pas actif
Lécran Jauge est
actif
Les écrans Carte et Highway permettent
d’afficher des dones en haut de l’écran.
L’en-tête de données peut être difrent sur
chaque écran. Pour le modifier :
1 Activer l’écran désiré, appuyer sur la touche
et sélectionner En-tête de
données.
2 Pour activer (on) ou désactiver (off)
l’en-tête de donnée :
i lectionner
Données.
ii Sélectionner ou .
3 Pour sélectionner la taille des caractères :
i lectionner
Taille.
ii Sélectionner
Petit, Moyen ou
Grand.
4 Pour modifier la nature des données
affichées :
i lectionner
Paramétrage
données.
2-8-2 En-tête de données
2-8-1 Ecrans partagés
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
16
NAVMAN
Les écrans Carte et Highway permettent
d’afficher un compas en haut de l’écran.
Le compas indique toujours le cap suivi sur
le fond (COG), représenté par un symbole
rouge au centre. Lorsque le bateau navigue en
direction d’un point précis, le compas indique
aussi par un symbole noir le cap vers le point
de destination (BRG).
Dans l’exemple suivant le BRG est au [300]° et le
COG au [320]°.
Pour activer ou désactiver le compas :
1 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner
En-tête de dones
2 gler le Compas sur ou .
2-8-3 Compas
ii Modifier un champ de dones :
a Utiliser les touches curseur pour
lectionner le champ à modifier.
b Appuyer sur la touche
pour
afficher la liste des données pouvant
être affichées dans le champ.
c Sélectionner un type de dones
disponible ou sélectionner Aucune
pour laisser le champ vide.
iii Répéter cette dernière étape pour
configurer les autres champs de
dones. Appuyer sur la touche
.
Info : moins l’en-tête Dones comprendra de lignes, plus la carte pourra occuper d’espace à
l’écran.
5 Appuyer sur la touche
pour retourner à l’écran Carte.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
17
NAVMAN
Un waypoint est une position cartographique
enregistrée dans le TRACKER, telle qu’un lieu de
che ou un point d’une route (voir section 5).
Se rendre directement à un waypoint à partir
de l’écran Carte
1 lectionner l’écran Carte.
3-1-2 Se rendre à un waypoint ou à un autre point de la carte
2 Positionner le curseur sur le waypoint :
utiliser les touches curseur ou la fonction
Cherche (voir section 3-2-5).
3 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner
Goto.
3-1-1 Naviguer vers un point précis
Lorsque le bateau se dirige vers un point
de destination, les données de navigation
suivantes s’affichent sur les écrans Carte et
Highway
A La position du bateau .
B Le point de destination, entouré d’un
cercle.
C La route du bateau vers le point de
destination.
D Deux lignes CDI, parallèles à la route du
bateau, indiquant l’écart maximum que
peut réaliser le bateau par rapport à la
route suivie.
Pour plus d’informations, se reporter à
l’appendice C.
Si le pilote automatique est activé, le TRACKER
lui enverra les dones de navigation
nécessaires pour diriger le bateau vers le point
de destination. Mettre en marche le pilote
automatique avant de commencer à naviguer
vers le point de destination.
Si le pilote automatique est désactivé, barrer le
bateau manuellement en s’aidant :
a de la position et de la destination du
bateau affichées sur les écrans Carte et
Highway.
b des données de navigation affichées dans
l’En-tête de dones (voir section 2-8-2).
c ou du COG et du BRG indiqués sur le
compas (voir section 2-8-3).
Remarque :
1 Si l’alarme XTE (écart de route) est activée,
le buzzer se déclenchera dès que le bateau
s’éloignera de la route d’une distance
supérieure à la valeur de l’alarme (voir
section 14-7).
2 Si l’alarme de rayon d’arrivée est activée, le
buzzer se déclenchera dès que le bateau
entrera dans le rayon d´arrivée du waypoint
(voir section 14-7).
A
C
D
D
B
3 Navigation : Carte
3-1 Psentation des fonctions de navigation
L’écran Carte vous permet de visualiser la position et la route du bateau sur la carte ainsi que les
données de navigation.
Le TRACKER vous permet de rejoindre directement un point ou de suivre une route.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
18
NAVMAN
Préparer sa navigation
Une route est composée d’une suite de
waypoints que le bateau peut suivre
(voir section 6).
Pour créer des waypoints avant de créer
une route, voir section 5-2-1.
Pour cer une route, voir section 6-2-1.
Activer une route à partir de l’écran Carte
1 lectionner l’écran Carte.
2. Appuyer sur la touche
et
sélectionner Activer route.
3. Appuyer sur les touches
ou pour
lectionner la route à suivre. Appuyer sur
la touche
.
4. Un message s’affiche vous demandant si
vous souhaitez suivre la route dans le sens
aller ou dans le sens retour.
lectionner
Aller (ordre dans lequel les
waypoints de la route ont été insérés) ou
Retour.
5. Le TRACKER affiche la route sélectione
sur la carte ainsi que les données de
navigation nécessaires pour suivre le
premier segment de la route.
3-1-3 Suivre une route
Activer une route à partir de l’écran Routes
1 lectionner l’écran Routes.
2 Appuyer sur les touches
ou pour
lectionner la route à suivre. Appuyer
sur la touche puis sélectionner
Départ.
3 Un message s’affiche vous demandant si
vous souhaitez suivre la route dans le sens
aller ou dans le sens retour.
Sélectionner
Aller (ordre dans lequel les
waypoints de la route ont été insérés) ou
Retour.
4 Le TRACKER affiche la route sélectionnée
sur la carte ainsi que les données de
navigation nécessaires pour suivre le
premier segment de la route.
Suivi d’une route
Le TRACKER affiche les données de navigation
permettant d’atteindre chaque waypoint (voir
section 3-1-1).
Le TRACKER cesse de donner des indications
pour atteindre le waypoint actif et active le
segment de route suivant :
Conseil : avant de démarrer, créer des waypoints aux endroits de votre choix. Enregistrer votre
point de départ sous forme d´un waypoint pour y revenir plus facilement (voir section 5-2-1).
Se rendre directement à un waypoint à partir
de l’écran Waypoints
1 lectionner l’écran Waypoints.
2 Appuyer sur les touches
ou pour
sélectionner le waypoint de destination
3 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner
Goto.
Se rendre à un autre point de la carte
1 Passer à l’écran Carte
2 Positionner le curseur sur le point de
destination : utiliser les touches curseur ou
la fonction Cherche (voir section 3-2-5).
3 Appuyer sur la touche
puis
sélectionner
Goto curseur.
Attention : assurez-vous que la route ne
traverse pas de zones terrestres ou de zones de
navigation dangereuses.
Suivi d’une route
Le TRACKER affiche les données de navigation
nécessaires pour atteindre le point de
destination (voir section 3-1-1).
Désactiver une route
A partir de l’écran Carte, appuyer sur la touche
puis sélectionner Annuler route.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
19
NAVMAN
a lorsque le bateau est à moins de 0,025 nm
du waypoint actif,
b ou lorsque le bateau dépasse le waypoint
actif,
c ou bien lorsque vous changez de waypoint
de destination.
Eviter un waypoint actif
Pour éviter un waypoint actif, appuyer sur la
touche
à partir de l’écran Carte puis
sélectionner
Eviter. Le TRACKER affiche alors
les données de navigation nécessaires pour
atteindre directement le prochain waypoint
de la route.
Attention : éviter un waypoint lorsque le
pilote automatique est activé peut provoquer
un brusque changement de direction.
Désactiver une route
Lorsque le bateau atteint le dernier waypoint,
ou pour que le bateau quitte la route active,
vous pouvez à tout moment la désactiver. A
partir de l’écran Carte, appuyer sur la touche
puis sélectionner Annuler route.
TRACKER 5380 Manuel d’installation et d’utilisation
20
NAVMAN
Vous pouvez visualiser sur l’écran Carte les informations suivantes :
3-2 Présentation de l´écran Carte
Pour activer l’écran Carte, appuyer sur la touche , sélectionner Carte, puis à nouveau Carte.
A En-tête de données. Pour activer ou désactiver l’En-tête de données ou pour afficher des
dones difrentes, voir section 2-8-2
B Compas (voir section 2-8-3)
C Echelle (voir section 3-2-3)
D Position du bateau (voir section 3-2-1)
E Trace du bateau (voir section 3-5)
F Route du bateau et lignes CDI (voir appendice C, CDI). Le bateau se dirige vers le waypoint
FISH06
G Distance et cap vers le curseur
HTerre
IMer
J Curseur (voir section 3-2-1)
K Waypoint (voir section 5)
Remarque : pour modifier la configuration de la carte, veuillez vous reporter à la section 17-2.
A
D
E
B
F
J
H
I
G
K
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Navman TRACKER 5380I & TRACKER 5380 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Modules récepteurs GPS
Taper
Le manuel du propriétaire