CHAUVET DJ Foot-C Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Page 4 of 88 Foot-C User Manual Rev. 2
Fade .............................................................................................................................................. 35
Modo Automático .......................................................................................................................... 36
Activación por audio ...................................................................................................................... 36
Blackout ........................................................................................................................................ 36
Sincronización al toque ................................................................................................................... 36
Control manual .............................................................................................................................. 36
Funcionamiento MIDI ..................................................................................................................... 37
Mapa MIDI ............................................................................................................................................ 37
6. Mantenimiento ..............................................................................................................38
Mantenimiento del producto .......................................................................................................... 38
7. Especificaciones técnicas ...........................................................................................38
Devoluciones ....................................................................................................................39
1. Avant de commencer ...................................................................................................40
Contenu ......................................................................................................................................... 40
Instructions de déballage .............................................................................................................. 40
Réclamations ........................................................................................................................................ 40
Conventions de Texte ................................................................................................................... 40
Symboles ...................................................................................................................................... 40
Clause de non Responsabilité ...................................................................................................... 40
Bref descriptif de l'unité ................................................................................................................. 41
Consignes de Sécurité .................................................................................................................. 41
2. Introduction ..................................................................................................................42
Caractéristiques ............................................................................................................................ 42
Description de l'appareil ................................................................................................................ 42
Montage ........................................................................................................................................ 42
Concept de Programmation .......................................................................................................... 42
Vue d'ensemble du panneau frontal ............................................................................................. 43
Vue du panneau avant .......................................................................................................................... 43
Commandes du panneau avant ............................................................................................................ 43
Description des commandes ................................................................................................................ 44
Vue du panneau arrière ........................................................................................................................ 45
Ports du panneau arrière ...................................................................................................................... 45
DMX Polarity Switch Diagram ....................................................................................................... 45
Dimensions de l'appareil ............................................................................................................... 45
3. Installation ....................................................................................................................46
Alimentation CA ............................................................................................................................ 46
Montage ........................................................................................................................................ 46
Configuration de la console .......................................................................................................... 46
Câblage DMX ................................................................................................................................ 46
Schéma de câblage DMX ..................................................................................................................... 46
Adressage des projecteurs ........................................................................................................... 46
4. Programmation .............................................................................................................47
Mode programmation ....................................................................................................................... 47
Passer en mode programmation........................................................................................................... 47
Sortie du Mode Programmation ............................................................................................................ 47
Programmation d'une ou plusieurs scènes .......................................................................................... 48
Édition d'une ou plusieurs scènes ........................................................................................................ 48
Suppression d'une ou plusieurs scènes ............................................................................................... 48
Programmation d'un chenillard ........................................................................................................... 49
Mode ajout ............................................................................................................................................ 49
Supprimer un ou plusieurs pas dans un chenillard ............................................................................... 50
Mode édition ......................................................................................................................................... 50
Page 40 sur 88 Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2
1.AVANT DE COMMENCER
Contenu
Foot-C
Alimentation externe
Une fiche de garantie
Manuel de référence
Instructions de
déballage
Déballez avec précaution et sans attendre l'appareil et vérifiez l'emballage pour vous
assurer que tous les éléments se trouvent dans le colis et ne présentent aucun dommage.
Réclamations
Si la boîte ou le contenu (l'appareil et les accessoires livrés avec) semblent avoir été
endommagés pendant le transport, ou s'ils présentent des signes de manipulation sans
précaution, veuillez
avertir immédiatement le transporteur (et non pas Chauvet) dès la
réception. Ne pas avertir immédiatement le transporteur des dommages peut invalider
votre réclamation. Vous devez de plus conserver la boîte et son contenu pour qu'ils soient
inspectés.
Pour
tout autre problème comme la non livraison de pièces ou de composants, des
dommages sans rapport avec la livraison ou pour des vices cachés, veuillez déposer votre
réclamation auprès de Chauvet dans les 7 jours suivant la livraison.
Conventions
de Texte
Convention
Signification
1—512
Une plage de valeurs
50/60
Un ensemble de valeurs parmi lesquelles on ne peut en choisir qu'une.
Settings
Une option de menu à ne pas modifier.
Menu > Settings
Une séquence d'options de menu à suivre.
<ENTER>
Un bouton du panneau de commande de l'appareil sur lequel il faut
appuyer.
ON
Une valeur à saisir ou à sélectionner
Symboles
Symbole Signification
Consignes importantes en matière d'installation, de configuration et
de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut
empêcher le bon fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou
causer des dommages à l'opérateur.
Consignes importantes en matière d'installation ou de configuration.
Le produit peut ne pas fonctionner correctement si ces instructions
ne sont pas suivies.
Information utile.
Clause de non
Responsabilité
Chauvet estime que les informations contenues dans ce manuel sont exactes à tous les
égards. Cependant, Chauvet n'assume aucune responsabilité et décline expressément
toute responsabilité envers toute partie de toute perte, tout dommage ou tout dérangement
qui aurait été causé par des erreurs ou des omissions dans ce document, que ces erreurs
ou omissions résultent d'une négligence, d'un accident ou de toute autre cause. Chauvet
se réserve le droit de réviser le contenu de ce document sans aucune obligation d'en
notifier quelque personne ou société que ce soit. Cependant, Chauvet n'a ni d'obligation
de réaliser de telles révisions, ni d'engagement à les réaliser. Téléchargez la dernière
version de ce manuel sur www.chauvetlighting.com.
Les œuvres d'auteur contenues dans ce manuel, y compris, mais sans s'y limiter,
l'ensemble des conceptions, des textes et des images sont la propriété de Chauvet.
© Copyright 2016 Chauvet & Sons, LLC. Tous droits réservés.
Publ électroniquement par Chauvet aux États-Unis.
CHAUVET, le logo Chauvet et Foot-C sont des marques déposées ou des marques
de Chauvet & Sons LLC (d/b/a Chauvet et Chauvet Lighting) aux États-Unis et dans
d'autres pays. Les autres noms de produits et logos mentionnés dans le présent manuel
peuvent être des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2 Page 41 sur 88
Bref descriptif
de l'uni
Utilisation sur variateur
x
Programmes automatiques
x
Utilisation à l'extérieur
x
Alimentation universelle
P
Activation par le son
P
Fusible remplaçable
x
DMX
P
Maintenance par l'utilisateur
x
Maître/Esclave
x
Consignes de
Sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité qui suivent avant d'utiliser l'appareil.
Ces consignes fournissent
des informations de sécurité importantes sur l'installation,
l'utilisation et la maintenance.
Toujours connecter l'appareil à un circuit à la terre pour éviter les risques
d'électrocution.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité d'aucun matériel inflammable
lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne touchez pas le boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci
pouvant être très chaud.
Cet appareil n'est pas adapté pour une installation permanente.
Assurez-vous toujours que la tension de la source d'énergie à laquelle est connecté
l'appareil est dans la plage indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de
l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur. (IP20) Afin d'éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni
à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po)
des surfaces adjacentes.
Ne connectez jamais l'appareil à un variateur.
Ne transportez jamais l'appareil en le tenant par le cordon d'alimentation.
La température maximale ambiante (Ta) est de 40°C (104°F) Ne faites pas
fonctionner l'appareil à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation effectuée par
une personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement
erratique de l'appareil. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance
technique autorisé le plus proche de chez vous.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de
l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Veuillez conserver ce manuel de l'utilisateur pour vous y référer ultérieurement. Si vous
êtes amené à vendre cet appareil à une autre personne, veillez à remettre également ce
manuel.
Page 42 sur 88 Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2
2.INTRODUCTION
Caractéristiques
Commande jusqu'à 6 projecteurs pour un total de 36 canaux.
Conçu pour fonctionner avec les projecteurs disposant de 6 canaux au
maximum.
Boutons de type pédale de guitare.
Créez et contrôlez un spectacle de lumières complet composé de chenillards,
de scènes, de fondus et bien plus encore.
Fonctionnalité Tap Sync intégrée, ainsi que des modes Auto et Sound
(activation par le son).
Entrée MIDI
Entrée ligne audio directe pour le déclenchement de scènes.
Le sac de transport CHS-25 VIP est recommandé.
Description de
l'appareil
Le Foot-C est un pédalier contrôleur DMX compact à 36 canaux pouvant envoyer
des commandes vers un maximum de 6 projecteurs à 6 canaux et pouvant stocker
12 ensembles de chenillards composés chacun de 24 pas au maximum. Idéal pour
les projecteurs à 6 canaux, il est doté
de boutons de type pédale à guitare
permettant de déclencher le mode automatique et le mode d'activation par le son
ainsi que de contrôler les chenillards et les scènes. Les affichages LED facilitent
l'utilisation du contrôleur dans n'importe quel environnement.
Montage
Le Foot-C est équipé de 4 pieds en caoutchouc lui permettant d'être positionné sur
une table lors de la programmation avant de le monter au sol pour la lecture. Cet
appareil n'est pas montable en rack.
Concept de
Programmation
Le Foot-C utilise un adressage DMX et des valeurs pour contrôler les appareils.
Veuillez consulter la section Adressage des projecteurs pour plus d'informations.
Les ambiances sont créées en utilisant les potentiomètres pour envoyer des valeurs
DMX aux appareils. Les ambiances sont enregistrées dans des scènes ou en tant
que pas dans des chenillards. Les scènes et les chenillards sont joués à des
vitesses différentes et avec différents types de déclencheurs.
Les ambiances sont créées en mode programmation. Les appareils sont
sélectionnés avec les boutons 'fixture'. Les boutons de réglage sont déplacés
pour contrôler les appareils et créer des ambiances. Les ambiances sont
ensuite sauvegardées dans des scènes ou des chenillards avec le bouton de
programme.
Voir la section Programmation
pour plus d'informations.
Les scènes et les chenillards sont joués en mode lecture. La cadence de lecture
est définie avec les fonctions de vitesse et de temps, les déclencheurs audio, la
fonction Tap Sync ou par l'entrée MIDI. Voir la section Lecture pour plus
d'informations.
Les ambiances peuvent être créées en mode lecture, mais elles ne peuvent
p
as être sauvegardées.
Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2 Page 43 sur 88
Vue
d'ensemble
du panneau
frontal
Le Foot-C dispose de boutons Fixture (<1> à <6>) en haut à gauche, de boutons de
réglage de couleur et de sensibilité en haut à droite, d'un affichage LED au milieu et de
boutons de style pédale de guitare vers le bas. Le panneau arrière de l'appareil
présente les ports et la connexion d'alimentation. Voir la section Vue du panneau
arrière pour plus d'informations sur le panneau arrière et ses ports.
Vue du panneau
avant
Commandes du
panneau avant
Article Bouton ou bouton de réglage
1
2
3
4
Bouton suppression / sélection du canal MIDI L'indicateur LED devient
5
6
7
8
9
Bouton "Up" (haut) de style pédale à guitare permettant de se déplacer
vers le haut dans une liste ou d'augmenter une valeur numérique dans
10
vers le bas dans une liste ou de diminuer une valeur numérique dans une
11
Bouton "Function (Enter)" (fonction, entrée) de style pédale à guitare
permettant d'activer le menu actuellement affiché ou de valider la valeur
12
12
7
11
10
8
9
1
2
3
4
5
6
Page 44 sur 88 Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2
Description
des
commandes
Bouton ou Potentiomètre Description
FIXTURE
<1><6>
Boutons qui sélectionnent les projecteurs à contrôler et qui définissent les
adresses DMX par défaut des potentiomètres des canaux. Les voyants
LED correspondants indiquent quand un projecteur est sélectionné.
Remarque : Ces boutons sont inclusifs. Si l'un est appuyé, puis
un autre ensuite, les deux projecteurs sont sélectionnés. Pour
désélectionner un projecteur, appuyez à nouveau dessus et
assurez-vous que le voyant est éteint.
BLACKOUT
Le bouton <BLACKOUT> permet d'éteindre tous les projecteurs.
Pour désactiver le noir général, appuyez sur le bouton
<BLACKOUT> à nouveau. Le bouton de pédale
<MUSIC/AUTO/BLACKOUT> permet également d'activer et de
désactiver le noir général.
PROGRAM
Bouton utilisé pour passer en mode programmation. Il vous permet
de programmer une scène, un chenillard ou une séquence de
scènes/chenillards.
DELETE
Bouton utilisé pour effacer les scènes de manière individuelle. Effacez
une scène en appuyant et en maintenant le bouton <DELETE> jusqu'à
ce que l'affichage LED clignote. Le bouton <DELETE> permet
également de contrôler la sélection de canal MIDI.
Boutons de
contrôle de la
couleur
Boutons de réglage utilisés pour l'ajustement manuel des intensités
de rouge, vert, bleu, ambre, blanc et UV (000-255) ou pour régler le
canal DMX des projecteurs 1 à 6.
Bouton de Audio
Sensitivity
Bouton qui ajuste la sensibilité de la console aux sons et à la
musique.
Écrans LED
Écran qui affiche différents types d'informations sur les sélections
actuelles et si l'appareil est en mode programme ou lecture :
Blackout (Noir général) - indique que le noir général est activé et
que la console n'envoie plus de signaux DMX.
Program (Programme) - indique que la console est en mode
programmation.
Music (Déclenchement par le son) - indique que la console est en
mode déclenchement par le son.
Auto (Déclenchement automatique) - indique que la console est
en mode de déclenchement automatique.
Chase (Chenillard) - affiche le chenillard courant en mode lecture
ou programmation.
Scene (Scène) - affiche la scène courante en mode lecture ou
programmation.
Bouton de pédale
<MODE>
Bouton qui permet de passer entre les modes chenillard et scènes.
Maintenez enfoncé pour activer la fonction Tap Sync (synchro par pression).
Bouton de pédale
<UP>
Bouton qui permet de se déplacer vers le haut parmi les banques de
scènes, ou parmi les pas d'un chenillard.
Bouton de pédale
<DOWN>
Bouton qui permet de se déplacer vers le bas parmi les banques de
scènes, ou parmi les pas d'un chenillard.
Bouton de pédale
<Function
(ENTER)>
Bouton utilisé lors de la programmation pour passer entre les
fonctions Speed (vitesse) et Fade (fondu), ou pour confirmer une
sélection.
Bouton de pédale
<MUSIC/AUTO/
BLACKOUT>
Bouton utilisé lors de la lecture pour passer rapidement entre les
modes Music, Auto ou noir général de tous les projecteurs.
Pour désactiver le noir général, vous devez appuyer en
maintenant enfoncé le bouton de pédale
<MUSIC/AUTO/BLACKOUT> à nouveau.
Lorsque vous êtes en mode Tap Sync, appuyez sur le bouton de
pédale <MUSIC/AUTO/BLACKOUT> en rythme pour définir le
tempo de votre chenillard.
Également utilisé pour basculer les modes programme. Lorsqu'un
programme est activé, appuyez pour passer du mode Add (ajout)
au mode EdiT (édition).
Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2 Page 45 sur 88
Vue du panneau
arrière
Ports du
panneau arrière
Port Fonction
Entrée MIDI
Port MIDI 5 broches pour la connexion d'un signal MIDI
Sortie DMX
Port DMX 3 broches pour la connexion à d'autres appareils.
Entrée alimentation CC
Pour la connexion à l'alimentation externe.
Interrupteur
Marche/Arrêt
Interrupteur à bascule qui permet d'allumer et d'éteindre le
Foot-C.
Entrée ligne audio
Entrée RCA pour le déclenchement audio externe.
Commutateur de
polarité DMX
Interrupteur à bascule pour changer la polarité DMX.
DMX Polarity
Switch
Diagram
Tous les projecteurs Chauvet utilisent une broche négative 2 et une broche positive 3.
Le commutateur de polarité doit donc être positionné comme montré, à côté du port de
sortie de contrôle DMX. Les projecteurs d'autres fabricants peuvent être différents.
Pour plus d'informations sur le DMX, téléchargez l'introduction au DMX sur
www.chauvetlighting.com.
Dimensions de l'appareil
14,2 po
360 mm
7,2 po
183 mm
2,6 po
66 mm
Entrée MIDI
Sortie DMX
Entrée alimentation CC
Interrupteur
Marche/Arrêt
Entrée ligne
audio
Commutateur de
polarité DMX
Commutateur de Polarité DMX
Sortie DMX
+
-
terre
+
-
terre
Page 46 sur 88 Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2
3.INSTALLATION
Alimentation
CA
Le Foot-C est doté d'une alimentation universelle externe et il peut fonctionner avec des
tensions d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins
en énergie de l'appareil (disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de
courant figurant sur l'étiquette apposée sur le panneau arrière de l'alimentation, ou
consulte
z le tableau des spécifications de l'appareil. La capacité nominale affichée indique
la consommation courante dans des conditions normales d'utilisation.
Toujours connecter l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible).
Assurez-vous que l'app
areil soit correctement mis à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution ou d'incendie.
Durant les périodes de non-
utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Ne connectez jamais l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un
circuit voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou
du canal d'assombrissement que comme interrupteur 0 à 100%.
Montage
Le Foot-C est conçu uniquement pour un montage au sol ou sur une table. Assurez-vous
que la ventilation soit suffisante autour de l'appareil.
Configuration
de la console
Afin de pouvoir utiliser le contrôleur, il doit être connecté aux appareils avec des câbles
DMX et les appareils doivent être correctement adressés. Les rubriques ci-dessous
décrivent le câblage DMX et l'adressage DMX.
Câblage DMX
Le câblage DMX est nécessaire pour envoyer des valeurs DMX depuis la console vers
les appareils. Branchez le câble DMX au port de sortie DMX de la console et au port
d'entrée DMX du premier appareil de votre système.
Connectez ensuite un autre câble DMX à la sortie DMX du premier appareil de votre
système et à l'entrée DMX de l'app
areil suivant. Continuez les branchements jusqu'à ce
que tous les appareils soient connectés.
Schéma de
câblage DMX
Adressage
des
projecteurs
Le Foot-C utilise un adressage DMX. Le Foot-C contrôle des projecteurs avec des
adresses DMX spécifiques et les projecteurs doivent être adressés correctement pour
que le Foot-C puisse les contrôler.
Plusieurs projecteurs peuvent avoir la même adresse DMX, mais les projecteurs avec
une même adresse DMX doivent être du même type.
Voici un tableau montrant les adresses DMX du Foot-
C et la correspondance avec les
boutons des projecteurs :
Bouton FIXTURE
Adresse de départ Plage
<1>
1 1–6
<2>
7 7–12
<3>
13 1318
<4>
19 1924
<5>
25 2530
<6>
31 3136
Cet appareil dispose d'une mémoire de programme. Toutes les ambiances
existent non seulement pendant
la session en cours mais peuvent également être
enregistrées ou rechargée après avoir coupé le courant.
Entrée
DMX
Sortie
DMX
2
ème
appareil
3
ème
appareil
Appareils
supplémentaires
1
er
appareil
Entrée
DMX
Sortie
DMX
Entrée
DMX
Sortie
DMX
Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2 Page 47 sur 88
4.PROGRAMMATION
Mode
programmation
Le mode programmation permet de programmer la lecture. En mode programmation, des
ambiances d'éclairage sont créées et enregistrées pour la lecture. La programmation de la
lecture se fait en trois parties.
Programmation des projecteurs : sélection et contrôle de ces derniers pour la création
d'ambiances.
Programmation des scènes : sauvegarder les ambiances dans des scènes.
ou
Programmation des chenillards
: sauvegarder les ambiances dans des pas d'un
chenillard.
La section qui suit décrit comment programmer des projecteurs, des scènes et des
chenillards ainsi que la procédure pour modifier et supprimer des scènes et des chenillards.
La sortie peut être programmée en mode lecture, cependant les ambiances créées
dans le mode lecture ne peuvent pas être sauvegardées en mémoire.
Passer en mode
programmation
Pour passer en mode programmation, effectuez les actions suivantes :
1. Éteignez la console.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <PROGRAM> pendant trois secondes.
3. Le voyant lumineux de programmation situé à côté du bouton <PROGRAM> s'allume.
4. Relâchez le bouton <PROGRAM>.
Sortie du Mode
Programmation
Pour sortir du mode programmation, effectuez les actions suivantes :
1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <PROGRAM> pendant trois secondes.
2. Le voyant lumineux de programmation situé à côté du bouton <PROGRAM> s'éteint.
3. Relâchez le bouton <PROGRAM>.
Page 48 sur 88 Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2
Programmation
d'une ou
plusieurs
scènes
Le Foot-
C dispose d'une banque de scènes, distincte des banques de chenillards, dans
laquelle il est possible de sauvegarder et de jouer des scènes enregistrées. Pour enregistrer
une scène, suivez les instructions ci-dessous :
1. Passez en mode programmation.
2. Appuyez sur le bouton <MODE> jusqu'à ce que l'affichage de gauche indique SCENE.
3. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner la scène voulue.
4. Utilisez les boutons <1> à <6> pour sélectionner le ou les projecteurs à programmer.
5. Utilisez les boutons de réglage Color/Number (couleur/nombre) pour définir la sortie
voulue.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que tous les projecteurs fonctionnent comme
souhaité.
7. Appuyez sur le bouton <PROGRAM>. Les affichages s'éclairent brièvement pour
montrer que la scène à été sauvegardée.
8. Répétez les étapes 3 à 7 pour jusqu'à 24 scènes.
9. Sortez du mode programmation
Les scènes sont prévues pour être utilisées dans les
ambiances statiques, à
l'opposée des chenillards qui sont destinés aux ambiances changeantes.
Édition d'une ou
plusieurs scènes
Après avoir été enregistrée, toute scène peut être reprogrammée. Pour modifier une scène,
effectuez les actions suivantes :
1. Passez en mode programmation.
2. Appuyez sur le bouton <MODE> jusqu'à ce que l'affichage de gauche indique SCENE.
3. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner la scène à éditer.
4. Utilisez les boutons <1> à <6> pour sélectionner le ou les projecteurs à programmer.
5. Utilisez les boutons de réglage Color/Number (couleur/nombre) pour définir la sortie
voulue.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que tous les projecteurs fonctionnent comme
souhaité.
7. Appuyez sur le bouton <PROGRAM>. Les affichages s'éclairent brièvement pour
montrer que la scène à été sauvegardée.
8. Répétez les étapes 3 à 7 pour toutes les scènes qui nécessitent d'être éditées.
9. Sortez du mode programmation
Les ambiances crées ou éditées en mode programmation ne sont pas
sauvegardées dans la mémoire
système tant que le bouton <PROGRAM> n'a pas
été appuyé.
Suppression
d'une ou
plusieurs scènes
Pour supprimer une scène, effectuez les actions suivantes :
1. Passez en mode programmation.
2. Appuyez sur le bouton <MODE> jusqu'à ce que l'affichage de gauche indique SCENE.
3. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner la scène à supprimer.
4. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <DELETE> pendant trois secondes. Les
affichages s'éclairent brièvement pour montrer que la scène à été supprimée.
5. Relâchez le bouton <DELETE>.
6. Répétez les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que toutes les scènes non souhaitées soient
supprimées.
7. Sortez du mode programmation
Les scènes supprimées ne peuvent pas être récupérées sans redéfinir à nouveau
l'ambiance.
Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2 Page 49 sur 88
Programmation
d'un chenillard
Le mode chenillard permet à l'utilisateur d'accéder à une banque de 12 chenillards
composés chacun de jusqu'à 24 pas. La
différenciation entre les chenillards et les scènes
permet à l'utilisateur de basculer entre les chenillards mouvants et les scènes statiques
selon le besoin.
Mode ajout
Le mode ajout permet à l'utilisateur d'enregistrer de nouveaux pas dans un chenillard, soit
dans un chenillard auparavant non enregistré, soit dans un chenillard déjà définit. Pour
programmer un chenillard :
1. Passez en mode programmation.
2. Appuyez sur le bouton <MODE> jusqu'à ce que l'affichage de gauche indique CHASE.
3. Appuyez sur le bouton de pédale <MUSIC AUTO BLACKOUT> jusqu'à ce que
l'affichage de droite indique Add.
4. Utilisez le bouton de pédale <FUNCTION (ENTER)> pour parcourir la banque de
chenillard jusqu'à ce que le chenillard souhaité soit sélectionné.
Un chenillard sans aucun pas enregistré est indiqué par l'inscription xx 00/00
(chenillard 1 à 12, pas 0 sur 0) sur l'affichage du milieu.
5. Utilisez les boutons <1> à <6> pour sélectionner le ou les projecteurs à programmer.
6. Utilisez les boutons de réglage Color/Number (couleur/nombre) pour définir la sortie
voulue.
7. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que tous les projecteurs fonctionnent comme
souhaité.
8. Appuyez sur le bouton <PROGRAM>. Les affichages s'éclairent brièvement pour
montrer que le pas à été sauvegardé. L'appareil passera automatiquement au pas
suivant. Le dernier pas sauvegardé en mémoire reste affiché sur l'écran du milieu. Par
exemple : L'affichage 03 03/03 (chenillard 3, pas 3 sur 3) devient 03 04/04 (chenillard
3, pas 4 sur 4) après avoir appuyé sur le bouton <PROGRAM>, ce qui indique que le
prochain pas à programmer sera affiché 03 05/05 (chenillard 3, pas 5 sur 5).
9. Répétez les étapes 5 à 8 pour jusqu'à 24 pas.
10. Sortez du mode programmation
Pour ajouter un pas au milieu d'un chenillard :
1. Passez en mode programmation.
2. Appuyez sur le bouton <MODE> jusqu'à ce que l'affichage de gauche indique CHASE.
3. Appuyez sur le bouton de pédale <MUSIC AUTO BLACKOUT> jusqu'à ce que
l'affichage de droite indique Add.
4. Utilisez le bouton de pédale <FUNCTION (ENTER)> pour parcourir la banque de
chenillard jusqu'à ce que le chenillard souhaité soit sélectionné.
5. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le pas précédant le pas à
insérer.
6. Utilisez les boutons <1> à <6> pour sélectionner le ou les projecteurs à programmer.
7. Utilisez les boutons de réglage Color/Number (couleur/nombre) pour définir la sortie
voulue.
8. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que tous les projecteurs fonctionnent comme
souhaité.
9. Appuyez sur le bouton <PROGRAM>. Les affichages s'éclairent brièvement pour
montrer que le pas inséré à été sauvegardé. L'affichage du milieu indique le pas inséré.
Par exemple, si l'affichage indique 01 07/13 avant l'appui sur le bouton <PROGRAM>,
il indiquera 01 08/14 après avoir sauvegardé un nouveau pas.
Les chenillards sont prévus pour être utilisés dans les ambiances changeantes, à
l'opposée des scènes qui sont destinées aux ambiances statiques.
Page 50 sur 88 Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2
Supprimer un ou
plusieurs pas
dans un
chenillard
Pour supprimer un ou plusieurs pas dans un chenillard, effectuer les actions suivantes :
1. Passez en mode programmation.
2. Appuyez sur le bouton <MODE> jusqu'à ce que l'affichage de gauche indique CHASE.
3. Utilisez le bouton <FUNCTION (ENTER)> pour sélectionner le chenillard à raccourcir.
4. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le pas à supprimer.
5. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <DELETE> pendant trois secondes. Les
affichages s'éclairent brièvement pour indiquer que le pas a bien été supprimé. Tous
les pas situés après le pas supprimé descendent alors pour le remplacer.
Par exemple : Si le pas 3 est supprimé, le pas 4 devient le pas 3, le pas 5 devient le
pas 4, etc.
6. Relâchez le bouton <DELETE>.
7. Répétez les étapes 4 à 5 jusqu'à ce que tous les pas non souhaités soient supprimés.
8. Vous pouvez ensuite sortir du mode programme ou continuer à programmer des
chenillards ou des scènes.
Les pas supprimés ne peuvent pas être récupérés sans redéfinir à nouveau
l'ambiance.
Mode édition
Pour modifier un ou plusieurs pas dans un chenillard, suivez les instructions suivantes :
1. Passez en mode programmation.
2. Appuyez sur le bouton <MODE> jusqu'à ce que l'affichage de gauche indique CHASE.
3. Appuyez sur le bouton de pédale <MUSIC AUTO BLACKOUT> jusqu'à ce que
l'affichage de droite indique EdIT.
4. Utilisez le bouton <FUNCTION (ENTER)> pour sélectionner le chenillard à modifier.
5. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le pas à modifier.
6. Utilisez les boutons <1> à <6> pour sélectionner le ou les projecteurs à programmer.
7. Utilisez les boutons de réglage Color/Number (couleur/nombre) pour définir la sortie
voulue.
8. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que tous les projecteurs fonctionnent comme
souhaité.
9. Appuyez sur le bouton <PROGRAM> pour sauvegarder les changements. Les
affichages s'éclairent brièvement pour indiquer que les modifications ont bien été
enregistrées.
10. Répétez les étapes 5 à 9 jusqu'à ce que toutes les modifications souhaitées aient été
effectuées pour ce chenillard.
11. Vous pouvez ensuite modifier un autre chenillard ou sortir du mode de programmation.
Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2 Page 51 sur 88
5. LECTURE
Mode lecture
La lecture est utilisée pour jouer les scènes et chenillards sauvegardés. C'est le mode à
utiliser lorsque que le show se déroule.
En mode lecture, les scènes et chenillards
sauvegardés sont déclenchés pour être joués. Il existe quatre types de lecture.
Lecture de scène - Lecture de scènes sauvegardées
Lecture de chenillard- Lecture de chenillards sauvegardés
Lecture MIDI - Utilisation d'un signal d'entrée MIDI pour la lecture de scènes et
de chenillards.
Lecture en direct -
Contrôle des sorties sans utiliser de scènes ou de
chenillards. Non recommandé.
Pour faire fonctionner n'importe quel mode proposant les options de couleur
ambre, blanc ou UV, le projecteur sélectionné doit être capable de générer la
couleur de lumière correspondante.
Lecture de
scène
Le mode lecture de scène déclenche les ambiances sauvegardées dans la banque de
scènes dans l'ordre de 1 jusqu'à 24 pour la lecture par déclenchement auto, sonore, MIDI
ou Tap Sync. L'écran du milieu affiche la scène courante.
Pour passer en mode lecture de scène depuis le mode lecture de chenillard, appuyez sur le
bouton <MODE>. La scène 1 sera automatiquement sélec
tionnée. S'il n'y a aucune
ambiance sauvegardée dans la scène 1, la première scène sauvegardée sera sélectionnée.
Pour le déclenchement manuel de scènes, exécutez le Foot-C en mode Auto et
réglez la vitesse sur 0. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner
la scène voulue.
Les scènes sans programmation ne seront pas lues.
Lecture de
chenillards
La lecture de chenillards déclenche un chenillard spécifique (1 à 12) pour la lecture par
déclenchement auto, audio, MIDI ou Tap Sync. L'écran du
milieu affiche le chenillard
sélectionné, le pas courant et le nombre total de pas dans ce chenillard.
Pour passer en mode lecture de chenillard depuis le mode lecture de scène, appuyez sur le
bouton <MODE>. Le chenillard 1 sera automatiquement sélectionné
. Utilisez les touches
<UP> et <DOWN> pour sélectionner un chenillard.
Il n'est pas possible de déclencher manuellement les pas d'un chenillard en mode
lecture.
Vitesse
Le paramétrage de la vitesse détermine la durée pendant laquelle chaque scène ou chaque
pas sera activé en mode Auto avant que la scène ou le pas suivant ne soit déclenché.
Pour régler la vitesse, procédez comme suit :
1. Démarrez la lecture d'une scène ou d'un chenillard.
2. Appuyez sur le bouton <FUNCTION (ENTER)> jusqu'à ce que l'affichage du milieu
indique SPEEd 016.
3. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner la vitesse désirée. La valeur 0
permet de mettre le déclenchement automatique en pause. Les valeurs de 1 à 16
représentent des vitesses dans l'ordre du plus lent au plus rapide.
4. Appuyez sur le bouton <FUNCTION (ENTER)> jusqu'à ce que l'affichage indique la
scène ou le chenillard courant pour sortir du réglage de la vitesse.
Fondu
Le paramétrage du fondu détermine la durée nécessaire pour qu'une scène ou qu'un pas
change ou se fonde à la scène suivante ou au pas suivant.
Pour régler le fondu, suivez les instructions ci-dessous :
1. Démarrez la lecture d'une scène ou d'un chenillard.
2. Appuyez sur le bouton <FUNCTION (ENTER)> jusqu'à ce que l'affichage du milieu
indique FAdE 016.
3. Utilisez les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner le fondu désiré. La valeur 0
fera en sorte que les scènes ou les pas passeront automatiquement aux nouvelles
scènes ou pas déclenchés.. Les valeurs de 1 à 16 représentent des courbes de
fondu dans l'ordre du plus lent au plus rapide.
4. Appuyez sur le bouton <FUNCTION (ENTER)> jusqu'à ce que l'affichage indique la
scène ou le chenillard courant pour sortir du réglage du fondu.
Page 52 sur 88 Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2
Mode
automatique
Le mode automatique active le déclenchement automatique des scènes ou des pas des
chenillards, en fonction des paramétrages de vitesse et de fondu.
Pour activer le mode automatique, effectuez les actions suivantes :
1. Démarrez la lecture d'une scène ou d'un chenillard.
2. Appuyez sur le bouton de pédale <MUSIC AUTO BLACKOUT> jusqu'à ce que
l'affichage de droite indique AUTO.
Déclenchement
audio
Le mode audio permet de paramétrer les scènes ou les pas des chenillards afin qu'ils se
déclenchent par le son, soit à partir du microphone interne ou en
fonction d'une source
audio externe connectée à la prise jack d'entrée ligne audio sur le panneau arrière.
Pour activer le déclenchement audio, procédez comme suit :
1. Démarrez la lecture d'une scène ou d'un chenillard.
2. Appuyez sur le bouton de pédale <MUSIC AUTO BLACKOUT> jusqu'à ce que
l'affichage de droite indique MUSIC.
3. Faites tourner le bouton de réglage AUDIO SENS jusqu'à ce que le déclenchement
des scènes ou des pas se fasse en fonction du son comme souhaité.
Noir général
Le mode noir général permet de paramétrer toutes les sorties DMX à zéro pendant sa
durée d'activation. Il y a deux moyens d'activer ou désactiver le mode noir général :
Appuyer sur le bouton <BLACKOUT>.
ou
Appuyer et laisser enfoncé le bouton de pédale <MUSIC AUTO BLACKOUT>
pendant trois secondes.
N'importe laquelle des méthodes peut désactiver le noir général, peu importe la
manière dont il a été activé.
Lorsque le mode noir général est activé, l'indicateur LED situé à côté du bouton
<BLACKOUT> s'allume.
Synchro par
pression
La fonctionnalité Tap Sync permet à l'utilisateur de régler la vitesse du mode automatique
avec son pied. Pour activer Tap Sync :
1. Démarrez la lecture d'une scène ou d'un chenillard en mode automatique.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <MODE> pendant trois secondes. L'affichage
sur la droite indique TAPSY.
3. Relâchez le bouton <MODE>.
4. Appuyez sur le bouton de pédale <MUSIC AUTO BLACKOUT> au rythme voulu.
Répétez cette action plusieurs fois pour vous assurer que le rythme est définit.
Pour désactiver le mode Tap Sync, appuyez sur le <MODE>.
Lorsque la fonction Tap Sync est activée, le projecteur ajoute automatiquement un
délai de fondu de '1'. Ce délai peut être supprimé en appuyant sur le bouton de
pédale <DOWN> dans le menu Fade (fondu).
Forçage
manuel
Pendant la lecture, les boutons de réglage Color peuvent prendre la priorité sur la lecture
d'une scène ou d'un chenillard. Pour effectuer un réglage forcé sur un programme
enregistré, faites comme suit :
1. Démarrez la lecture d'une scène ou d'un chenillard dans n'importe quel mode.
2. Utilisez les boutons <1> à <6> pour sélectionner le ou les projecteurs sur lesquels
appliquer le réglage forcé.
3. Utilisez les boutons de réglage Color/Number pour modifier la sortie du ou des
projecteurs sélectionnés.
Dès qu'un bouton de réglage Color a été déplacé, il remplacera entièrement le programme
pour le ou les projecteurs sélectionnés. Par exemple
: Si tous les projecteurs sont
paramétrés pour générer du bleu pour une scène, si le projecteur 1 est sélectionné et que le
bouton de réglage BLUE (
bleu) est tourné au réglage minimum, alors le projecteur 1 ne
génère plus de bleu.
Pour désactiver le forçage manuel, utilisez les boutons <1> à <6> pour désélectionner
n'importe lequel des projecteur sélectionnés.
Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2 Page 53 sur 88
Fonctionnement
MIDI
Le Foot-C peut
être contrôlé de manière externe par un signal MIDI en utilisant le port
d'entrée MIDI sur le panneau arrière. Cela fonctionne n'importe quand, du moment qu'il y a
un signal MIDI.
Pour sélectionner le canal de réception MIDI :
1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <DELETE> pendant trois secondes.
L'indicateur LED situé à côté du bouton <DELETE> s'allume.
2. Relâchez le bouton <DELETE>. L'affichage change alors pour indiquer le canal de
réception MIDI.
3. Utilisez les boutons <UP> et <DOWN> pour sélectionner un canal de réception
MIDI entre 1 et 16.
4. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <DELETE> pendant trois secondes.
L'indicateur LED situé à côté du bouton <DELETE> s'éteint.
5. Relâchez le bouton <DELETE>. L'affichage retourne alors à la normale.
Ce contrôleur ne répond aux commandes MIDI sur le canal MIDI sélectionné
que lorsque le paramètre SPEEd (vitesse) est réglé sur la valeur 0.
Effectuez toutes les commandes MIDI en utilisant les commandes NOTE_ON
ou PROGRAM CHANGE. Toutes les autres instructions MIDI sont ignorées.
Pour arrêter un chenillard, envoyez la note Activation du noir général.
Configuration
MIDI
NOTE_ON
Note MIDI
Fonction
(activation/désactivation)
0023
Activation scène 1 à 24
2435
Activation chenillard 1 à 12
36
TAPSYNC
127
Noir général
PROGRAM CHANGE
Note MIDI
Fonction
(activation/désactivation)
1021
Activation chenillard 1 à 12
3053
Activation scène 1 à 24
6076
Réglage de vitesse 1 à 16
8095
Réglage de fondu 1 à 16
100
Activation du noir général
101
Désactivation du noir général
Le fonctionnement MIDI s'exécute toujours en arrière plan pendant l'utilisation.
Page 54 sur 88 Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2
6.ENTRETIEN
Entretien de
l'appareil
L'accumulation de poussière réduit les performances et peut entraîner une
surchauffe de
l'appareil. Cela peut entrainer une diminution de la durée de vie de l'appareil et/ou une
usure mécanique. Pour conserver des performances optimales et réduire l'usure, nettoyez
vos appareils d'éclairage au moins deux fois par mois. Veuillez
cependant bien garder à
l'esprit que l'utilisation et les conditions environnementales peuvent contribuer à
augmenter la fréquence de nettoyage.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions ci-dessous :
1. Débranchez l'appareil.
2. Attendez que l'appareil soit à la température ambiante.
3. Utilisez un aspirateur (ou un compresseur d'air) et une brosse douce pour enlever
la poussière accumulée sur les surfaces externes.
4. Nettoyez toutes les surfaces transparentes (lentilles d'affichage) avec une solution
douce de nettoyant pour vitres sans ammoniaque ou de l'alcool isopropylique.
5. Appliquez la solution directement surun chiffon de coton doux et non pelucheux ou
un tissu de nettoyage d'objectif.
6. Essuyez soigneusement toute trace de saleté ou d'encrassement sur la surface
transparente.
7. Nettoyez en douceur les surfaces transparentes jusqu'à ce que toute peluche ou
trace ait disparue.
A
ssurez-
vous de bien sécher toutes les surfaces transparentes après les
avoir nettoyer.
7.SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions et
poids
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
183 mm (7,2 po)
360 mm (14,2 po)
66 mm (2,6 po)
1,9 kg (4 lb)
Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies à la décimale la plus proche.
Alimentation
Valeur
Foot-C
Alimentation externe
Tension d'entrée
Fixe
Commutation
Plage
12 VCC, 1 A
entre 100 et 240 V CA,
50/60 Hz
Sélection de tension
Fixe
Universelle
Thermique
Température externe maximum
Système de refroidissement
40°C (104 °F)
Convection
DMX
Connecteur de sortie
Plage de canaux
Prise XLR à trois broches
36
Commande
Nom du produit
Code de l'article
Code UPC
Foot-C
09081024
781462213725
Manuel d’Utilisation Foot-C Rév. 2 Page 55 sur 88
R
ENVOIS
Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit :
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet.
Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd.
Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico.
Si vous vivez au Benelux, contactez Chauvet Europe BVBA.
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez PAS Chauvet. Contactez votre
revendeur. Rendez-vous sur www.chauvetlighting.com pour découvrir la liste des
revendeurs en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Mexique ou
du Benelux.
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du
Mexique ou du Benelux, contactez votre revendeur et suivez leurs instructions
quant à la procédure à suivre pour renvoyer vos appareils Chauvet. Consultez
notre site Web à l'adresse www.chauvetlighting.com pour trouver leurs
coordonnées.
Téléphonez au centre d'assistance technique de Chauvet correspondant et demandez
un numéro d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier l'appareil. Pour
l'obtenir, il vous sera demandé de fournir le numéro du modèle, le numéro de série ainsi
qu'une brève description de l'objet du retour.
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et
emballage d'origine et avec tous ses accessoires. CHAUVET ne délivre pas d'étiquette
de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. Chauvet refusera la
réception de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
Inscrivez le NAR sur une étiquette convenablement collée. N'écrivez PAS le NAR
directement sur le colis.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible,
s
ur une feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis:
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro de NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer l'appareil de manière adéquate. Vous serez tenu responsable de tout
dommage survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous
vous recommandons d'utiliser un emballage double ou celui de FedEx.
CHAUVET se réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout
appareil qui lui est retourné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

CHAUVET DJ Foot-C Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur