iNOXPA C-TOP REED Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TÊTE DE COMMANDE
Notice Originale
10.427.30.01FR
(A) 2023/06
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE
10.427.32.0001
D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E
INOXPA S.A.U.
Telers, 60
17820 - Banyoles (Espagne)
Déclare sous sa seule responsabilité que la machine :
Моdèle : C-TOP Reed
Directeur du bureau technique
Le 8 juin 2022
10.427.30.02FR
(0) 2022/06
Document :
Révision :
Мachine : TÊTE DE COMMANDE
David Reyero Brunet
Répond aux dispositions pertinentes des directives et des règlements suivants :
Directive CEM 2014/30/UE
Et est conforme à la norme harmonisée suivante :
EN 61326-1:2013
Le dossier technique a été élaboré par le signataire du présent document.
Numéros de série : du IXXXXXXXXX au IXXXXXXXXX
du XXXXXXXXXIINXXX au XXXXXXXXXIINXXX
Type : C-TOP Reed 24V DC 0E
C-TOP Reed 24V DC 1E
C-TOP Reed 24V DC 2E
C-TOP Reed 24V DC 3E
D
é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é
INOXPA S.A.U.
Telers, 60
17820 - Banyoles (Espagne)
Déclare sous sa seule responsabilité que la machine :
Моdèle : C-TOP Reed
Directeur du bureau technique
Le 8 juin 2022
10.427.30.03FR
(0) 2022/06
Document :
Révision :
Мachine : TÊTE DE COMMANDE
David Reyero Brunet
Répond aux dispositions pertinentes des règlements suivants :
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
Le dossier technique a été élaboré par le signataire du présent document.
Et est conforme à la norme harmonisée suivante :
EN 61326-1:2013
Numéros de série : du IXXXXXXXXX au IXXXXXXXXX
du XXXXXXXXXIINXXX au XXXXXXXXXIINXXX
Type : C-TOP Reed 24V DC 0E
C-TOP Reed 24V DC 1E
C-TOP Reed 24V DC 2E
C-TOP Reed 24V DC 3E
1. Table des matières
1. Table des matières
2. Informations générales
2.1. Manuel d’instructions ..............................................................................................................................5
2.2. Conformité aux instructions ....................................................................................................................5
2.3. Garantie ..................................................................................................................................................5
3. Sécurité
3.1. Symboles d’avertissement ...................................................................................................................... 6
3.2. Consignes générales de sécurité ............................................................................................................6
4. Informations générales
4.1. Description ..............................................................................................................................................8
4.2. Application ...............................................................................................................................................8
5. Installation
5.1. Réception de la tête de commande ........................................................................................................9
5.2. Transport et stockage .............................................................................................................................9
5.3. Identication de la tête de commande ....................................................................................................9
5.4. Emplacement ..........................................................................................................................................9
5.5. Installation mécanique de la tête de commande ...................................................................................10
5.6. Installation pneumatique de la tête de commande ............................................................................... 11
5.7. Installation électrique de la tête de commande .....................................................................................12
6. Mise en service
6.1. Congurations recommandées ............................................................................................................. 14
6.2. Positionnement des cibles ....................................................................................................................14
7. Dysfonctionnements
8. Caractéristiques techniques
8.1. Matériaux ..............................................................................................................................................16
8.2. Environnement ......................................................................................................................................16
8.3. Tête de commande ...............................................................................................................................16
8.4. Électrovannes .......................................................................................................................................16
8.5. Communication .....................................................................................................................................16
8.6. Dimensions ...........................................................................................................................................17
8.7. Principaux composants .........................................................................................................................17
2. Informations générales
2.1. MANUEL D’INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des informations relatives à la réception, l’installation, l’utilisation, le montage, le démontage
et la maintenance de la tête de commande C-TOP Reed.
Avant de mettre la tête de commande en service, veuillez lire les instructions attentivement, vous familiariser
avec le fonctionnement et l’utilisation de la tête de commande et respecter scrupuleusement les instructions
fournies. Ces instructions doivent être conservées dans un endroit précis et à proximité de votre installation.
Les informations publiées dans le manuel d’instructions reposent sur des données mises à jour.
INOXPA se réserve le droit de modier ce manuel d’instructions sans préavis.
2.2. CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque pour les opérateurs, l’environnement, l’équipement
et les installations, ainsi que la perte du droit à réclamer des dommages et intérêts.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner notamment les risques suivants :
- Pannes aectant des fonctions importantes des équipements et/ou de l’usine.
- Anomalies lors de procédures spéciques de maintenance et de réparation.
- Risques électriques, mécaniques et chimiques.
- Mise en danger de l’environnement causée par les substances libérées.
2.3. GARANTIE
Les modalités de la garantie sont précisées dans les Conditions générales de vente remises au moment de
la commande.
Aucune modication ne pourra être apportée à l’équipement sans avoir consulté le fabricant à ce 
sujet.
Pour votre sécurité, utilisez des pièces de rechange et des accessoires d’origine. L’utilisation
d’autres pièces dégagera le fabricant de toute responsabilité.
Les conditions d’utilisation ne pourront être modiées que sur autorisation écrite d’INOXPA.
Si vous avez des doutes ou si vous souhaitez obtenir des explications plus complètes sur certains points
particuliers (réglages, montage, démontage, etc.), n’hésitez pas à nous contacter.
Informations générales
5
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
3.1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
3. Sécurité
Risque pour les personnes en général et/ou pour la tête de commande.
Danger électrique.
ATTENTION Consigne de sécurité visant à prévenir les dommages sur l’équipement et ses fonctions.
3.2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer la tête de commande et de la
mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA.
Pour un fonctionnement able et sans problème de la tête de commande, suivez les instructions 
du présent manuel.
La tête de commande ne peut pas être utilisée dans des atmosphères présentant un risque
d’explosion.
L’installation et l’utilisation de la tête de commande doivent toujours être conformes aux
réglementations applicables en matière de santé et de sécurité.
3.2.1. Pendant l’installation
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques de la section 8.
N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné et uniquement avec l’équipement
recommandé par INOXPA.
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que les alimentations en air comprimé et en
électricité sont déconnectées et que l’actionneur de la vanne est dépressurisé.
Assurez-vous que l’alimentation électrique n’est pas rétablie.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé.
N’utilisez que des alimentations qui garantissent une isolation électrique de la tension de service
conformément à la norme CEI/DIN EN 60204-1.
Respectez les exigences générales pour les circuits PELV selon la norme CEI/DIN EN 60204-1.
Les erreurs d’installation sont susceptibles d’endommager les composants électroniques ou
d’entraîner un dysfonctionnement de l’équipement.
La tête de commande C-TOP Reed contient des composants sensibles aux décharges
électrostatiques. Les décharges électrostatiques dues à une manipulation incorrecte ou à un
manque de mise à la terre sont susceptibles de détruire les composants électroniques internes.
Sécurité
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
6
3.2.3 Pendant l’entretien
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques de la section 8 .
Avant d’eectuer des travaux d’entretien, assurez-vous que l’alimentation en air comprimé est 
coupée et que les conduites d’air comprimé sont dépressurisées. Sécurisez l’installation contre
tout actionnement involontaire.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé.
Avant  d’eectuer  des  travaux  d’entretien,  assurez-vous  que  les  sources  d’alimentation  sont 
coupées. Sécurisez l’installation contre tout actionnement involontaire.
3.2.2. Pendant le fonctionnement
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques de la section 8.
Utilisez le produit en parfait état technique.
Ne dépassez JAMAIS les valeurs limites spéciées.
Ne touchez pas l’intérieur de la tête de commande pendant le fonctionnement.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé.
La tête de commande C-TOP Reed contient des composants sensibles aux décharges
électrostatiques. Les décharges électrostatiques dues à une manipulation incorrecte ou à un
manque de mise à la terre sont susceptibles de détruire les composants électroniques internes.
Sécurité
7
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
4. Informations générales
La tête de commande C-TOP Reed s’adapte à tous les actionneurs INOXPA an d’automatiser les vannes de 
procédé à entraînement pneumatique.
La tête de commande comporte au maximum trois électrovannes, deux cibles magnétiques xées à l’arbre de 
l’adaptateur et un module électronique composé de trois capteurs associés à trois indicateurs visuels (LED).
Les électrovannes qui contrôlent la vanne et agissent sur elle sont activées au moyen de signaux externes.
Les capteurs du module électronique sont à la fois en mesure de lire la position de l’actionneur de la vanne
en détectant la position des cibles situées sur l’arbre de l’adaptateur et de signaler cet état en éclairant la tête
de commande. La tête comprend des commutateurs DIP permettant d’obtenir diérentes congurations des 
signaux de sortie an d’adapter la tête aux diérents types de vannes.
Lors de la mise en service de la tête de commande, les cibles seront positionnées manuellement sur l’arbre
adaptateur (le type d’arbre adaptateur varie en fonction de la vanne) an que les capteurs puissent les détecter 
correctement.
4.1. DESCRIPTION
4.2. APPLICATION
La tête de commande C-TOP Reed peut être installée sur n’importe quelle vanne de procédé (vannes papillon,
vannes à bille, vannes à simple ou double siège) dans l’industrie alimentaire, des boissons, chimique ou
pharmaceutique.
10.427.32.0004
Vis du couvercle
Joint du couvercle
Couvercle
Vis de la base
Électrovanne Module électronique
Presse-étoupe
Base
Joint de la base
Connexions pneumatiques
Cible
Informations générales
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
8
INOXPA n’assume aucune responsabilité quant à la détérioration du produit due au transport ou
au déballage.
Dès réception de la tête de commande, vériez que tous les éléments indiqués sur le bordereau de livraison 
sont inclus :
- Tête de commande
- Manuel d’instructions.
Bien qu’INOXPA inspecte toutes têtes de commande avant leur déballage, elle ne peut assurer que la
marchandise arrive intacte chez l’utilisateur.
Lors du déballage :
- Prenez toutes les précautions possibles an de prévenir les dommages sur la tête de commande et sur 
ses composants.
- Inspectez la tête de commande et les pièces qui la composent an de vérier qu’elles n’ont subi aucun 
choc pendant le transport.
5.1. RÉCEPTION DE LA TÊTE DE COMMANDE
5. Installation
5.2. TRANSPORT ET STOCKAGE
L’acquéreur ou l’utilisateur est responsable du montage, de l’installation, de la mise en service et
du fonctionnement de la tête de commande.
Prenez toutes les précautions an de prévenir les dommages sur la tête de commande et ses composants lors 
de leur transport et/ou entreposage.
5.3. IDENTIFICATION DE LA TÊTE DE COMMANDE
La tête de commande est marquée d’un numéro de série à des ns d’identication. Pour faire référence à la 
tête de commande, veuillez indiquer le numéro de série sur tous les documents.
5.4. EMPLACEMENT
Positionnez  la  tête  de  commande  en  laissant  susamment  d’espace  autour  d’elle  pour  permettre  un 
démontage, une inspection et un contrôle faciles de la tête. L’installation doit permettre un démontage facile
des pièces détachables.
Installation
9
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
Pour monter la tête de commande sur l’actionneur de la vanne, suivez la procédure ci-dessous :
1. Assurez-vous que l’arbre de l’adaptateur de la vanne est adapté à la tête de commande C-Top Reed.
2. Retirez le couvercle de la tête (02) en desserrant les vis (01)
3. Placez la tête sur l’actionneur.
4. Placez les deux cibles (10A et 10B) sur l’arbre de l’adaptateur (qui varie en fonction de la vanne) puis
réglez-les en suivant les instructions de la section 6. Mise en service.
5. Serrez les vis (04) qui xent la tête sur l’actionneur de la vanne.
6. Placez le couvercle (02) puis serrez les vis du couvercle (01).
5.5. INSTALLATION MÉCANIQUE DE LA TÊTE DE COMMANDE
Tous les travaux d’installation de la tête de commande doivent être eectués par du personnel 
autorisé.
Suivez toujours les instructions du présent manuel.
Assurez-vous que les alimentations en air comprimé et en électricité sont déconnectées et que
l’actionneur est dépressurisé avant de commencer les travaux d’installation.
04
10B
10A
10.427.32.0011
Installation
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
10
5.6. INSTALLATION PNEUMATIQUE DE LA TÊTE DE COMMANDE
Tous les travaux d’installation de la tête de commande doivent être eectués par du personnel 
autorisé.
Suivez toujours les instructions du présent manuel.
Assurez-vous que les alimentations en air comprimé et en électricité sont déconnectées et que
l’actionneur est dépressurisé avant de commencer les travaux d’installation.
L’identication des raccords est marquée sur la tête de commande.
Coupez les tuyaux d’air comprimé à la longueur requise avant de commencer l’installation pneumatique.
Pour réaliser l’installation pneumatique, suivez la procédure ci-dessous :
1. Raccordez le tuyau d’air comprimé entre les raccords A1, A2 et/ou A3 de la tête de commande et les 
raccords de l’actionneur de la vanne.
2. Raccordez le tuyau d’alimentation en air au raccord d’entrée 1 de la tête de commande.
3. Raccordez l’alimentation en air comprimé.
Raccord Description Øext tuyau
aire Filetage
1raccord d’alimentation en air 8 mm
G 1/8’’
3 échappement d’air -
A1 raccord électrovanne V1
6 mmA2 raccord électrovanne V2
A3 raccord électrovanne V3
N’utilisez que des raccords d’air comprimé homologués et de qualité adaptée à l’installation.
Coupez las raccords d’air à l’aide d’un cutter approprié pour éviter de les endommager.
Utilisez des raccords d’air d’une longueur suffisante pour éviter toute contrainte sur les
raccords et pour éviter toute contrainte si la tête de commande doit être séparée de la
vanne.
raccord électrovanne V1; V2 et V3
échappement d’air
raccord d’alimentation en air
10.427.32.0005
Installation
11
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
Signal Description
O
3 sortie position 3
2 sortie position 2
1 sortie position 1
I
3 entrée 3 (électrovanne 3)
2 entrée 2 (électrovanne 2)
1 entrée 1 (électrovanne 1)
- 0 V (GND)
+ 24 V CC
5.7. INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE LA TÊTE DE COMMANDE
Tous les travaux électriques doivent être effectués par du personnel autorisé.
Assurez-vous que les sources d’alimentation électrique sont coupées.
Sécurisez l’installation contre tout actionnement involontaire.
La tête de commande contient des composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Les décharges électrostatiques dues à une manipulation incorrecte ou à un manque de connexion
à la terre sont susceptibles de détruire les composants électroniques internes.
La tête de commande C-TOP Reed est disponible avec une communication numérique 24 V CC pour zéro,
une, deux ou trois électrovannes.
5.7.1. Installation électrique à communication numérique 24 V CC
Pour réaliser l’installation électrique de la tête de commande à communication numérique 24 V CC, suivez
les étapes suivantes :
1. Retirez les vis (01) du couvercle (02).
2. Soulevez et retirez le couvercle (02).
3. Faites passer le câble électrique dans le presse-étoupe (08).
4. Connectez les câbles à la borne selon le schéma électrique correspondant.
5. Serrez le presse-étoupe (08).
6. Placez le couvercle (01) et xez-le avec les vis du couvercle (01).
Schéma de connexion pour la communication numérique 24V CC pour zéro, une, deux ou trois
électrovannes et leurs sorties correspondantes :
10.427.32.0003
Installation
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
12
6. Mise en service
La tête de commande contient trois capteurs situés dans le module électronique. Elle intègre également des
commutateurs DIP qui, en fonction de leur conguration, permettent d’acheminer les signaux de sortie des 
capteurs.
Pour  la  mise  en  service,  les  cibles  doivent  être  positionnées  manuellement  le  long  de  l’arbre  an  qu’elles 
soient détectées par les capteurs situés dans le module électronique. À leur tour, ces capteurs activeront leur
sortie correspondante en éclairant la tête de la couleur associée à la sortie activée.
Les couleurs associées à chaque sortie sont les suivantes :
La position des commutateurs DIP 3 et DIP 4 est indiérente pour tout mode de fonctionnement de la tête.
Conf. DIP 1 DIP 2 SORTIE 1 SORTIE 2 SORTIE 3
A ON ON intermédiaire supérieur inférieur
B OFF OFF inférieur supérieur
C OFF ON supérieur intermédiaire
D ON OFF supérieur inférieur
Répartition des capteurs dans le module électronique
SORTIE
ACTIVÉE COULEUR
1 bleu
2 vert
3 orange
Les  trois  capteurs  activent  des  sorties  diérentes  en  fonction  de  la  conguration  sélectionnée.  Le  tableau 
ci-dessous détaille la sortie qui active chaque capteur dans chaque conguration.
Ainsi, la façon dont les cibles sont positionnées dépend de la conguration choisie.
Commutateurs DIP
10.427.32.0010
10.427.32.0018
Mise en service
13
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
6.1. CONFIGURATIONS RECOMMANDÉES
Les congurations recommandées pour chaque type de vanne sont : 
- Vannes quart de tour : congurations B et D. 
- Vannes à simple siège : congurations A et C.
- Vannes à double siège : conguration A.
6.2. POSITIONNEMENT DES CIBLES
Pour positionner les cibles sur l’arbre de l’adaptateur :
1. Raccordez l’air comprimé et l’alimentation électrique.
2. Placez la vanne à la position souhaitée.
3. Déplacez la première cible le long de l’arbre de l’adaptateur
jusqu’à ce qu’elle soit positionnée à la hauteur du capteur
correspondant (la LED de sortie associée s’allumera) puis
serrez le goujon pour le xer à l’aide d’une clé Allen nº 2.
4. Placez la seconde cible de la même manière que la
première.
10.427.32.0013
Mise en service
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
14
Description du défaut Causes possibles Action
AUCUN signal électrique n’est
envoyé
Le(s) câble(s) est/sont défectueux 
ou mal connecté(s)
Vériez le câblage électrique ainsi 
que l’alimentation électrique
Le module électronique est
défectueux
Remplacez le module électronique
La tête ne s’éclaire pas
Rupture du capteur Remplacez le capteur
Mauvais réglage de la cible Repositionnez les cibles
La vanne ne s’active pas
L’électrovanne ne reçoit pas de
signal externe
Vériez le branchement électrique
Rupture de l’électrovanne Remplacez l’électrovanne
Dysfonctionnement des vannes
de procédé
Les raccords pneumatiques ne
sont pas correctement connectés
Vériez  que  chaque  tuyau 
pneumatique est connecté à la
sortie de la tête correspondante
7. Dysfonctionnements
Avant de procéder à un diagnostic de panne, vériez que l’alimentation électrique de la tête est correcte.
Dysfonctionnements
15
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
8. Caractéristiques techniques
8.1. MATÉRIAUX
Pièces en plastique PA6
Vis A2
Joints NBR
Raccords pneumatiques laiton nickelé
8.2. ENVIRONNEMENT
Usage extérieur C1 - zones protégées
Température de stockage -20 °C à 50 °C
Température ambiante -5 °C à 50 °C
Degré de protection IP65, IP67
8.3. TÊTE DE COMMANDE
Course  ≤70 mm
Diamètre maximal de l’arbre de l’actionneur 22 mm
Diamètre de l’arbre de l’adaptateur 6 mm
Type de montage à vis
Fluide  air comprimé ltré, degré de ltration 40 µm   
  lubrié ou non lubrié
Principe de mesure magnétique de type Reed
Ampleur de mesure position
Plage de détection ±5 mm
Indicateurs visuels LED
8.4. ÉLECTROVANNES
Quantité 0 - 3
Type  3/2 voies, normalement fermée à verrouillage manuel
Pression de fonctionnement 3 -7 bar
Tension d’alimentation 24 V CC ±10 %
Puissance consommée 0,35 W
8.5. COMMUNICATION
Numérique 24 V CC
Tension d’alimentation 24 V CC ±10 %
Sorties PNP normalement ouvert
Borne
de type push-in, section nominale
de câble 0,2 à 1,5 mm2 (22 AWG à
16 AWG)
Entrée principale presse-étoupe M16 x 1,5
(câble de 4 à 10 mm de diamètre)
Caractéristiques techniques
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
16
10B
11
08
06
09
07
05
04
10A
03
01
02
Emplacement Description
01 vis du couvercle
02 couvercle
03 joint du couvercle
04 vis de la base
05 électrovannes
06 module électronique
07 raccords pneumatiques
08 presse-étoupe
09 base
10A cible supérieure
10B cible inférieure
11 joint de la base
10.427.32.0007
8.6. DIMENSIONS
8.7. PRINCIPAUX COMPOSANTS
10.426.32.0019
Caractéristiques techniques
17
INOXPA S.A.U. 10.427.30.01FR · (A) 2023/06
REMARQUES
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
REMARQUES
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Comment contacter INOXPA S.A.U. :
Les informations concernant tous les pays sont mises à jour
en permanence sur notre site web.
Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations.
INOXPA S.A.U.
Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne
10.427.30.01FR (A) 2023/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

iNOXPA C-TOP REED Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur