iNOXPA DINAMIX SMX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE
ANNEXE POUR LES ÉQUIPEMENTS MARQUÉS CE ATEX SELON LA DIRECTIVE
2014/34/UE:
AGITATEUR À ENTRÉE LATÉRALE
DINAMIX SMX Ex
Notice Originale
20.073.30.05FR
(0) 2023/06
20.073.32.0010
(1) où X est un caractère numérique
Déclaration de Conformi UE
Nous:
INOXPA, S.A.U.
Telers, 60
17820 - Banyoles (Girona)
Déclare par la présente, sous nôtre seule responsabilité que la machine
AGITATEUR LATÉRAL DE FOND
Modèle
DINAMIX SMX
Du numéro de série IXXXXXXXXX à IXXXXXXXXX (1)
est conforme à toutes les dispositions applicables de la directive suivante:
Directive ATEX 2014/34/UE
Normes techniques harmonisées applicables:
EN ISO 80079-36:2016
EN ISO 80079-37:2016
EN 1127-1:2019
EN 13237:2012
EN 15198:2007
EN IEC 60079-0:2018
Cette Déclaration de Conformité couvre les équipements avec portant le
marquage ATEX suivant:
20.073.30.06FR
(0) 2023/07
(1) où X est un caractère numérique
La documentation technique référencée 19733343-792634 est conserve auprès
de l’Organisme notifié LABORATOIRE CENTRAL DES INDUSTRIES
ELECTRIQUES (LCIE), 33, Av. du Général Leclerc BP 8, 92266 Fontenay-aux-
Roses, France. Référence num. 0081.
La personne autorisée à compiler la documentation technique est le signataire
de ce document.
Banyoles, 2023
David Reyero Brunet
Technical Office Manager
2 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
1. Sommaire
1. Sommaire
2. Généralités
2.1. Manuel d’instructions .................................................................................................................................... 3
2.2. Respect des instructions ............................................................................................................................... 3
2.3. Garantie ........................................................................................................................................................ 3
3. Sécurité
3.1. Symboles d’avertissement ............................................................................................................................ 4
3.2. Instructions générales de sécurité ................................................................................................................ 4
4. Informations générales
4.1. Description .................................................................................................................................................... 6
4.2. Principe de fonctionnement .......................................................................................................................... 6
4.3. Application ..................................................................................................................................................... 6
5. Installation
5.1. Réception de l’agitateur ................................................................................................................................ 8
5.2. Identification de l’agitateur ............................................................................................................................ 9
5.3. Transport et stockage ................................................................................................................................... 9
5.4. Emplacement ................................................................................................................................................ 9
5.5. Installation électrique .................................................................................................................................. 10
5.6. Montage ...................................................................................................................................................... 11
6. Mise en service
7. Dépannage
8. Maintenance
8.1. Considérations générales ........................................................................................................................... 15
8.2. Maintenance ................................................................................................................................................ 15
8.3. Lubrification ................................................................................................................................................. 15
8.4. Pièces de rechange .................................................................................................................................... 16
8.5. Conservation ............................................................................................................................................... 16
8.6. Nettoyage .................................................................................................................................................... 16
8.7. Démontage et montage de l’agitateur ......................................................................................................... 16
9. Spécifications techniques
9.1. Matériaux .................................................................................................................................................... 18
9.2. Autres caractéristiques ............................................................................................................................... 18
9.3. Dimensions ................................................................................................................................................. 18
9.4. Liste des pièces .......................................................................................................................................... 18
Généralités
INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06 3
2. Généralités
2.1. MANUEL D’INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des informations concernant la réception, l’installation, l’utilisation, le montage, le démontage
et la maintenance d’un agitateur à entrée latérale.
Veuillez lire minutieusement les instructions avant de démarrer le mélangeur, vous familiariser avec son
installation, son fonctionnement et son utilisation correcte tout en suivant scrupuleusement les instructions. Ces
instructions doivent être conservées dans un endroit sûr, à proximité de votre installation.
Les informations publiées dans le manuel d’instructions reposent sur des données mises à jour.
INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis.
2.2. RESPECT DES INSTRUCTIONS
Le fait de ne pas respecter les instructions peut impliquer un risque pour les opérateurs, l’environnement et la
machine, et peut entraîner la perte de votre droit à réclamer des dommages et intérêts.
Ce manquement peut entraîner les risques suivants :
Défaillance de fonctionnalités importantes de la machine ou de l’usine.
Anomalies lors de procédures spécifiques de maintenance et de réparation.
Dangers électriques, mécaniques et chimiques éventuels.
Risque pour l’environnement en raison du type de substances libérées.
2.3. GARANTIE
Les conditions de la garantie sont précisées dans les Conditions générales de vente qui vous ont été remises lors
de la passation de votre commande.
La machine ne peut subir aucune modification sans l’accord préalable du fabricant.
Pour votre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
L’utilisation d’autres pièces dégage le fabricant de toute responsabilité.
La modification des conditions de service ne peut avoir lieu qu’avec l’autorisation écrite
préalable d’INOXPA.
L'agitateur a été sélectionné pour une utilisation en atmosphère explosive au moment de la commande,
selon la fiche ATEX. INOXPA n'est pas responsable des dommages qui pourraient survenir si les
informations fournies par l'acheteur sont incomplètes ou incorrectes (type de liquide, viscosité, RPM,
classification de la zone potentiellement explosive, gaz généré par l'atmosphère potentiellement
explosive, etc).
N’hésitez pas à nous contacter en cas de doutes ou pour tout éclaircissement au sujet de données
spécifiques (réglages, montage, démontage, etc.).
Sécurité
4 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
3. Sécurité
3.1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Danger pour la sécurité des personnes en général et/ou de l’équipement.
Danger électrique
Danger de formation d'atmosphères explosives ou de génération de sources d'inflammation
d'atmosphères potentiellement explosives
Instruction importante visant à éviter d’endommager l’équipement et ses fonctionnalités.
3.2. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire minutieusement le manuel d’instructions avant d’installer et de démarrer
l’agitateur. Contactez INOXPA en cas de doute.
3.2.1. Pendant l’installation
Il est nécessaire de toujours suivre les Caractéristiques techniques du chapitre 9.
L’installation et l’utilisation de l’agitateur doivent toujours être conformes à la réglementation en vigueur
en matière de santé et de sécurité.
Avant de démarrer l’agitateur, rifiez que ce dernier est correctement fixé et que son arbre
est parfaitement aligné. En effet, un mauvais alignement ou une contrainte excessive exercée
sur l’accouplement peut provoquer de graves problèmes mécaniques à l’agitateur.
Prenez toutes les précautions possibles pour lever l’agitateur. Utilisez toujours des élingues solidement
attachées pour déplacer l’agitateur à l’aide d’une grue ou d’un autre mécanisme de levage.
Maintenez le contrôle du moteur et de son tableau électrique, notamment au niveau des zones présentant
un risque d’incendie ou d’explosion.
Pour nettoyer, ne pulvérisez rien directement vers le moteur.
Ne démontez pas l’agitateur tant que le tableau électrique n’est pas déconnecté. Retirez les
fusibles et débranchez le câble électrique alimentant le moteur.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel spécialisé.
3.2.2. Pendant le fonctionnement
Il est nécessaire de toujours suivre les Caractéristiques techniques du chapitre 9. Les valeurs
limites indiquées ne doivent en aucun cas être dépassées.
Avant de démarrer l’agitateur, retirez tous les outils utilisés pendant le montage.
Ne faites pas fonctionner l’agitateur tant que les parties rotatives ne sont pas équipées de
leurs protection ou qu’elles ne sont pas correctement montées.
L’agitateur possède des pièces rotatives. N’insérez pas vos mains ni vos doigts dans l’agitateur pendant
son fonctionnement. Cela peut entraîner des blessures graves.
Ne touchez pas les parties de l’agitateur étant au contact du liquide pendant son
fonctionnement. Lorsque l’agitateur fonctionne avec des liquides chauds (d’une température
ATTENTION
Sécurité
INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06 5
supérieure à 50 °C), il existe un risque de brûlure. Dans ces cas-là, donnez la priorité aux moyens de
protection collective (dans cet ordre de priorité : éloignement, écran protecteur, matériau isolant
thermique) ou si ce n’est pas possible, portez une protection individuelle (gants).
L’agitateur et son installation peuvent générer des niveaux sonores supérieurs à 85 dB(A)
dans des conditions de fonctionnement défavorables. Les opérateurs doivent alors utiliser
des équipements pour se protéger du bruit.
3.2.3. Pendant la maintenance
Il est nécessaire de toujours suivre les Caractéristiques techniques du chapitre 9.
L’agitateur ne peut pas fonctionner sans liquide. Les agitateurs standard ne sont pas conçus
pour fonctionner pendant le remplissage ou la vidange des réservoirs.
Il ne faut pas dépasser les conditions de fonctionnement maximales de l’agitateur. Les
paramètres de fonctionnement pour lesquels l’agitateur a été conçu ne doivent pas non plus
être modifiés sans l’autorisation écrite d’INOXPA.
Ne laissez pas de pièces de rechange au sol.
Ne démontez pas l’agitateur tant que le tableau électrique n’est pas déconnecté. Retirez les
fusibles et débranchez le câble électrique alimentant le moteur.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel spécialisé.
Informations générales
6 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
4. Informations générales
4.1. DESCRIPTION
La gamme d’agitateurs à entrée latérale se compose d’agitateurs latéraux de fond dont l’arbre d’agitation est fixé
directement à l’entraînement du réducteur. Il est fixé au réservoir par une bride et une lanterne en acier
inoxydable. L’obturation de l’arbre est assurée par une garniture mécanique.
Toutes les pièces en contact avec le fluide sont fabriquées en acier inoxydable AISI 316L (1.4401).
L’élément d’agitation standard est une roue gamma de type 16.
Pour les agitateurs de la série DINAMIX SMX, les entraînements doivent être adaptés au fonctionnement
en atmosphères explosives.
Garniture mécanique adaptée aux travaux en zones classées. Les instructions d'installation fournies par
le fournisseur de joints doivent être suivies.
Garniture mécanique fonctionnant à sec. Suivez à tout moment les instructions du fabricant de la
garniture mécanique.
- Option garniture canique réfrigérée. Il doit être protégé en surveillant le liquide de rinçage, le
cas échéant.
o Vérifiez le niveau de la réserve d'alimentation.
o Vérifiez la température du liquide de lavage.
o Vérifiez la pression.
o Vérifiez l'état du liquide de lavage : Changez le liquide de lavage s'il a été contaminé par
un autre liquide.
Une pollution fréquente est le signe d’une fuite inacceptable du système d’étanchéité qui doit donc être
réparé.
Le liquide de lavage doit toujours être sous pression lorsque la pompe fonctionne
L'agitateur a été sélectionné pour une utilisation en atmosphère explosive au moment de la commande,
selon la fiche ATEX. INOXPA n'est pas responsable des dommages qui pourraient survenir si les
informations fournies par l'acheteur sont incomplètes ou incorrectes (type de liquide, viscosité, RPM,
classification de la zone potentiellement explosive, gaz généré par l'atmosphère potentiellement
explosive, etc).
4.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Les agitateurs à entrée latérale sont utilisés pour l’homogénéisation des liquides stockés dans des réservoirs de
grand volume.
Ils sont actionnés par un motoréducteur et sont installés en position inclinée dans la partie inférieure de la coque
du réservoir.
La rotation de l’hélice crée un flux qui pousse le produit vers le fond du réservoir, le faisant remonter à la surface
du liquide à travers la paroi du réservoir du côté opposé à l’agitateur. Cet effet est favorisé si la garniture a une
tête bombée. De même, l’agitateur est installé de manière décentrée par rapport au réservoir afin de favoriser un
écoulement circulaire dans le plan radial. Cela permet d’assurer une homogénéisation complète du produit.
4.3. APPLICATION
Les agitateurs latéraux sont une solution économique pour les réservoirs de stockage dans les industries
alimentaire, pharmaceutique et cosmétique.
Informations générales
INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06 7
L’application la plus importante est le maintien et l’homogénéisation dans des réservoirs de grand volume de
produits à faible viscosité telles que le vin, l’huile, le lait, la bière, d’autres alcools, les jus de fruits, les boissons
non alcoolisées, etc.
Chaque agitateur a des limites de performance. L’agitateur a été sélectionné pour un
ensemble donné de conditions de mélange au moment de la commande. INOXPA ne pourra
pas être tenue responsable d’éventuels dommages ou du mauvais fonctionnement de
l’appareil si les informations fournies par l’acheteur s’avèrent incomplètes ou incorrectes,
notamment en ce qui concerne la nature des fluides ou les détails de l’installation.
Installation
8 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
5. Installation
5.1. RÉCEPTION DE L’AGITATEUR
INOXPA n’est pas responsable de la détérioration du matériel lors de son transport ou
déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’a pas été endommagé.
Si l’agitateur est fourni sans moteur ou sans un autre élément, l’acheteur sera responsable
de son montage, de son installation, de son démarrage et de son fonctionnement.
Lors de la réception de l’agitateur, vérifiez l’emballage et son contenu afin de vous assurer que ce dernier
correspond au bordereau de livraison. INOXPA emballe les agitateurs entièrement assemblés ou démontés,
selon les cas. Assurez-vous que l’agitateur n’est absolument pas endommagé. S’il ne se trouve pas dans de
bonnes conditions ou s’il manque des pièces, le transporteur doit envoyer un rapport dans les plus brefs délais.
La documentation suivante est fournie avec l’agitateur :
bordereaux d’expédition,
Guide d’installation rapide ou manuel d’instructions,
manuel d’instructions et d’entretien du motoréducteur lorsque l’agitateur est fourni par INOXPA avec un
moteur.
Vérifier le marquage CE ATEX sur la plaque signalétique de la machine et vérifier qu'il est conforme aux
conditions de la commande.
Figure 1.1. : Marquage CE ATEX sur la plaque des caractéristiques.
Dans le cas où le marquage sur la machine ne correspondrait pas à la commande, contacter
immédiatement INOXPA pour expliquer la situation.
La classe de température et la température de surface maximale dépendent de la température du
produit à brasser et de la température ambiante.
Classe de température pour les atmosphères explosives gazeuses
Classe de
température
Température
ambiante
T4
-20 °C à +40 °C
T3
-20 °C à +40 °C
Installation
INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06 9
Température de surface maximale pour les atmosphères explosives poussiéreuses
5.2. IDENTIFICATION DE L’AGITATEUR
L’agitateur est identifié grâce à une plaque signalétique fixée sur le moteur. Le type d’agitateur et le numéro de
série sont indiqués sur cette plaque.
En plus des informations contenues dans le manuel, il faut tenir compte du fait que les équipements
ATEX seront livrés avec le marquage correspondant.
5.3. TRANSPORT ET STOCKAGE
En fonction du modèle, les agitateurs peuvent être trop lourds pour être stockés ou installés
manuellement. Utilisez un moyen de transport approprié. Ne manipulez pas l’agitateur en le
prenant par l’arbre, car cela pourrait déformer celui-ci.
Prenez toutes les précautions possibles pour lever l’agitateur. Utilisez toujours des élingues
solidement attachées pour déplacer l’agitateur à l’aide d’une grue ou d’un autre mécanisme
de levage.
Si l’agitateur ne va pas être installé immédiatement, il doit être stocké dans un endroit approprié. L’arbre doit être
rangé horizontalement et posé sur des supports en bois ou similaire. Ainsi l’arbre ne se déformera pas mais il
faudra veiller à ce qu’il ne soit soumis à aucun type de charge.
5.4. EMPLACEMENT
Placez l’agitateur de sorte à en faciliter les inspections et les vérifications. Laissez suffisamment d’espace autour
de l’agitateur pour effectuer les opérations d’entretien, de démontage et de maintenance. Il est très important de
pouvoir accéder au dispositif de branchement électrique de l’agitateur, même lorsque celui-ci est en
fonctionnement.
Il est très important de pouvoir accéder au câblage électrique et aux connexions de l'agitateur, même
lorsqu'il est en marche.
Température
superficielle
maximale
Température
ambiante
T130 °C
-20 °C à +40 °C
T154 °C
-20 °C à +40 °C
ATTENTION
ATTENTION
01.011.32.0047
Serial number
Installation
10 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
Veuillez noter que lors de la manipulation de tout équipement avec une connexion électrique, une
atmosphère potentiellement explosive peut être présente, des permis de travail sécuritaires doivent donc
être délivrés.
Une certaine forme de recirculation de l'air doit être prévue pour refroidir le motoréducteur de l'agitateur.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres systèmes ou surfaces à proximité du motoréducteur qui pourraient
émettre de la chaleur supplémentaire ou affecter sa capacité de refroidissement. Voir manuel
d'instructions du motoréducteur.
Installer un ventilateur séparé, si nécessaire, en tenant compte de l'atmosphère dans laquelle le
ventilateur doit fonctionner (atmosphère potentiellement explosive).
Températures excessives
Selon le fluide agité, des températures élevées peuvent être atteintes dans et autour de l'agitateur :
Il faut tenir compte du fait que, dans des conditions normales, la température de surface de l'agitateur est
fonction de la température du fluide agité, il faut donc tenir compte du tableau des classes de température
et de la température de surface maximale au paragraphe 5.1.
5.5. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Avant de raccorder le moteur électrique au secteur, vérifiez les glementations locales en matière de sécurité
électrique ainsi que les normes applicables.
Consultez le manuel d’instructions du fabricant du moteur pour savoir comment le raccorder au secteur.
La connexion des moteurs électriques doit être réalisée par du personnel qualifié.
Prenez les mesures appropriées pour empêcher toute défaillance.
Le moteur doit être doté de dispositifs de protection contre les surcharges électriques et les
courts-circuits.
L’agitateur ne peut pas être utilisé dans les endroits il existe un risque d’incendie ou
d’explosion si cela n’a pas été prévu à la commande.
Avant de brancher le motoréducteur sur le secteur, consulter le manuel d'instructions du fournisseur. Le
motoréducteur doit être certifié ATEX et avoir une protection adéquate pour l'environnement de travail
dans lequel il est destiné à fonctionner.
Avant de raccorder un motoréducteur au seau électrique, consulter les réglementations locales en
matière de sécurité électrique, ainsi que les spécifications en vigueur des normes EN 60204-1 et EN 60079-
14.
L'équipement électrique, les bornes et les composants du système de commande peuvent toujours
transporter du courant électrique lorsqu'ils sont déconnectés. Leur contact physique peut mettre en
danger la sécurité des opérateurs et de l'installation ou causer des dommages irréparables à
l'équipement ; Les instructions du fournisseur pour l'ouverture en toute sécurité du motoréducteur
doivent être scrupuleusement suivies à tout moment.
Des permis de travail sécuritaires seront livrés si le système doit être manipulé en présence
d'atmosphères potentiellement explosives ; Il est recommandé d'effectuer ce type de travaux dans des
atmosphères non classées (il ne peut y avoir d'atmosphère explosive à l'emplacement de l'agitateur lors
de sa manipulation).
Suivre à tout moment les instructions du fabricant du motoréducteur.
Le tableau doit être conforme à toutes les réglementations applicables, comme stipulé dans les normes
de sécurité électrique, ainsi qu'aux indications établies par le fabricant du motoréducteur ATEX.
Installation
INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06 11
De plus, des protections contre les surcharges adéquates pour la puissance nominale du motoréducteur
doivent être installées sur le motoréducteur.
5.6. MONTAGE
Pour situer puis fixer l’agitateur sur le collier de support du réservoir, il est nécessaire de déposer l’hélice de
l’arbre. Lorsque la base de l’agitateur est placée sur le collier de support, il faut mettre les vis et écrous de fixation
dans leur alésage correspondant, sans les serrer. Une fois cette opération alisée, l’agitateur doit être mis à
niveau, de la manière suivante :
1. Adossez un niveau à bulle contre l’arbre.
2. Vérifiez la perpendicularité avec la circonférence de l’arbre, et la même hauteur à 4 points différents.
3. Après la mise à niveau de l’arbre, serrez fermement les vis et écrous de fixation. Enfin, montez l’hélice à
l’extrémité de l’arbre. Lors du montage de l’arbre, veillez à ne pas heurter ou forcer celui-ci afin d’éviter
toute déformation.
Ne forcez jamais l’extrémité de l’arbre de l’agitateur, car il pourrait souffrir d’un dommage
permanent.
Vérifiez l’alignement de l’arbre de l’agitateur avec le demi-arbre lorsque le montage est
terminé.
Les mélangeurs ATEX sont des machines très compactes et sont toujours fournis avec le variateur.
ATTENTION
ATTENTION
Mise en service
12 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
6. Mise en service
Pour démarrer l’agitateur, suivez les instructions fournies dans le chapitre 5. Installation.
Vérifiez que l’alimentation électrique correspond à la valeur nominale indiquée sur la plaque du
moteur.
Vérifiez l’alignement de l’arbre de l’agitateur.
Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir. Si cela n’est pas précisé dans la commande, sachez que
l’agitateur ne peut pas fonctionner pendant le remplissage ou la vidange du réservoir.
Toutes les protections doivent être installées.
Démarrez l’agitateur.
Vérifiez que le sens de rotation des hélices est correct (elles doivent tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre, vues depuis le côté moteur). Consultez la figure suivante :
Respectez le sens de rotation des composants d’agitation, comme indiqué par la flèche apposée
sur le moteur. En effet, un sens inversé de rotation entraînerait une perte des performances
d’agitation.
Vérifiez le tirage électrique du moteur.
Ne modifiez pas les paramètres de fonctionnement pour lesquels l’agitateur a été conçu sans
l’autorisation écrite d’INOXPA (risque de dommages et de danger pour l’utilisateur).
Respectez les instructions d’utilisation et les exigences de sécurité décrites dans le manuel
d’instructions du réservoir sur lequel l’agitateur est monté.
Risques mécaniques (tel que happement, cisaillement, coupure, choc, écrasement et
pincement). Si l’élément d’agitation est accessible depuis le haut du réservoir ou depuis la
trappe d’inspection, l’utilisateur est également exposé aux risques mentionnés ci-dessus.
Le réservoir doit être doté de dispositifs de protection et d’équipements de sécurité. Consultez le manuel
d’instructions du fabricant.
L’introduction d’un objet ou d’une matière première solide peut entraîner la rupture de
l’élément d’agitation ou d’autres pièces mécaniques, et ainsi compromettre leur sécurité ou
leur garantie.
ATTENTION
ATTENTION
20.073.32.0021
Mise en service
INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06 13
Des atmosphères explosives peuvent être générées lors du démarrage de l'agitateur, pour lesquelles
des permis de travail sécurisés doivent être délivrés. Ces tâches ne doivent être effectuées que par du
personnel qualifié ou formé.
Ne pas modifier les paramètres de fonctionnement initialement établis pour l'agitateur, selon la fiche
ATEX ; car cela pourrait entraîner une détérioration et un risque de formation d'atmosphères explosives
et de sources d'inflammation, mettant en danger l'opérateur.
L'agitateur ne peut pas fonctionner sans liquide dans le réservoir. Par conséquent, un système de
sécurité est nécessaire pour assurer un niveau de liquide minimum de 350 mm au-dessus de la palette
supérieure lorsque l'agitateur est en marche.
Dépannage
14 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
7. Dépannage
Maintenance
INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06 15
8. Maintenance
8.1. CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Cet agitateur, de même que toute autre machine, doit faire l’objet d’une maintenance. Les instructions contenues
dans ce manuel abordent l’identification des pièces de rechange et leur remplacement. Elles s’adressent au
personnel de maintenance et à toute personne responsable de fournir les pièces de rechange.
La maintenance de tout équipement conçu pour être utilisé dans des atmosphères potentiellement
explosives ne doit être effectuée qu'en conjonction avec l'utilisation de permis de travail sûrs, comme
spécifié dans la directive 1999/92/CE.
Veuillez lire minutieusement le chapitre 9. Caractéristiques techniques.
Les travaux de maintenance ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié, formé
et équipé des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux.
Avant de commencer les travaux de maintenance, assurez-vous que le moteur électrique est
débranché et que le réservoir est vide.
Les pièces ou matériel remplacés doivent être mis au rebut/recyclé conformément aux
directives applicables et en vigueur dans chaque région.
Avant de commencer les travaux de maintenance, assurez-vous que l’agitateur est
débranché.
8.2. MAINTENANCE
Contrôlez régulièrement l’agitateur,
ne négligez pas le nettoyage de l’agitateur,
vérifiez l’état du moteur ou du motoréducteur,
vérifiez l’état des roulements,
vérifiez l’étanchéité au niveau de la garniture et/ou du joint à lèvre.
La maintenance du moteur ou du motoréducteur doit être réalisée selon les instructions du fabricant, consultez
votre manuel d’instructions.
La présence ou la génération éventuelle d'atmosphères explosives doit être prise en compte lors des
travaux de maintenance et, par conséquent, des permis de travail rs doivent être utilisés en
conséquence.
L'entretien du motoréducteur sera effectué conformément aux spécifications du fabricant ; consulter le
manuel d'instructions du fabricant.
Utilisez des outils techniquement adaptés aux travaux de maintenance et de réparation spécifiques
concernés. Si la zone n'est pas déclassée, tous les outils utilisés doivent être anti-étincelles et des permis
de travail sécuritaires seront requis.
Dans le cas de la peinture des parties de l'agitateur (hors entraînement), le type de peinture à utiliser doit
être conductrice, dissipative ou isolante antistatique, afin qu'il n'y ait pas d'accumulation de charges ou,
le cas échéant, que celles-ci soient contrôlées (la peinture doit avoir une résistivité de surface < ou = 1
Gohm).
8.3. LUBRIFICATION
Respectez les indications du fabricant pour lubrifier les roulements du motoréducteur.
Maintenance
16 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
8.4. PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, il est nécessaire d’indiquer le type et le numéro de série notés sur la
plaque signalétique de l’agitateur, ainsi que la position et la description de la pièce, telles que décrites au
chapitre 9. Caractéristiques techniques.
Pour demander des pièces détachées pour un agitateur destiné à travailler en zone classée, il est
nécessaire d'indiquer explicitement dans la commande qu'il s'agit d'un agitateur ATEX et de mentionner
le numéro de fabrication.
Si les pièces de rechange ne sont pas demandées de cette manière, Inoxpa n'est pas responsable dans
le cas où l'agitateur ne peut pas fonctionner avec des pièces de rechange non adaptées à la zone classée
où il est installé.
8.5. CONSERVATION
Si l’agitateur est mis hors service pendant une période prolongée, nettoyez et traitez les pièces à l’huile minérale
VG46. L’arbre doit être rangé horizontalement et posé sur des supports en bois ou sur des supports d’un matériau
similaire.
8.6. NETTOYAGE
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs tels que la soude caustique ou l’acide nitrique
peut provoquer des brûlures.
Portez des gants en caoutchouc pendant les tâches de nettoyage.
Et portez toujours des lunettes de sécurité.
8.6.1. Nettoyage en place automatique (NEP)
8.6.2. Stérilisation en place automatique (SEP)
8.7. DÉMONTAGE ET MONTAGE DE L’AGITATEUR
Le démontage ou le montage de tout équipement destiné à être utilisé dans des atmosphères
potentiellement explosives ne doit être effectué qu'en conjonction avec l'utilisation de permis de travail
sûrs, comme spécifié dans la directive 1999/92/CE.
Le montage et le démontage des agitateurs doivent être effectués par du personnel qualifié, en utilisant
uniquement des outils appropriés, ainsi que des méthodes de travail appropriées.
Utilisez des outils techniquement adaptés aux travaux de maintenance et de réparation spécifiques
concernés. Si la zone n'est pas déclassée, tous les outils doivent être anti-étincelles et des permis de
travail sécuritaires doivent être délivrés.
Un montage ou un démontage incorrect peut entraîner un dysfonctionnement de l'agitateur et générer
des coûts de réparation élevés et une longue période d'inactivité, voire invalider les systèmes de
protection du système.
INOXPA n'est pas responsable des accidents ou des dommages causés par le non-respect du manuel
d'instructions et de cette annexe.
Nettoyage
Avant de démonter l'agitateur, il doit être nettoyé à l'intérieur et à l'extérieur. De plus, la présence ou la
formation éventuelle d'atmosphères explosives doit être prise en compte et, par conséquent, des
permis de travail sûrs doivent être utilisés en conséquence.
Maintenance
INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06 17
Le démontage et le montage des agitateurs ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié utilisant uniquement des outils appropriés. Veillez à ce que le personnel lise
attentivement le présent manuel d’instructions, en particulier les instructions relatives à son
travail.
Coupez le moteur et empêchez son démarrage lors des travaux de montage et de démontage
de l’agitateur.
Placez l’interrupteur de l’agitateur en position « off ».
Verrouillez le tableau électrique ou placez un panneau d’avertissement.
Retirez les fusibles et apportez-les sur le lieu de travail.
8.7.1. Démontage de l’agitateur
8.7.2. Montage de l’agitateur
Spécifications techniques
18 INOXPA S.A.U. 20.073.30.05FR · (0) 2023/06
9. Spécifications techniques
9.1. MATÉRIAUX
Pièces en contact avec le
produit
1.4404 (AISI 316L)
Autres pièces en acier
1.4307 (AISI 304L)
Élastomères
EPDM
Système d’étanchéité
C/SiC/EPDM
Finition de surface
Ra ≤0,8 μm
Pression de service
-1 à 10 bar
Température de fonctionnement
-5 à 130 °C
Écart de température. Voir rubrique 5.1.
9.2. AUTRES CARACTÉRISTIQUES
9.3. DIMENSIONS
9.4. LISTE DES PIÈCES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

iNOXPA DINAMIX SMX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur