Sulzer Lifting Device Type ABS 60 mm, 100 mm and 2.3 kN Installation and Operating Instructions

Taper
Installation and Operating Instructions
www.sulzer.com
Engin de levage type ABS 60 mm, 100 mm, et 2.3 kN
15970540-03 (08.2023)
Instruction d'installation et d'utilisation
fr
15970540-03
2
Sous réserve de modications techniques visant à améliorer le produit !
Instructions de montage et d‘utilisation (Traduction des consignes d’origine)
Engin de levage type ABS 60 mm, 100 mm, et 2.3 kN
Sommaire
1 Généralités ............................................................................................................................................. 3
1.1 Introduction ............................................................................................................................................. 3
1.2 Application ............................................................................................................................................... 3
1.3 Limites d‘utilisation .................................................................................................................................. 3
1.4 Désignation de type de l‘engin de levage Sulzer et de ses composants ................................................ 4
1.5 Dimensions ............................................................................................................................................. 4
1.6 Plaque signalétique de type .................................................................................................................... 4
2 Sécurité .................................................................................................................................................. 4
2.1 Consignes de sécurité pour le conducteur .............................................................................................. 4
3 Montage de l‘embase pour fût ............................................................................................................. 6
4 Montage et démontage de l‘engin de levage Sulzer .......................................................................... 6
5 Couples des serrage ............................................................................................................................. 6
6 Fiche d‘essai / indications pour la personne compétente ................................................................ 7
15970540-03 3
1 Généralités
1.1 Introduction
Cette instruction d‘installation et d‘utilisation et le cahier séparé des "Consignes de sécurité pour les produits
Sulzer de type ABS" contiennent des instructions et des conseils de sécurité de base qui doivent être respectés
lors du transport, de l‘installation, du montage et de la mise en service. Ces documents doivent absolument être lus
auparavant par le monteur et par le personnel compétent/l‘exploitant et ils doivent être constamment disponibles sur
le lieu d‘utilisation de l‘unité/de l‘installation.
Les consignes de sécurité, qui peuvent mettre en danger la vie des personnes en cas de non-respect,
sont repérées par un symbole de danger général.
ATTENTION Le non-respect des consignes de sécurité peut repsenter un danger pour l‘unité et
ses fonctions.
NOTA Est utilisé pour des informations importantes.
Dans les indications de gures, p. ex. (3/2), le premier chire indique le numéro de la gure et le second, le
numéro de repère dans cette même gure.
Cette instruction d‘installation et d‘utilisation est composée dans son intégralité par les documents listés ci-des-
sous qui de ce fait, font partie intégrante de cette instruction.
Instruction d‘installation et d‘utilisation de l‘engin de levage Sulzer.
Déclaration de conformité de l‘engin de levage
Sulzer
au sens de la Directive Machines
2006/42/CE.
Plan de contrôle des treuils, appareils de levage et de traction pour personnes compétentes.
A l‘instruction d‘installation et d‘utilisation de l‘engin de levage Sulzer et ses parties intégrantes s‘ajoutent les
documents suivants, qui en font également partie intégrante :
Notice d‘utilisation du fabricant du treuil à câble (y compris déclaration de conformité).
Instruction de montage du fabricant pour les chevilles chimiques.
1.2 Application
L‘engin de levage Sulzer sert à lever et à descendre en commande manuelle des agitateurs. Il peut pivoter de
360 ° et possède un bras inclinable qui lui permet d‘être réglé sur la portée et la capacité de charge souhaitées.
Sur le lieu de montage, l‘engin de levage est installé dans des puits de potence à xer (puits de potence à scel-
ler), eux-mêmes reliés à l‘ouvrage.
1.3 Limites d‘utilisation
L‘engin de levage et les puits de potence correspondants résistent aux intempéries. Les treuils à câble ne le
sont pas quant à eux et doivent donc être démontés et entreposés à l‘abri après utilisation.
Si l‘engin de levage est utilisé en milieu agressif, il doit être soigneusement nettoyé après utilisation et contrô
régulièrement par une personne compétente.
Les charges autorisées maximales pour l‘utilisation de l‘engin de levage Sulzer doivent être respec-
tées.
ATTENTION Les consignes de sécurité et de traitement du fabricant des systèmes de xation
utilisées doivent être observées sépament !
15970540-03
4
1.4 Désignation de type de l‘engin de levage Sulzer et de ses composants
Voir les pages 8 - 9.
1.5 Dimensions
La capacité maximale de charge autorisée pour la portée correspondante gure sur la plaque signalé-
tique de l‘engin de levage.
Voir les pages 10 - 12.
1.6 Plaque signalétique de type
Il est recommandé de consigner les données gurant sur la plaque signalétique de type d‘origine de l‘engin
livré dans le tableau 1 an de pouvoir à tout moment consulter ces données.
6 7
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.
No.:
Baujahr/Year:
Tragfähigkeit / Lifting capacity
kg
kg
kg
m
m
m
bei max.
Ireland.
Made in Ireland.
Clonard Road, Wexford,
at max.
Ausladung
Type:
hanging
Over-
1
2
3
4
5
8
0503-0001
Légende
1 Désignation de type
2 N° de l'engin
3 Année de fabrication
4 Capacité de charge
5 Capacité de charge en [kg]
6 pour portée...
7 max. en [m]
8 Pore
Fig.1 Plaque signalétique de type
2 Sécurité
Normes et réglementations à respecter :
DIN 15020 partie 1 et 2
UVV VBG 1, 8, 9, 9a
L‘exploitant doit s‘assurer que :
la présente instruction d‘installation et d‘utilisation est accessible au personnel de montage et d‘exploitation
(conducteur de l‘engin).
l‘engin de levage n‘est utilisé que par du personnel avisé et formé.
le personnel d‘exploitation porte les vêtements et autres équipements de protection requis.
Avant la première mise en service, le montage et l‘état de service de l‘engin de levage et des puits de po-
tence correspondants sont vériés par un personne compétente. Ce contrôle doit être consigné.
au moins une fois par an, l‘état de l‘engin fait l‘objet d‘un contrôle par une personne compétente. Ce contrôle
doit être consigné. Ce contrôle peut être plus fréquent en cas d‘exploitation en conditions diciles.
aucune modication de construction n‘a été apportée sans l‘autorisation du fabricant ou d‘un spécialiste.
les défauts constatés sont éliminés dans les plus brefs délais et les appareils défectueux ne sont pas utilisés.
2.1 Consignes de sécurité pour le conducteur
Lire attentivement l‘ instruction d‘installation et d‘utilisation !
Avant chaque utilisation, vérier l‘état de l‘engin, y compris le montage du fût de potence. Les défauts
doivent être communiqués sans délai à l‘exploitant et l‘engin doit être mis hors service !
15970540-03 5
S‘assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail de l‘engin de levage ! Interrompre le
travail le cas échéant !
Ne pas séjourner sous une charge suspendue !
Ne jamais dépasser les charges autorisées en fonction de la portée souhaitée !
Utiliser exclusivement des moyens de levage adaptés (voir VGB 9a) !
S‘assurer que la charge ne peut se bloquer ni s‘accrocher !
Ne jamais transporter des personnes avec l‘engin de levage !
Toujours déplacer les charges à la verticale, jamais en biais !
Le treuil ne doit pas être motorisé !
Le câble porteur ne doit pas être utilisé comme moyen d‘élingage (ne pas entourer la charge) !
Le conducteur doit avoir une visibilité sur la charge ! Si cela n‘est pas possible, une personne doit être
présente pour le guider !
Le câble doit être tendu lors de l‘enroulement sur le treuil ! Un câble enroulé non tendu peut provo-
quer des endommagements qui peuvent fortement réduire la capacité de charge ! Une masselotte
supplémentaire sur le câble peut faciliter cet enroulement.
L‘extrémité du câble doit être xé sur le tambour conformément au manuel d‘utilisation du treuil !
Il doit toujours rester au moins trois tours de câble enroulé sur le tambour en n de course !
Durant le fonctionnement, tous les axes porteurs de l‘engin doivent être verrouillés par une goupille de
sécurité
!
L
Utiliser l‘équipement personnel de protection (casque, gants et chaussures de sécuri) !
IBrancher la compensation de potentiel
!
Outre ces consignes, respecter également les prescriptions DIN 15018 et les règles de prévention des acci-
dents des organismes de prévoyance, VBG 8, VBG 9a !
Respecter également les réglementations nationales en vigueur !
15970540-03
6
3 Montage de l‘embase pour fût
REMARQUE Les cotes de montage pour l‘installation se trouvent dans les pages 10 - 12.
Vérier l‘état et l‘intégralité des puits de potence et des moyens de xation à l‘aide de la nomenclature.
Vérication du lieu de montage à l‘aide du plan de montage :
a. Solidité de la partie de l‘ouvrage (B25 min.) sur laquelle est xé le puits de potence.
b. Capacité du lieu de montage prévu à permettre un fonctionnement sûr de l‘engin de levage.
Respecter les consignes de mise en oeuvre des moyens de xation, telles que :
- Profondeur de xation
- Diamètre des trous
- Distances du bord
- Température de mise en oeuvre
-Dates d‘expiration du mortier synthétique
- Temps de réaction et de durcissement
- Couples de serrage
- Frein de vis
Avant la mise en service, faire vérier le montage nal de l‘embase par une personne compétente. Ce
contrôle doit être consigné.
4 Montage et démontage de l‘engin de levage Sulzer
Voir les pages 13 - 15.
REMARQUE La section de tube de guidage carrée du dispositif de levage présente une longueur
standard de 6 000 mm et devra être découe à la longueur nécessaire. Cette valeur
sera déterminée sur site en fonction de l’installation.
5 Couples des serrage
Couples des serrage pour vis en acier spécial Sulzer A4-70 :
Filetage M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30
Couples des serrage 17 Nm 33 Nm 56 Nm 136 Nm 267 Nm 460 Nm 500 Nm 600 Nm
15970540-03 7
6 Fiche d‘essai / indications pour la personne compétente
1. Fabricant : Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland.
2. Année de fabrication : __________________________
3. N° de série : _______________________________
4. Capacité de charge : ______________________________________________________
5. Fabricant du treuil à câble :______________________ Type : ___________________________
6. Câble porteur : Diamètre : Ø ___________ mm
Résistance à la rupture minimale
:_________kN
7. Contrôle avant la première mise en service : Le :____________ Par :____________
Contrôles périodiques (au moins une fois par an)
Date Diagnostic Signature Elimination des défauts
Le Par
Indications pour la personne compétente
1. Identication, lisibilité et intégralité de la plaque signalétique de type, avertissements et données concer-
nant la capacité de charge.
2. Vérier l‘endommagement, l‘usure, la corrosion et les déformations du fût de potence, du bras et du puits
de potence.
3. Vérier le libre fonctionnement des paliers (fût de potence, poulie).
4. Vérier l‘usure et les déformations des axes porteurs ainsi que la présence des goupilles de sécurité.
5. Vérier les dimensions et l‘intégrité du câble porteur.
6. Treuil à câble : contrôle conformément au manuel d‘utilisation du treuil.
7. Fixation des puits de potence sur l‘ouvrage : contrôle des dommages dus à la corrosion, du serrage correct
des xations et de l‘état du sol
8.
Utiliser l‘équipement personnel de protection (casque, gants et chaussures de sécuri)
15970540-03
8
60 mm & 100 mm
Légende:
1Support de xation 4Poignée rotative 7Butée de serrage
2Palier mural 5Treuil 8Câble
3Tube de guidage 6Manille 9Plaque de fond
2
9
8
8
7
7
6
6
1
5
5
4
4
3
15970540-03 9
2.3 kN
Légende:
1L‘embase pour fût 4Poignée rotative
2Boulons d‘ancrage par mortier chimique 5Treuil
3Engin de levage 6Manille
2
6
1
5
4
3
15970540-03
10
635
150
140
1100
80
250
(mm) 490
305
361
1884
140
190
R490
0506-0001
60 mm
15970540-03 11
900
756
(mm)
200
80
Ø14.5
184
Ø14.5
191
184
25
max. 6000
376
1200
280 530
0507-0001
100 mm
15970540-03
12
620
(mm)
220
300
P
1715
160 min.
750
(900)
640
125
250
175
150
125
200 min.
200 min.
R 620
0508-0001
2.3 kN
15970540-03 13
0509-0002
60 mm
Le support de tube carré est conçu
avec des nervures internes qui peuvent,
au besoin, être limées ou réduites
susamment pour leur permettre
d’être ajustées sur le tube carré avec la
pression de la main. Pour y arriver plus
facilement, appliquer du lubriant sur les
pièces.
ATTENTION : Nappliquez pas, à
la place, de force excessive ou de
chocs avec les outils car cela risque
d’endommager la pce de manière
irréparable et de la rendre inutilisable.
15970540-03
14
0510-0002
100 mm
Le support de tube carré est conçu
avec des nervures internes qui peuvent,
au besoin, être limées ou réduites
susamment pour leur permettre
d’être ajustées sur le tube carré avec la
pression de la main. Pour y arriver plus
facilement, appliquer du lubriant sur les
pièces.
ATTENTION : Nappliquez pas, à
la place, de force excessive ou de
chocs avec les outils car cela risque
d’endommager la pce de manière
irréparable et de la rendre inutilisable.
15970540-03 15
01 02
03 04
min. 150 mm
4 x HAS, HVU M16 x 190
0511-0001
2.3 kN
FR 0540-B
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200. www.sulzer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sulzer Lifting Device Type ABS 60 mm, 100 mm and 2.3 kN Installation and Operating Instructions

Taper
Installation and Operating Instructions